Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

quebranto

  • 1 потрясение

    с.
    1) ( волнение) conmoción f, quebranto m, trastorno m

    не́рвное потрясе́ние — conmoción nerviosa

    2) ( ломка) conmoción f
    * * *
    с.
    1) ( волнение) conmoción f, quebranto m, trastorno m

    не́рвное потрясе́ние — conmoción nerviosa

    2) ( ломка) conmoción f
    * * *
    n
    gener. quebranto, trastorno, concusión, conmoción, convulsión, estremecimiento

    Diccionario universal ruso-español > потрясение

  • 2 горе

    го́р||е
    1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;
    2. (несчастье) malfeliĉo;
    ♦ с \горея pro ĉagreno;
    ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);
    \гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.
    * * *
    I г`оре
    с.
    1) aflicción f, pena f, dolor m

    неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable

    уби́тый го́рем — destrozado por la pena

    дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías

    причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt

    с го́ря — de pena, de dolor

    2) (беда, несчастье) pena f, desgracia f

    хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг.pasar muchas penas

    помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro

    к моему́ го́рю, на моё го́ре разг.desgraciadamente para mí

    го́ре в том, что... — la desgracia es que...

    го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!

    одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!

    ••

    го́ре го́рькое разг.pena amarga

    ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino

    го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades

    зави́ть го́ре верёвочкой шутл.ahogar las penas

    с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas

    II гор`е
    нареч. книжн. уст.
    ( ввысь) al cielo, en alto
    * * *
    I г`оре
    с.
    1) aflicción f, pena f, dolor m

    неуте́шное го́ре — aflicción inconsolable

    уби́тый го́рем — destrozado por la pena

    дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías

    причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt

    с го́ря — de pena, de dolor

    2) (беда, несчастье) pena f, desgracia f

    хлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг.pasar muchas penas

    помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro

    к моему́ го́рю, на моё го́ре разг.desgraciadamente para mí

    го́ре в том, что... — la desgracia es que...

    го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!

    одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!

    ••

    го́ре го́рькое разг.pena amarga

    ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino

    го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades

    зави́ть го́ре верёвочкой шутл.ahogar las penas

    с го́рем попола́м — a malas (a duras) penas

    II гор`е
    нареч. книжн. уст.
    ( ввысь) al cielo, en alto
    * * *
    n
    1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo
    2) colloq. ponepesares
    3) liter. llaga
    4) book. (ввысь) al cielo, en alto
    5) Guatem. tuerce

    Diccionario universal ruso-español > горе

  • 3 изнеможение

    с.
    agotamiento m, decaimiento m desfallecimiento m

    быть в изнеможе́нии — estar agotado (exhausto, extenuado)

    рабо́тать до изнеможе́ния — trabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento)

    * * *
    с.
    agotamiento m, decaimiento m desfallecimiento m

    быть в изнеможе́нии — estar agotado (exhausto, extenuado)

    рабо́тать до изнеможе́ния — trabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento)

    * * *
    n
    gener. agotamiento, decaimiento, desfallecimiento, quebrantamiento, quebranto, abatìmiento, caimiento

    Diccionario universal ruso-español > изнеможение

  • 4 прогиб

    м. тех.
    flexión f, pandeo m

    стрела́ проги́ба тех.flecha f

    проги́б ко́рпуса су́дна мор.quebranto m ( del casco)

    * * *
    n
    1) gener. pandeo
    3) eng. flambeo, flexado, flexión, deflexión, flecha, inflexión

    Diccionario universal ruso-español > прогиб

  • 5 прогиб корпуса судна

    n
    navy. arrufo, quebranto (del casco)

    Diccionario universal ruso-español > прогиб корпуса судна

  • 6 расход

    расхо́д
    elspezo;
    kostoj (издержки).
    * * *
    м.
    1) ( затрата) gasto(s) m (pl); costas f pl ( издержки)

    расхо́ды произво́дства — gastos de producción

    накладны́е расхо́ды — gastos accesorios

    доро́жные расхо́ды — gastos de viaje

    непредви́денные расхо́ды — gastos imprevistos, imprevistos m pl

    де́ньги на ме́лкие (карма́нные) расхо́ды — dinero para (los) pequeños gastos

    ввести́ в расхо́д — hacer gastar

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    взять на себя́ расхо́ды — cargar (correr) con los gastos; sufragar los gastos

