Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

quassō

  • 1 quasso

    quasso, ārĕ, āvī, ātum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter fortement, ébranler, brandir. [st2]2 [-] endommager, renverser, briser. [st2]3 [-] affaiblir, ruiner, épuiser. [st2]4 - intr. - trembler.
    * * *
    quasso, ārĕ, āvī, ātum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter fortement, ébranler, brandir. [st2]2 [-] endommager, renverser, briser. [st2]3 [-] affaiblir, ruiner, épuiser. [st2]4 - intr. - trembler.
    * * *
        Quasso, quassas, quassare, Frequentatiuum. Plaut. Souvent esbranler et faire trembler, Secouer et hocher.
    \
        Quassare. Virgil. Casser, Rompre.

    Dictionarium latinogallicum > quasso

  • 2 quasso

    quasso quasso, avi, atum, are встряхивать

    Латинско-русский словарь > quasso

  • 3 quasso

    quasso quasso, avi, atum, are трясти

    Латинско-русский словарь > quasso

  • 4 quasso

    quasso, āvī, ātum, āre (Intens. v. quatio), I) tr. heftig schütteln, A) eig.: 1) im allg.: caput, Plaut. u. Verg.: lampada, hastam, Verg.: suam qui undantem chlamydem quassando facit? durch Schlenkern (indem er sie schlenkert), Plaut. Epid. 432 G. – 2) prägn., a) heftig schlagen, ramum super tempora, Verg. Aen. 5, 854 sq. – b) heftig erschüttern, iam quassatis circumiacentibus tectis, schon krachten, Plin. ep. 6, 20, 6. – c) zerrütteln, zerrütten = zerschmettern, zerschlagen, zerbrechen, zerstoßen, exbolas quassant, Naev. com. fr.: quassatis vasis diffluere umorem cernis, Lucr.: naves quassatae, leck gewordene, Liv.: classis ventis quassata, Verg.: quassata muri reficere, die eingestoßenen Teile, die Breschen der Mauer, Liv. – B) übtr.: a) zerrütten, stark angreifen, entkräften, schwächen, res publica quassata, Cic. Sest. 73; Marc. 24: aegrum corpus quassari etiam levibus solet offensis, Amm.: exercitus labore nimio quassatus, Amm.: qu. iuventam fletu, entstellen, Corp. inscr. Lat. 6, 2652, a, 13: quassatus tempora Lyaeo, betrunken, taumelnd, Sil. – quassavit eum hāc responsione, widerlegte ihn gänzlich, Firm. de err. 14, 2. – b) eine Örtlichkeit, beunruhigen, heftig bedrängen, quassata Placentia bello, Sil. 8, 593: in quassata bellis urbe, in der durch die Kämpfe in der Umgegend heftig bedrängten, Sil. 8, 250. – II) refl. schütteln, sich schütteln, hin und her wackeln, quassat caput, Plaut.: quassante capite, Caecil. com. 271: quassanti capite, Apul. met. 3, 26; 4, 29; 8, 19: siliquā quassante, rasselnd (von der Dürre), Verg. georg. 1, 74. – / Nbf. casso, wovon cassabant, Plaut. mil. 852 u. 856 G.: cassanti capite, Plaut. asin. 403 G. u. L.: capitibus cassantibus, Plaut. Bacch. 305 G.

    lateinisch-deutsches > quasso

  • 5 quasso

    quasso, āvī, ātum, āre (Intens. v. quatio), I) tr. heftig schütteln, A) eig.: 1) im allg.: caput, Plaut. u. Verg.: lampada, hastam, Verg.: suam qui undantem chlamydem quassando facit? durch Schlenkern (indem er sie schlenkert), Plaut. Epid. 432 G. – 2) prägn., a) heftig schlagen, ramum super tempora, Verg. Aen. 5, 854 sq. – b) heftig erschüttern, iam quassatis circumiacentibus tectis, schon krachten, Plin. ep. 6, 20, 6. – c) zerrütteln, zerrütten = zerschmettern, zerschlagen, zerbrechen, zerstoßen, exbolas quassant, Naev. com. fr.: quassatis vasis diffluere umorem cernis, Lucr.: naves quassatae, leck gewordene, Liv.: classis ventis quassata, Verg.: quassata muri reficere, die eingestoßenen Teile, die Breschen der Mauer, Liv. – B) übtr.: a) zerrütten, stark angreifen, entkräften, schwächen, res publica quassata, Cic. Sest. 73; Marc. 24: aegrum corpus quassari etiam levibus solet offensis, Amm.: exercitus labore nimio quassatus, Amm.: qu. iuventam fletu, entstellen, Corp. inscr. Lat. 6, 2652, a, 13: quassatus tempora Lyaeo, betrunken, taumelnd, Sil. – quassavit eum hāc responsione, widerlegte ihn gänzlich, Firm. de err. 14, 2. – b) eine Örtlichkeit, beunruhigen, heftig bedrängen, quassata Placentia bello, Sil. 8, 593: in quassata bellis urbe, in der durch die Kämpfe in der Umgegend heftig bedrängten, Sil. 8, 250. –
    ————
    II) refl. schütteln, sich schütteln, hin und her wackeln, quassat caput, Plaut.: quassante capite, Caecil. com. 271: quassanti capite, Apul. met. 3, 26; 4, 29; 8, 19: siliquā quassante, rasselnd (von der Dürre), Verg. georg. 1, 74. – Nbf. casso, wovon cassabant, Plaut. mil. 852 u. 856 G.: cassanti capite, Plaut. asin. 403 G. u. L.: capitibus cassantibus, Plaut. Bacch. 305 G.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quasso

