-
1 quehaceres
-
2 quehaceres
сущ.общ. дела, хлопоты, дело (хозяйственные, домашние) -
3 quehaceres
m pl грижи, задължения, работа. -
4 quehaceres
quefers -
5 quehaceres domésticos
-
6 quehaceres de la casa
(n.) = houseworkEx. Five options of help with housework are investigated: domestic help, take-out meals, the microwave, the dishwasher, & the dryer.* * *(n.) = houseworkEx: Five options of help with housework are investigated: domestic help, take-out meals, the microwave, the dishwasher, & the dryer.
-
7 quehaceres corrientes
сущ.общ. повседневные заботыИспанско-русский универсальный словарь > quehaceres corrientes
-
8 quehaceres domésticos
сущ.общ. хлопоты по хозяйствуИспанско-русский универсальный словарь > quehaceres domésticos
-
9 quehaceres de casa
• household chores -
10 quehaceres domésticos
• housework -
11 los quehaceres de la casa
los quehaceres de la casadie Hausarbeit -
12 andar en quehaceres domésticos
гл.общ. (hacer los) хлопотать по хозяйствуИспанско-русский универсальный словарь > andar en quehaceres domésticos
-
13 atender a los quehaceres de la casa
гл.Испанско-русский универсальный словарь > atender a los quehaceres de la casa
-
14 cansarse con los quehaceres
прил.разг. захозяйничатьсяИспанско-русский универсальный словарь > cansarse con los quehaceres
-
15 dedicar mucho tiempo a los quehaceres
гл.разг. захозяйничатьсяИспанско-русский универсальный словарь > dedicar mucho tiempo a los quehaceres
-
16 estar exento de los quehaceres domésticos
гл.общ. (quitarse de encima) избавиться от домашних хлопотИспанско-русский универсальный словарь > estar exento de los quehaceres domésticos
-
17 ocuparse de los quehaceres domésticos
прил.Испанско-русский универсальный словарь > ocuparse de los quehaceres domésticos
-
18 le agobian los quehaceres
• leží na něm hodně práce• má práce nad hlavu• zmáhá ho množství práce -
19 quehacer
m.task.quehaceres domésticos housework* * *1 task, chore, job\quehaceres domésticos housework sing, household chores* * *SM job, taskquehaceres domésticos — housework sing, household chores
* * *a) (actividad, tarea) worksu quehacer artístico — her art o work
b) quehaceres masculino plural: tbquehaceres domésticos or de la casa — housework, household chores (pl)
* * *----* dar quehacer = make + trouble.* dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + quehacer diario = go about + Posesivo + everyday life.* quehaceres de la casa = housework.* * *a) (actividad, tarea) worksu quehacer artístico — her art o work
b) quehaceres masculino plural: tbquehaceres domésticos or de la casa — housework, household chores (pl)
* * ** dar quehacer = make + trouble.* dedicarse a + Posesivo + quehacer cotidiano = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + quehacer diario = go about + Posesivo + everyday life.* quehaceres de la casa = housework.* * *1 (actividad, tarea) workel quehacer diario del presidente the president's daily round o routine o tasksel fruto de su quehacer investigador the fruits of his researchsu quehacer artístico her art, her work2 quehaceres mpl tbquehaceres domésticos or de la casa housework, household chores (pl)hacer los quehaceres to do the housework o the chores* * *
quehacer sustantivo masculino (actividad, tarea) work;
el quehacer diario the daily routine
quehacer sustantivo masculino task, work
' quehacer' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- cerrar
* * *quehacer nmtask;quieren acercar al gran público al quehacer científico they want to bring the work of scientists to a wider public;* * *quehacer nm1) : work2) quehaceres nmpl: chores -
20 дело
с.быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)приня́ться за де́ло — poner manos a la obraприводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntosсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)вое́нное де́ло — arte militarго́рное де́ло — industria mineraгазе́тное де́ло — periodismo mизда́тельское де́ло — industria del libroстоля́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería fпра́вое де́ло — causa justaэ́то о́бщее де́ло — es una causa comúnэ́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vidaде́ло че́сти — cuestión de honorде́ло ми́ра — causa de la paz5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscalэ́то мое де́ло — esto es asunto míoне мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbeли́чное де́ло — asunto personalвмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajenoзакры́ть де́ло — dar carpetazo al expedienteвозбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)вести́ де́ло — dirigir un asuntoо́бщее де́ло — empresa comúnдохо́дное де́ло — una empresa ventajosaон воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente mподши́ть к де́лу — adjuntar a la causaофо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguienкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?