    сократи́ть расхо́ды — reducir gastos

    2) ( потребление) consumo m, gasto m, débito m

    расхо́д электроэне́ргии — consumo de energía eléctrica

    расхо́д воды́ — consumo de agua

    3) бухг. gasto m, egreso m

    прихо́д и расхо́д — entrada y salida

    ••

    списа́ть в расхо́д — liquidar vt

    вы́вести (пусти́ть) в расхо́д прост.pasar por las armas

    * * *
    м.
    1) ( затрата) gasto(s) m (pl); costas f pl ( издержки)

    расхо́ды произво́дства — gastos de producción

    накладны́е расхо́ды — gastos accesorios

    доро́жные расхо́ды — gastos de viaje

    непредви́денные расхо́ды — gastos imprevistos, imprevistos m pl

    де́ньги на ме́лкие (карма́нные) расхо́ды — dinero para (los) pequeños gastos

    ввести́ в расхо́д — hacer gastar

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    взять на себя́ расхо́ды — cargar (correr) con los gastos; sufragar los gastos

    сократи́ть расхо́ды — reducir gastos

    2) ( потребление) consumo m, gasto m, débito m

    расхо́д электроэне́ргии — consumo de energía eléctrica

    расхо́д воды́ — consumo de agua

    3) бухг. gasto m, egreso m

    прихо́д и расхо́д — entrada y salida

    ••

    списа́ть в расхо́д — liquidar vt

    вы́вести (пусти́ть) в расхо́д прост.pasar por las armas

    * * *
    n
    1) gener. (çàáðàáà) gasto (pl; s), consumo, costas (издержки), débito, egreso
    2) eng. consume, velocidad del flujo, gastamiento (напр., электроэнергии), gasto (напр., электроэнергии)
    3) law. quebranto
    4) econ. insumo

    Diccionario universal ruso-español > расход

  • 7 слабость

    сла́бость
    1. прям., перен. malfort(ik)eco, malfirmeco;
    2. (наклонность) malfortaĵo.
    * * *
    ж.
    1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)

    сла́бость зре́ния — debilidad de la vista

    чу́вствовать сла́бость — sentirse débil

    2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)

    прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)

    в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad

    3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil
    4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f
    5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)

    пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien

    * * *
    ж.
    1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)

    сла́бость зре́ния — debilidad de la vista

    чу́вствовать сла́бость — sentirse débil

    2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)

    прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)

    в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad

    3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil
    4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f
    5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)

    пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien

    * * *
    n
    1) gener. (пробел, слабое место) flaco, ahillo, blandura, caimiento, debilidad, desmadejamiento, endeblez, flaqueza (расслабленность; вялость), flojera, languldez, laxidad, laxitud, punto débil, pusilanimidad (малодушие), remisión, dejo, delicadez, descaecimiento, desfallecimiento, flacura, morbidez, quebrantamiento, quebranto, sutileza, sutilidad, tenuidad
    2) med. flaccidez
    3) colloq. (склонность, влечение) flaco, afecto, flojedad, propensión (тк. к чему-л.)
    4) special. (ñåïëîáñîñáü - ãðóñáà è á. ï.) blandura
    5) Arg. guaserìa
    6) Chil. liudez

    Diccionario universal ruso-español > слабость

  • 8 статья расходов

    n
    1) law. partida, quebranto
    2) econ. artìculo de gastos, partida de gasto, renglón del gasto

    Diccionario universal ruso-español > статья расходов

  • 9 убыток

    убы́то||к
    malprofito, deficito;
    \убытокчный malprofita.
    * * *
    м.
    pérdida f; daño m, estrago m ( ущерб)

    чи́стый убы́ток — pérdida (deuda) líquida

    нести́ (потерпе́ть) убы́тки — sufrir pérdidas

    быть в убы́тке — tener pérdidas

    с убы́тком, в убы́ток — a (con) pérdidas

    себе́ в убы́ток — en detrimento propio

    * * *
    м.
    pérdida f; daño m, estrago m ( ущерб)

    чи́стый убы́ток — pérdida (deuda) líquida

    нести́ (потерпе́ть) убы́тки — sufrir pérdidas

    быть в убы́тке — tener pérdidas

    с убы́тком, в убы́ток — a (con) pérdidas

    себе́ в убы́ток — en detrimento propio

    * * *
    n
    1) gener. agravio, daño, desventaja, estrago (ущерб), perdimiento, perjuicio, pérdida, quebrantamiento, quebranto
    2) obs. noxa, nocimiento
    3) law. agraviar, averìa, dacado, dacar, daco, damnificar, desagravar, descabalar, detrimento, fundar un agravio, injuriar, lesionar, lesión jurìdica, menoscabar, perjudicar, quiebra, siniestrado, siniestro, vulnerar