  • 6 quassō

        quassō āvī, ātus, āre, freq.    [quatio], to shake violently, toss, brandish, wave: pinum, V.: hastam, V.: ramum super utraque Tempora, V.: laetum siliquā quassante legumen, nodding pod, V.— To shatter, shiver, dash to pieces, batter: turris diu quassata prociderat, L.: Quassata ventis classis, V.: quassata domus, O.—Fig., to shake, shatter, impair, weaken: quassatā re p.
    * * *
    quassare, quassavi, quassatus V
    shake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken

    Latin-English dictionary > quassō

  • 7 quasso

    quasso (old form casso, Plaut. Bacch. 2, 3, 71 Ritschl), āvi, ātum, 1, v. freq. a. and n. [quatio].
    I.
    Act., to shake or toss violently (class.).
    A.
    Lit.: ecus saepe jubam quassat, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 506 Vahl.):

    caput,

    Plaut. Merc. 3, 4, 15; Verg. A. 7, 292; Val. Fl. 1, 526:

    Etruscam pinum,

    Verg. A. 9, 521:

    hastam,

    id. ib. 12, 94; Ov. A. A. 1, 696:

    monumenta,

    Plin. Ep. 8, 17, 5:

    lampade, of the Furies,

    Sil. 2, 611; cf.

    lampada,

    Verg. A. 6, 587.— Pass., in mid. force, tremble:

    quassantur membra metu,

    Sen. Phoen. 530.—
    2.
    In partic.
    a.
    To shatter, shiver, to break or dash to pieces, to batter, make leaky:

    quassatis vasis,

    Lucr. 3, 434:

    quassata ventis classis,

    Verg. A. 1, 551:

    quassata domus,

    Ov. Tr. 2, 83; cf.:

    hordeum sub molā,

    App. M. p. 194, 35:

    harundinem,

    Petr. S. 134. —
    b.
    To strike or shake:

    ramum Lethaeo rore madentem super utraque quassat Tempora,

    Verg. A. 5, 854.—
    B.
    Trop., to shake, shatter, impair, weaken:

    quassatā re publicā,

    Cic. Sest. 34, 73; id. Marc. 8, 24:

    quassatum corpus,

    shattered, enfeebled, Suet. Aug. 31:

    ingenia vitia quassant,

    Sil. 11, 428:

    tempora quassatus, of a drunkard,

    fuddled, beclouded, disordered, id. 7, 202; cf.:

    quassus, B. s. v. quatio: IVVENTAM FLETV,

    to disfigure, impair, Inscr. Grut. 607, 4:

    harundo quassata,

    a bruised reed, Vulg. Matt. 12, 20.—
    C.
    Esp., of countries, communities, etc., to disturb, unsettle, throw into confusion:

    quassata Placentia bello,

    Sil. 8, 593:

    bellis urbs,

    id. 7, 252.—
    II.
    Neutr., to shake itself, to shake ( poet.):

    cassanti capite incedit,

    Plaut. As. 2, 3, 23 (Ussing, quassanti):

    quassanti capite,

    App. M. 4, p. 156, 7; 3, p. 140, 28:

    siliquā quassante,

    rattling, Verg. G. 1, 74.— Plur.:

    capitibus quassantibus,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 71.

