-
1 quasso
quasso, ārĕ, āvī, ātum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter fortement, ébranler, brandir. [st2]2 [-] endommager, renverser, briser. [st2]3 [-] affaiblir, ruiner, épuiser. [st2]4 - intr. - trembler.* * *quasso, ārĕ, āvī, ātum - tr. - [st2]1 [-] secouer, agiter fortement, ébranler, brandir. [st2]2 [-] endommager, renverser, briser. [st2]3 [-] affaiblir, ruiner, épuiser. [st2]4 - intr. - trembler.* * *Quasso, quassas, quassare, Frequentatiuum. Plaut. Souvent esbranler et faire trembler, Secouer et hocher.\Quassare. Virgil. Casser, Rompre. -
2 quasso
quasso quasso, avi, atum, are встряхивать -
3 quasso
quasso quasso, avi, atum, are трясти -
4 quasso
quasso, āvī, ātum, āre (Intens. v. quatio), I) tr. heftig schütteln, A) eig.: 1) im allg.: caput, Plaut. u. Verg.: lampada, hastam, Verg.: suam qui undantem chlamydem quassando facit? durch Schlenkern (indem er sie schlenkert), Plaut. Epid. 432 G. – 2) prägn., a) heftig schlagen, ramum super tempora, Verg. Aen. 5, 854 sq. – b) heftig erschüttern, iam quassatis circumiacentibus tectis, schon krachten, Plin. ep. 6, 20, 6. – c) zerrütteln, zerrütten = zerschmettern, zerschlagen, zerbrechen, zerstoßen, exbolas quassant, Naev. com. fr.: quassatis vasis diffluere umorem cernis, Lucr.: naves quassatae, leck gewordene, Liv.: classis ventis quassata, Verg.: quassata muri reficere, die eingestoßenen Teile, die Breschen der Mauer, Liv. – B) übtr.: a) zerrütten, stark angreifen, entkräften, schwächen, res publica quassata, Cic. Sest. 73; Marc. 24: aegrum corpus quassari etiam levibus solet offensis, Amm.: exercitus labore nimio quassatus, Amm.: qu. iuventam fletu, entstellen, Corp. inscr. Lat. 6, 2652, a, 13: quassatus tempora Lyaeo, betrunken, taumelnd, Sil. – quassavit eum hāc responsione, widerlegte ihn gänzlich, Firm. de err. 14, 2. – b) eine Örtlichkeit, beunruhigen, heftig bedrängen, quassata Placentia bello, Sil. 8, 593: in quassata bellis urbe, in der durch die Kämpfe in der Umgegend heftig bedrängten, Sil. 8, 250. – II) refl. schütteln, sich schütteln, hin und her wackeln, quassat caput, Plaut.: quassante capite, Caecil. com. 271: quassanti capite, Apul. met. 3, 26; 4, 29; 8, 19: siliquā quassante, rasselnd (von der Dürre), Verg. georg. 1, 74. – / Nbf. casso, wovon cassabant, Plaut. mil. 852 u. 856 G.: cassanti capite, Plaut. asin. 403 G. u. L.: capitibus cassantibus, Plaut. Bacch. 305 G.