    Diccionario universal ruso-español > убыток

  • 10 упадок сил

    n
    1) gener. abatìmiento, ahillo, colapso (внезапный), debilidad, postración de las fuerzas, quebrantamiento, quebranto, rendimiento, decaimiento, languldez, resentimiento, reìajación, tabes, tabescencìa, trastumbamiento
    2) med. bajón

    Diccionario universal ruso-español > упадок сил

  • 11 ущерб

    уще́рб
    malprofito;
    ♦ луна́ на \ущербе malkreskanta luno.
    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    n
    1) gener. (ëóñú) cuarto menguante, damnificación, daño, desventaja, detrimento, empecimiento, estrago, extorsión, laceración, los estragos de la guerra, ofensión, quebrantamiento, quebranto, quiebra, tiro, yactura, agravio, averìa, entuerto, inconveniente, menguante (ëóñú), menoscabo, perdimiento, pérdida
    2) colloq. varapalo
    3) obs. noxa
    4) liter. (ñïàä) debilitamiento, disminución
    5) law. daco, dacos, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, desagravar, desmedro, estragos, injuria, lastimadura, lesión, lesión jurìdica, mal, predisposición, resarcir, siniestro, sinrazón, sufrimiento
    6) econ. perjuicios, pérdidas, derogación, perjuicio
    7) mexic. clavo

    Diccionario universal ruso-español > ущерб

  • 12 убыток

    agravio, avería, daco, detrimento, lesión jurídica, quiebra, pérdida, perdimiento, perjuicio, quebranto, siniestro

    Русско-испанский юридический словарь > убыток

  • 13 ущерб

    agravio, avería, daco, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, dacos, desmedro, detrimento, entuerto, injuria, lastimadura, lesión jurídica, lesión, mal, predisposición, quiebra, pérdida, perdimiento, perjuicio, quebranto, siniestro, sinrazón, sufrimiento

    Русско-испанский юридический словарь > ущерб

  • 14 Кто слишком высоко летает, тот низко падает.

    1) A gran salto, gran quebranto.
    2) A gran subida, gran caída.
    3) Cuanto mayor es la altura, más fuerte es la caída.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Кто слишком высоко летает, тот низко падает.

См. также в других словарях:

  • quebranto — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Acción y efecto de quebrantar o quebrantarse: El quebranto que ha causado la tormenta en el puerto es importante. 2. (no con table) Falta de fuerza o decaimiento: quebranto de salud …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quebranto — 1. m. Acción y efecto de quebrantar o quebrantarse. 2. Descaecimiento, desaliento, falta de fuerza. 3. Lástima, conmiseración, piedad. 4. Pérdida o daño grandes. 5. Aflicción, dolor o pena grande. quebranto de moneda. m. Indemnización o… …   Diccionario de la lengua española

  • quebranto — s. m. 1. Feitiço; mau olhado. 2. Fraqueza, debilidade. 3.  [Figurado, Poético] Prostração; languidez …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quebranto — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de quebrantar o quebrantarse: ■ no pudo salir airoso de su último quebranto económico. 2 Abatimiento, falta de fuerza física o moral: ■ los últimos acontecimientos le han sumido en un profundo quebranto …   Enciclopedia Universal

  • quebranto — {{#}}{{LM Q32387}}{{〓}} {{SynQ33165}} {{[}}quebranto{{]}} ‹que·bran·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Daño o pérdida muy grandes: • Las lluvias torrenciales han supuesto un quebranto para los agricultores.{{○}} {{<}}2{{>}} Aflicción o dolor muy… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quebranto — pop. Afliccíón, dolor, pena …   Diccionario Lunfardo

  • quebranto — Economía. Pérdida o daño …   Diccionario de Economía Alkona

  • quebranto — sustantivo masculino 1) daño, menoscabo, perjuicio, detrimento, deterioro. 2) decaimiento, descaecimiento, quebrantamiento, pérdida, baja*, bajón …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • quebranto — Economía. Pérdida o daño …   Diccionario de Economía

  • quebranto de moneda — ► locución COMERCIO Gratificación que se da a los cajeros, pagadores o habilitados por las pérdidas que pueden sufrir en el manejo de dinero …   Enciclopedia Universal

  • quebranto de moneda — Economía. Nombre y concepto que suele darse a la indemnización o gratificación concedida a los habilitados, cajeros o pagadores de las oficinas …   Diccionario de Economía Alkona

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»