    Lewis & Short latin dictionary > quasso

  • 8 quasso

    (арх. casso), āvī, ātum, āre [intens. к quatio ]
    1) трясти, встряхивать (caput Pl, V); потрясать (hastam V, facem Pt); трястись, болтаться, качаться
    2) растрясать, повреждать, разбивать (navis quassata L; domus quassata O)
    3) трясти, мучить ( tussis quassat aliquem Ctl)
    4) расстраивать, разрушать, подрывать ( rem publicam C)

    Латинско-русский словарь > quasso

  • 9 quasso

    to shake violently, shake to pieces, break, shatter..

    Latin-English dictionary of medieval > quasso

  • 10 quasso

    , quassavi, quassatum, quassare 1
      сотрясать

    Dictionary Latin-Russian new > quasso

  • 11 con-quassō

        con-quassō —, ātus, āre,    to shake severely: Appulia terrae motibus conquassata. — Fig., to shatter, disturb: nationes.

    Latin-English dictionary > con-quassō

  • 12 quassatus

    quassātus, a, um part. passé de quasso.
    * * *
    quassātus, a, um part. passé de quasso.
    * * *
        Quassatus, pen. prod. Participium. Plin. Cassé et rompu.
    \
        Quassata Respub. Cicero. Esbranlee.

    Dictionarium latinogallicum > quassatus

  • 13 quassus

    [st1]1 [-] quassus, a, um: part. passé de quasso. - [abcl][b]a - secoué, ébranlé. - [abcl]b - fracassé, mis en pièces, brisé.[/b]    - anima quassa malis: âme brisée par le malheur. [st1]2 [-] quassus, ūs, m. (abl. -ū): secousse.
    * * *
    [st1]1 [-] quassus, a, um: part. passé de quasso. - [abcl][b]a - secoué, ébranlé. - [abcl]b - fracassé, mis en pièces, brisé.[/b]    - anima quassa malis: âme brisée par le malheur. [st1]2 [-] quassus, ūs, m. (abl. -ū): secousse.
    * * *
        Quassus, Nomen ex participio. Plaut. Cassé et rompu.
    \
        Quassus, huius quassus, Verbale. Cic. Branslement, Secouement, Croslement, Agitation.

    Dictionarium latinogallicum > quassus

  • 14 casso

    1.
    casso, āvi, ātum, 1, v. a. [cassus] (late Lat.).
    I.
    In gen., to bring to naught, destroy, trop., Sid. Ep. 1 fin.
    II.
    In the Lat. of the jurists, to annul, make null or void, = abrogo, Cod. Th. 11, 1, 3 al.
    2.
    casso ( caso), avi, atum, 1, v. n., rare collat. form of quasso (only in Plautus), to shake, waver:

    ubi bacchabatur aula, cassabant cadi,

    Plaut. Mil. 3, 2, 41; cf.

    v. 37: capitibus cassantibus,

    id. Bacch. 2, 3, 71; cf. quasso, II.

    Lewis & Short latin dictionary > casso

  • 15 quatio

    quătĭo, no perf., quassum, 3, v. a. [Sanscr. root, cyu-, to move, set in motion; cf. Gr. skeuos, instrument; skeuazô, to prepare], to shake (class.; syn.: concutio, convello).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., Fest. p. 261 Müll.:

    cum equus magnā vi caput quateret,

    Liv. 8, 7:

    alas,

    Verg. A. 3, 226:

    pennas,

    Ov. M. 4, 676; Hor. C. 3, 29, 53:

    aquas,

    to agitate, disturb, Ov. H. 18, 48:

    cymbala,

    Verg. G. 4, 64:

    catenas,

    Plin. Ep. 7, 27, 5: caput. Ov. F. 6, 400:

    comas,

    id. H. 14, 40:

    quercum huc illuc,

    id. M. 12, 329.—

    Of earthquakes: quatitur terrae motibus Ide,

    Ov. M. 12, 521:

    quid quateret terras,

    id. ib. 15, 71:

    quatiens terram fragor,

    Sil. 1, 536.—

    Of the ground, by treading, marching, etc.: campum,

    Verg. A. 11, 875:

    campos,

    id. ib. 11, 513; Sil. 1, 297:

    quatitur tellus pondere,

    id. 4, 199:

    sonitu quatit ungula campum,

    Verg. A. 8, 596:

    pede ter humum,

    Hor. C. 4, 1, 28:

    pede terram,

    id. ib. 1, 4, 7:

    quatitur certamine circus,

    Sil. 16, 323. —
    B.
    In partic.
    1.
    Of arms, weapons, reins, etc., to wield, brandish, ply, hold:

    securim,

    Verg. A. 11, 656:

    ensem,

    Sil. 1, 429:

    aegida,

    id. 12, 336:

    scuta,

    Tac. H. 2, 22:

    hastam,

    Petr. 124:

    lora,

    Sil. 16, 415; 16, 440:

    largas habenas,

    id. 17, 542:

    verbera (i. e. flagella),

    Verg. Cul. 218.—
    2.
    Of the body, breast, limbs, etc., to agitate, shake, cause to tremble, etc.:

    horror Membra quatit,

    Verg. A. 3, 29:

    anhelitus artus et ora quatit,

    id. ib. 5, 199:

    tussis pulmonem quatit,

    Sil. 14, 601:

    terror praecordia,

    id. 2, 254:

    pectora quatit gemitu,

    Val. Fl. 5, 310.—
    3.
    To beat, strike, drive:

    homo quatietur certe cum dono foras,

    to beat out of doors, Ter. Eun. 2, 3, 67:

    Arctophylax prae se quatit Arctum, Cic. poët. N. I). 2, 42, 109: cursu quatere equum,

    Verg. G. 3, 132; Sil. 12, 254.—Of things:

    quatiunt fenestras juvenes,

    Hor. C. 1, 25, 1:

    scutum hastà,

    Liv. 7, 26, 1. —
    4.
    To shake, beat, or break in pieces, to batter, shatter:

    urbis moenia ariete quatere,

    Liv. 21, 10:

    muros,

    Verg. A. 2, 610:

    muros arietibus,

    Liv. 38, 10:

    turres tremendā cuspide,

    Hor. C. 4, 6, 7:

    tecta quatiuntur,

    Plin. Pan. 51, 1:

    externas arces,

    Sil. 2, 300:

    Pergama,

    id. 13, 36; cf.:

    tonitru quatiuntur caerula caeli,

    Lucr. 6, 96. —
    II.
    Trop., to agitate, more, touch, affect, excite:

    est in animis tenerum quiddam quod aegritudine quasi tempestate quatiatur,

    Cic. Tusc. 3, 6, 12: mentem, Hor. C. 1, 16, 5:

    nec vultus tyranni Mente quatit solidā (justum virum),

    id. ib. 3, 3, 4:

    non ego te Invitum quatiam,

    id. ib. 1, 18, 12:

    quatiunt oracula Colchos,

    Val. Fl. 1, 743:

    famā oppida,

    id. 2, 122:

    quatit castra clamor,

    Sil. 3, 231:

    tumultus pectora quatit,

    Sen. Thyest. 260:

    ingenium,

    Tac. H. 1, 23:

    animum,

    Gell. 9, 13, 5:

    cum altissima quaterentur, hic inconcussus stetit,

    Plin. Pan. 94, 3. —
    B.
    In partic., to plague, vex, harass:

    quatere oppida bello,

    Verg. A. 9, 608:

    extrema Galliarum,

    Tac. H. 4, 28. — Hence, quassus, a, um, P. a.
    A.
    Lit., shaken, beaten, or broken in pieces, battered, shattered:

    aula quassa,

    a broken pot, Plaut. Curc. 3, 26:

    muri,

    Liv. 26, 51:

    naves,

    id. 25, 3:

    faces,

    i. e. pieces of pine-wood split up for torches, Ov. M. 3, 508:

    rates,

    shattered, leaky, Hor. C. 4, 8, 32; 1, 1, 18:

    murra,

    Ov. M. 15, 399:

    lectus,

    id. H. 11, 78:

    harundo,

    Petr. 69:

    turres,

    Sen. Thyest. 568; cf.:

    multo tempora quassa mero,

    Ov. R. Am. 146; cf. quasso, I. B. —
    B.
    Trop.:

    quassā voce,

    in a broken voice, Curt. 7, 7, 20:

    littera,

    Quint. 12, 10, 29:

    anima quassa malis,

    broken down, exhausted, worn out, Sen. Herc. Fur. 1308:

    quasso imperio,

    Sil. 15, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > quatio

  • 16 casso

    I āvī, ātum, āre [ cassus ]
    объявлять (делать) недействительным, аннулировать ( lex cassata CJ); уничтожать Sid, Eccl
    II casso, —, —, āre [ cado ]
    шататься, быть близким к падению Pl
    III casso арх. Pl = quasso

    Латинско-русский словарь > casso

  • 17 circumspecto

    circum-specto, āvī, ātum, āre
    1) внимательно глядеть вокруг, осматриваться, оглядываться, озираться (huc et illuc rhH.)
    2) подсматривать, выслеживать, шпионить
    3) осматривать, обозревать (caelum ac mare et silvas T; alius alium circumspectant L)
    4) высматривать, выжидать
    5) размышлять, стараться придумать ( medicamina quasso imperio Sil)