-
5 quasso
quasso, āvī, ātum, āre (Intens. v. quatio), I) tr. heftig schütteln, A) eig.: 1) im allg.: caput, Plaut. u. Verg.: lampada, hastam, Verg.: suam qui undantem chlamydem quassando facit? durch Schlenkern (indem er sie schlenkert), Plaut. Epid. 432 G. – 2) prägn., a) heftig schlagen, ramum super tempora, Verg. Aen. 5, 854 sq. – b) heftig erschüttern, iam quassatis circumiacentibus tectis, schon krachten, Plin. ep. 6, 20, 6. – c) zerrütteln, zerrütten = zerschmettern, zerschlagen, zerbrechen, zerstoßen, exbolas quassant, Naev. com. fr.: quassatis vasis diffluere umorem cernis, Lucr.: naves quassatae, leck gewordene, Liv.: classis ventis quassata, Verg.: quassata muri reficere, die eingestoßenen Teile, die Breschen der Mauer, Liv. – B) übtr.: a) zerrütten, stark angreifen, entkräften, schwächen, res publica quassata, Cic. Sest. 73; Marc. 24: aegrum corpus quassari etiam levibus solet offensis, Amm.: exercitus labore nimio quassatus, Amm.: qu. iuventam fletu, entstellen, Corp. inscr. Lat. 6, 2652, a, 13: quassatus tempora Lyaeo, betrunken, taumelnd, Sil. – quassavit eum hāc responsione, widerlegte ihn gänzlich, Firm. de err. 14, 2. – b) eine Örtlichkeit, beunruhigen, heftig bedrängen, quassata Placentia bello, Sil. 8, 593: in quassata bellis urbe, in der durch die Kämpfe in der Umgegend heftig bedrängten, Sil. 8, 250. –————II) refl. schütteln, sich schütteln, hin und her wackeln, quassat caput, Plaut.: quassante capite, Caecil. com. 271: quassanti capite, Apul. met. 3, 26; 4, 29; 8, 19: siliquā quassante, rasselnd (von der Dürre), Verg. georg. 1, 74. – ⇒ Nbf. casso, wovon cassabant, Plaut. mil. 852 u. 856 G.: cassanti capite, Plaut. asin. 403 G. u. L.: capitibus cassantibus, Plaut. Bacch. 305 G. -
6 quassō
quassō āvī, ātus, āre, freq. [quatio], to shake violently, toss, brandish, wave: pinum, V.: hastam, V.: ramum super utraque Tempora, V.: laetum siliquā quassante legumen, nodding pod, V.— To shatter, shiver, dash to pieces, batter: turris diu quassata prociderat, L.: Quassata ventis classis, V.: quassata domus, O.—Fig., to shake, shatter, impair, weaken: quassatā re p.* * *quassare, quassavi, quassatus Vshake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken -
7 quasso
I. A.Lit.: ecus saepe jubam quassat, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 506 Vahl.):2.caput,
Plaut. Merc. 3, 4, 15; Verg. A. 7, 292; Val. Fl. 1, 526:Etruscam pinum,
Verg. A. 9, 521:hastam,
id. ib. 12, 94; Ov. A. A. 1, 696:monumenta,
Plin. Ep. 8, 17, 5:lampade, of the Furies,
Sil. 2, 611; cf.lampada,
Verg. A. 6, 587.— Pass., in mid. force, tremble:quassantur membra metu,
Sen. Phoen. 530.—In partic.a.To shatter, shiver, to break or dash to pieces, to batter, make leaky:b. B.quassatis vasis,
Lucr. 3, 434:quassata ventis classis,
Verg. A. 1, 551:quassata domus,
Ov. Tr. 2, 83; cf.:hordeum sub molā,
App. M. p. 194, 35:harundinem,
Petr. S. 134. —Trop., to shake, shatter, impair, weaken:C.quassatā re publicā,
Cic. Sest. 34, 73; id. Marc. 8, 24:quassatum corpus,
shattered, enfeebled, Suet. Aug. 31:ingenia vitia quassant,
Sil. 11, 428:tempora quassatus, of a drunkard,
fuddled, beclouded, disordered, id. 7, 202; cf.:quassus, B. s. v. quatio: IVVENTAM FLETV,