дела́ поправля́ются — las cosas mejoranположе́ние дел — situación de las cosasтеку́щие дела́ — asuntos de trámiteположе́ние дел — estado de las cosas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmáticoде́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en veranoэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado- то ли дело - иметь дело••де́ло вку́са — cuestión de gustosде́ло слу́чая — producto de la suerteги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeñoгла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importanteи он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de estoде́ло чи́стое разг. — trigo limpioде́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el boteна (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidadв чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instanteна де́ле — en realidad, de hechoв са́мом де́ле — en efectoпе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todoме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libresде́ло за ва́ми — epende de Ud.бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al granoлезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenosупотреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vtговори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razónприходи́ть по де́лу — venir a tratar un asuntoприступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)все де́ло в э́том — todo está en estoэ́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosaде́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...к де́лу! — ¡al grano!за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisaде́ло идет о (+ предл. п.) — se trata deэ́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causaэ́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficioви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabrasко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabesде́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocioмое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parteему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un cominoза э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedarтвое де́ло! — ¡allá tu!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ocupación — sustantivo femenino 1) posesión, apoderamiento, toma. 2) quehacer, trabajo*, faena, tarea, labor. ≠ ociosidad. «Ocupaciones y quehaceres son modos útiles, convenientes o necesarios de emplear el tiempo; pero las ocupaciones tien … Diccionario de sinónimos y antónimos
Amanda Berenguer — (Born in 1921 in Montevideo) is a Uruguayan poet. A member of the Generation of 45, she has been married to writer José Pedro Díaz since 1944. Quehaceres e Invenciones (1963) brought Berenguer sudden fame and praise, emboldening her search for… … Wikipedia
Amanda Berenguer — Saltar a navegación, búsqueda Amanda Berenguer Nombre Amanda Berenguer Nac … Wikipedia Español
Episodios de Cardcaptor Sakura — Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura Saltar a navegación, búsqueda Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de… … Wikipedia Español
Corregimiento el Seis — Saltar a navegación, búsqueda Ubicación Ubicado a la orilla de la carretera que conduce de San Sebastián de Buenavista, Magdalena, al municipio de Astrea, en el departamento del Cesar, limita al Norte con el corregimiento de Santa Rosa, al Sur… … Wikipedia Español
Huenchur — La Huenchur es un importante personaje marino perteneciente a la mitología chilota; la cual estaría encargada de controlar el clima. Contenido 1 Descripción 2 Leyenda 3 Véase también 4 Referencias … Wikipedia Español
La dama del alba — es una obra de teatro escrita por el dramaturgo Alejandro Casona. Es una fantasía drama en la que la Muerte personificada es el personaje principal. Tiene lugar en un pequeño pueblo español en el Principado de Asturias, es más, debido a pequeños… … Wikipedia Español
Sor Ana de los Ángeles Monteagudo — Para otros usos de este término, véase Sor Ana de los Ángeles Monteagudo (desambiguación). Sor Ana de los Ángeles Monteagudo Nombre Ana Monteagudo Ponce de León Nacimiento 26 de julio de 1602 o 1604 Arequipa, Perú … Wikipedia Español
Trastorno de conducta e hiperactividad — Este artículo o sección sobre psicología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 28 de mayo de 2007. También puedes… … Wikipedia Español
Treehouse of Horrors XIII — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 14 Episodio 292 Código de producción DABF19 Guionista(s) Marc Wilmore (parte 1), Brian Kelley (parte 2), Kevin Curran (parte 3) Director David Silverman … Wikipedia Español
Venancio Antonio Morin — (Lezama, Edo. Guárico, 1 de abril de 1843 †Altagracia de Orituco, Edo. Guárico, 28 de septiembre de 1919), General venezolano del siglo XIX. De la unión de Crispulo Morín y Narcisa Landaeta nace entre otros Venancio Antonio, en el citado pueblo… … Wikipedia Español