    Латинско-русский словарь > circumspecto

  • 18 conquasso

    con-quasso, āvī, ātum, āre
    1) сотрясать, трясти ( terrae motibus Apulia conquassata C)
    2) расшатывать, расстраивать ( corpus conquassatum ex aliquā re Lcr)
    4) потрясти, взволновать ( conquassatae nationes furore C)

    Латинско-русский словарь > conquasso

  • 19 quassabilis

    quassābilis, e [ quasso ]
    потрясаемый, сотрясающийся
    munimen nullo quassabile ferro Lcn — укрепление, которое никакое железо не разрушит

    Латинско-русский словарь > quassabilis

  • 20 quassabundus

    quassābundus, a, um [ quasso ]
    шатающийся, готовый упасть Macr (v. l.)

    Латинско-русский словарь > quassabundus

См. также в других словарях:

  • кассация — (от лат. quasso разрушаю, разбиваю) 1) обжалование и опротестование в вышестоящий суд судебных решений, приговоров, не вступивших в законную силу; 2) проверка вышестоящим судом законности и обоснованности решений и приговоров суда, не вступивших… …   Большой юридический словарь

  • chêne — (chê n ) s. m. 1°   Arbre de la famille des amentacées, qui produit le gland. •   Le chêne craint le voisinage des pins, des sapins, des hêtres, et de tous les arbres qui poussent de grosses racines dans la profondeur du sol, BUFFON Exp. sur les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • КАССАЦИЯ — (от лат. quasso разрушаю, разбиваю) 1) обжалование и опротестование в вышестоящий суд судебных решений, приговоров, не вступивших в законную силу; 2) проверка вышестоящим судом законности и обоснованности решений и приговоров суда, не вступивших… …   Юридический словарь

  • Кассация (опротестование судебных решений) — Кассация (позднелат. cassatio ‒ отмена, уничтожение, от лат. quasso ‒ разбиваю, разрушаю), обжалование или опротестование в вышестоящий суд судебных решений и приговоров, не вступивших в законную силу, и рассмотрение этим судом дел по жалобам и… …   Большая советская энциклопедия

  • Кассация — I Кассация (позднелат. cassatio отмена, уничтожение, от лат. quasso разбиваю, разрушаю)         обжалование или опротестование в вышестоящий суд судебных решений и приговоров, не вступивших в законную силу, и рассмотрение этим судом дел по… …   Большая советская энциклопедия

  • Break a leg — For other uses, see Break a leg (disambiguation). Break a leg is a well known idiom in theatre which means good luck. It is typically said to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase is obscure.[1] The… …   Wikipedia

  • расквасить нос(рожу) — расплющить, размозжить Ср. Это не дело, папенька, у дверей подслушивать; пожалуй недолго и нос вам расквасить! Салтыков. Господа Головлевы. 1. Ср. За что ж он мне рожу расквасил? Нет, ты мне скажи: за что он меня растворожил всего? Вс.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Расквасить нос — Расквасить носъ (рожу) расплющить, размозжить. Ср. Это не дѣло, папенька, у дверей подслушивать; пожалуй не долго и носъ вамъ расквасить! Салтыковъ. Господа Головлевы. 1. Ср. За чтожъ онъ мнѣ рожу расквасиль? Нѣтъ, ты мнѣ скажи: за что онъ меня… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • quassation — The breaking up of crude drug materials, such as bark and woody stems, into small pieces to facilitate extraction and other treatment. [L. quassatio, fr. quasso, pp. atus, to shake violently, fr. quatio, to shake] * * * quas·sa·tion (kwah… …   Medical dictionary

  • TEGULAE — Cinyrae inventum, Agriopae filii, Plinio, l. 7. c. 56. quae cum primum rudi arte ex argilla fierent, Dibutades primus personas tegularum extremis imbricibus imposuit, quae inter initia prostypa vocavit. Postea idem ectypa fecit. Hinc et fastigia… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԽԱՐԽԱԼԵՄ — (եցի.) NBH 1 0931 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ն. ԽԱՐԽԱԼԵՄ σαθρόω marcidum reddo, debilito, quasso. կր. labo եւ διακόπτω , συγχέω discindo, dirimo, confundo, perturbo. որ եւ ԽԱՐԽԼԵԼ, եւ ԽԱՐԽԱՐԵԼ. որպէս թէ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»