to disfigure, impair, Inscr. Grut. 607, 4:harundo quassata,
a bruised reed, Vulg. Matt. 12, 20.—Esp., of countries, communities, etc., to disturb, unsettle, throw into confusion:II.quassata Placentia bello,
Sil. 8, 593:bellis urbs,
id. 7, 252.—Neutr., to shake itself, to shake ( poet.):cassanti capite incedit,
Plaut. As. 2, 3, 23 (Ussing, quassanti):quassanti capite,
App. M. 4, p. 156, 7; 3, p. 140, 28:siliquā quassante,
rattling, Verg. G. 1, 74.— Plur.:capitibus quassantibus,
Plaut. Bacch. 2, 3, 71. -
8 quasso
(арх. casso), āvī, ātum, āre [intens. к quatio ]1) трясти, встряхивать (caput Pl, V); потрясать (hastam V, facem Pt); трястись, болтаться, качаться2) растрясать, повреждать, разбивать (navis quassata L; domus quassata O)3) трясти, мучить ( tussis quassat aliquem Ctl)4) расстраивать, разрушать, подрывать ( rem publicam C) -
9 quasso
to shake violently, shake to pieces, break, shatter.. -
10 quasso
, quassavi, quassatum, quassare 1сотрясать -
11 con-quassō
con-quassō —, ātus, āre, to shake severely: Appulia terrae motibus conquassata. — Fig., to shatter, disturb: nationes. -
12 quassatus
-
13 quassus
[st1]1 [-] quassus, a, um: part. passé de quasso. - [abcl][b]a - secoué, ébranlé. - [abcl]b - fracassé, mis en pièces, brisé.[/b] - anima quassa malis: âme brisée par le malheur. [st1]2 [-] quassus, ūs, m. (abl. -ū): secousse.* * *[st1]1 [-] quassus, a, um: part. passé de quasso. - [abcl][b]a - secoué, ébranlé. - [abcl]b - fracassé, mis en pièces, brisé.[/b] - anima quassa malis: âme brisée par le malheur. [st1]2 [-] quassus, ūs, m. (abl. -ū): secousse.* * *Quassus, Nomen ex participio. Plaut. Cassé et rompu.\Quassus, huius quassus, Verbale. Cic. Branslement, Secouement, Croslement, Agitation. -
14 casso
-
15 quatio
quătĭo, no perf., quassum, 3, v. a. [Sanscr. root, cyu-, to move, set in motion; cf. Gr. skeuos, instrument; skeuazô, to prepare], to shake (class.; syn.: concutio, convello).I.Lit.A.In gen., Fest. p. 261 Müll.:B.cum equus magnā vi caput quateret,
Liv. 8, 7:alas,
Verg. A. 3, 226:pennas,
Ov. M. 4, 676; Hor. C. 3, 29, 53:aquas,
to agitate, disturb, Ov. H. 18, 48:cymbala,
Verg. G. 4, 64:catenas,
Plin. Ep. 7, 27, 5: caput. Ov. F. 6, 400:comas,
id. H. 14, 40:quercum huc illuc,
id. M. 12, 329.—Of earthquakes: quatitur terrae motibus Ide,
Ov. M. 12, 521:quid quateret terras,
id. ib. 15, 71:quatiens terram fragor,
Sil. 1, 536.—Of the ground, by treading, marching, etc.: campum,
Verg. A. 11, 875:campos,
id. ib. 11, 513; Sil. 1, 297:quatitur tellus pondere,
id. 4, 199:sonitu quatit ungula campum,
Verg. A. 8, 596:pede ter humum,
Hor. C. 4, 1, 28:pede terram,
id. ib. 1, 4, 7:quatitur certamine circus,
Sil. 16, 323. —In partic.1.Of arms, weapons, reins, etc., to wield, brandish, ply, hold:2.securim,
Verg. A. 11, 656:ensem,
Sil. 1, 429:aegida,
id. 12, 336:scuta,
Tac. H. 2, 22:hastam,
Petr. 124:lora,
Sil. 16, 415; 16, 440:largas habenas,
id. 17, 542:verbera (i. e. flagella),
Verg. Cul. 218.—Of the body, breast, limbs, etc., to agitate, shake, cause to tremble, etc.:3.horror Membra quatit,
Verg. A. 3, 29:anhelitus artus et ora quatit,
id. ib. 5, 199:tussis pulmonem quatit,
Sil. 14, 601:terror praecordia,
id. 2, 254:pectora quatit gemitu,
Val. Fl. 5, 310.—To beat, strike, drive:4.homo quatietur certe cum dono foras,
to beat out of doors, Ter. Eun. 2, 3, 67:Arctophylax prae se quatit Arctum, Cic. poët. N. I). 2, 42, 109: cursu quatere equum,
Verg. G. 3, 132; Sil. 12, 254.—Of things:quatiunt fenestras juvenes,
Hor. C. 1, 25, 1:scutum hastà,
Liv. 7, 26, 1. —To shake, beat, or break in pieces, to batter, shatter:II.urbis moenia ariete quatere,
Liv. 21, 10:muros,
Verg. A. 2, 610:muros arietibus,
Liv. 38, 10:turres tremendā cuspide,
Hor. C. 4, 6, 7:tecta quatiuntur,
Plin. Pan. 51, 1:externas arces,
Sil. 2, 300:Pergama,
id. 13, 36; cf.:tonitru quatiuntur caerula caeli,
Lucr. 6, 96. —Trop., to agitate, more, touch, affect, excite:B.est in animis tenerum quiddam quod aegritudine quasi tempestate quatiatur,
Cic. Tusc. 3, 6, 12: mentem, Hor. C. 1, 16, 5:nec vultus tyranni Mente quatit solidā (justum virum),
id. ib. 3, 3, 4:non ego te Invitum quatiam,
id. ib. 1, 18, 12:quatiunt oracula Colchos,
Val. Fl. 1, 743:famā oppida,
id. 2, 122:quatit castra clamor,
Sil. 3, 231:tumultus pectora quatit,
Sen. Thyest. 260:ingenium,
Tac. H. 1, 23:animum,
Gell. 9, 13, 5:cum altissima quaterentur, hic inconcussus stetit,
Plin. Pan. 94, 3. —In partic., to plague, vex, harass:A.quatere oppida bello,
Verg. A. 9, 608:extrema Galliarum,
Tac. H. 4, 28. — Hence, quassus, a, um, P. a.Lit., shaken, beaten, or broken in pieces, battered, shattered:B.aula quassa,
a broken pot, Plaut. Curc. 3, 26:muri,
Liv. 26, 51:naves,
id. 25, 3:faces,
i. e. pieces of pine-wood split up for torches, Ov. M. 3, 508:rates,
shattered, leaky, Hor. C. 4, 8, 32; 1, 1, 18:murra,
Ov. M. 15, 399:lectus,
id. H. 11, 78:harundo,
Petr. 69:turres,
Sen. Thyest. 568; cf.:multo tempora quassa mero,
Ov. R. Am. 146; cf. quasso, I. B. —Trop.:quassā voce,
in a broken voice, Curt. 7, 7, 20:littera,
Quint. 12, 10, 29:anima quassa malis,
broken down, exhausted, worn out, Sen. Herc. Fur. 1308:quasso imperio,
Sil. 15, 7. -
16 casso
I āvī, ātum, āre [ cassus ]объявлять (делать) недействительным, аннулировать ( lex cassata CJ); уничтожать Sid, EcclII casso, —, —, āre [ cado ]шататься, быть близким к падению PlIII casso арх. Pl = quasso -
17 circumspecto
circum-specto, āvī, ātum, āre1) внимательно глядеть вокруг, осматриваться, оглядываться, озираться (huc et illuc rhH.)2) подсматривать, выслеживать, шпионитьvultus ac sermones omnium c. T — следить за выражением лиц и подслушивать речи всех3) осматривать, обозревать (caelum ac mare et silvas T; alius alium circumspectant L)4) высматривать, выжидатьc. initium erum pendi T — ждать сигнала к выступлениюc. fugam T — выжидать случая к бегству5) размышлять, стараться придумать ( medicamina quasso imperio Sil) -
18 conquasso
con-quasso, āvī, ātum, āre1) сотрясать, трясти ( terrae motibus Apulia conquassata C)2) расшатывать, расстраивать ( corpus conquassatum ex aliquā re Lcr)3) разбивать ( calīcem Cato)4) потрясти, взволновать ( conquassatae nationes furore C) -
19 quassabilis
quassābilis, e [ quasso ]потрясаемый, сотрясающийсяmunimen nullo quassabile ferro Lcn — укрепление, которое никакое железо не разрушит -
20 quassabundus
quassābundus, a, um [ quasso ]шатающийся, готовый упасть Macr (v. l.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кассация — (от лат. quasso разрушаю, разбиваю) 1) обжалование и опротестование в вышестоящий суд судебных решений, приговоров, не вступивших в законную силу; 2) проверка вышестоящим судом законности и обоснованности решений и приговоров суда, не вступивших… … Большой юридический словарь
chêne — (chê n ) s. m. 1° Arbre de la famille des amentacées, qui produit le gland. • Le chêne craint le voisinage des pins, des sapins, des hêtres, et de tous les arbres qui poussent de grosses racines dans la profondeur du sol, BUFFON Exp. sur les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
КАССАЦИЯ — (от лат. quasso разрушаю, разбиваю) 1) обжалование и опротестование в вышестоящий суд судебных решений, приговоров, не вступивших в законную силу; 2) проверка вышестоящим судом законности и обоснованности решений и приговоров суда, не вступивших… … Юридический словарь
Кассация (опротестование судебных решений) — Кассация (позднелат. cassatio ‒ отмена, уничтожение, от лат. quasso ‒ разбиваю, разрушаю), обжалование или опротестование в вышестоящий суд судебных решений и приговоров, не вступивших в законную силу, и рассмотрение этим судом дел по жалобам и… … Большая советская энциклопедия
Кассация — I Кассация (позднелат. cassatio отмена, уничтожение, от лат. quasso разбиваю, разрушаю) обжалование или опротестование в вышестоящий суд судебных решений и приговоров, не вступивших в законную силу, и рассмотрение этим судом дел по… … Большая советская энциклопедия
Break a leg — For other uses, see Break a leg (disambiguation). Break a leg is a well known idiom in theatre which means good luck. It is typically said to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase is obscure.[1] The… … Wikipedia
расквасить нос(рожу) — расплющить, размозжить Ср. Это не дело, папенька, у дверей подслушивать; пожалуй недолго и нос вам расквасить! Салтыков. Господа Головлевы. 1. Ср. За что ж он мне рожу расквасил? Нет, ты мне скажи: за что он меня растворожил всего? Вс.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Расквасить нос — Расквасить носъ (рожу) расплющить, размозжить. Ср. Это не дѣло, папенька, у дверей подслушивать; пожалуй не долго и носъ вамъ расквасить! Салтыковъ. Господа Головлевы. 1. Ср. За чтожъ онъ мнѣ рожу расквасиль? Нѣтъ, ты мнѣ скажи: за что онъ меня… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
quassation — The breaking up of crude drug materials, such as bark and woody stems, into small pieces to facilitate extraction and other treatment. [L. quassatio, fr. quasso, pp. atus, to shake violently, fr. quatio, to shake] * * * quas·sa·tion (kwah… … Medical dictionary
TEGULAE — Cinyrae inventum, Agriopae filii, Plinio, l. 7. c. 56. quae cum primum rudi arte ex argilla fierent, Dibutades primus personas tegularum extremis imbricibus imposuit, quae inter initia prostypa vocavit. Postea idem ectypa fecit. Hinc et fastigia… … Hofmann J. Lexicon universale
ԽԱՐԽԱԼԵՄ — (եցի.) NBH 1 0931 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ն. ԽԱՐԽԱԼԵՄ σαθρόω marcidum reddo, debilito, quasso. կր. labo եւ διακόπτω , συγχέω discindo, dirimo, confundo, perturbo. որ եւ ԽԱՐԽԼԵԼ, եւ ԽԱՐԽԱՐԵԼ. որպէս թէ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)