-
1 fatīgō
fatīgō āvī, ātus, āre [* fatis (2 FA-)+ago], to weary, tire, fatigue, vex, harass, fret: dentem in dente, O.: (armenta) sole, V.: pugnā atroci semet, L.: sonitu vicina, O.: lolium tribulique fatigant messīs, mar, O.: (sicarii) sunt vinclis et carcere fatigandi: (milites) aestu fatigati, Cs.: Daedalus, O.—Fig., to weary, fatigue, importune, harass, plague, torment, vex, lay siege to: prece Vestam, H.: singulos precibus, L.: sapientium animos, S.: Consiliis animum, H.: remigio noctemque diem<*> que, wear out, V.: neque aliud se fatigando nisi odium quaerere, S.: dolis fatigari, S.: denique saepius fatigatus lenitur, S.: Hersilia precibus raptarum fatigata orat, etc., L.— To vex with raillery, jeer, banter, Iu.* * *fatigare, fatigavi, fatigatus Vweary, tire, fatigue; harass; importune; overcome -
2 pungō
pungō pupugī, punctus, ere [PIC-], to prick, puncture: neminem.— To produce by pricking, make by a thrust: volnus acu punctum.—Fig., to prick, sting, vex, grieve, trouble, disturb, afflict, mortify, annoy: (scrupulus) se dies noctīsque pungit: si paupertas momordit, si ignominia pupugit: quos tamen pungit aliquid: pungit me, quod scribis, etc., I am annoyed by, etc.* * *Ipungere, pepugi, punctus V TRANSprick, puncture; sting (insect); jab/poke; mark with points/pricks; vex/troubleIIpungere, pupugi, punctus V TRANSprick, puncture; sting (insect); jab/poke; mark with points/pricks; vex/trouble -
3 fatigo
fătīgo, āvi, ātum, 1, v. a. [Gr. chatis, want, chatizô; cf.: adfatim, fatiscere, fessus], to weary, tire, fatigue; to vex, harass (not freq. till after the Aug. per.; but defatigare is freq. in Cic. and Caes.).I.Lit.(α).Act.:(β).membra,
Lucr. 3, 491; cf.defessos. (nervos),
id. 6, 1162:dentem in dente,
Ov. M. 8, 827:ille (anser) celer pennā tardos aetate fatigat Eluditque diu,
id. ib. 8, 687:saepe etiam cursu quatiunt (armenta) et sole fatigant,
Verg. G. 3, 132:per triennium Romanos exercitus fatigaverat,
Vell. 2, 34, 1; cf.:quos nulla fatigant Proelia,
Verg. A. 11, 306:aliquamdiu pugna atroci cum semet ipsi fatigassent,
Liv. 8, 10, 3:dextram osculis,
to load with kisses, Tac. A. 15, 71:sonitu vicina,
Ov. M. 1, 573; cf.:venatu invigilant pueri silvasque fatigant,
Verg. A. 9, 605:lolium tribulique fatigant Triticeas messes,
disturb, mar, hinder, Ov. M. 5, 485. —Pass.:II.verberibus, tormentis, igni fatigati,
Cic. Top. 20, 74; cf.:(sicarii) sunt vinclis et carcere fatigandi,
id. Off. 3, 18, 73; and: (milites) magno aestu fatigati, * Caes. B. C. 3, 95, 1: Romani multo ante labore proeliisque fatigati, Sall. J. 76, 5; cf.:neque insomniis, neque labore fatigari,
id. C. 27, 2:quae cum ex magna parte legisset, fatigatus Tiberio tradidit,
Suet. Aug. 85:juga demeret Bobus fatigatis,
Hor. C. 3, 6, 43:ludo fatigatumque somno Puerum,
id. ib. 3, 4, 11; so,Daedalus,
Ov. M. 8, 260.—Trop.A. (α).Act.:(β).punire aliquem aut verbis fatigare,
to reprove, Cic. Off. 1, 25, 88:prece qua fatigent Virgines sanctae Vestam?
Hor. C. 1, 2, 26; cf.:cum per aliquot dies fatigassent singulos precibus,
Liv. 9, 20, 3:aliquem precibus,
id. 27, 45, 10 Drak.; cf.:Galba fatigabat deos (sc. precibus),
Tac. H. 1, 29:corripit e somno corpus sociosque fatigat,
Verg. A. 4, 572:socios voce,
Sil. 12, 192:discentem per ambages fatigabit,
Quint. 3, 11, 23:animam curis,
Lucr. 3, 826; cf.:die noctuque fatigare animum,
Sall. J. 70, 1:secundae res sapientium animos fatigant,
id. C. 11, 8; cf.also: quid aeternis minorem Consiliis animum fatigas?
Hor. C. 2, 11, 11:pectora,
id. ib. 4, 14, 18:vitam bello,
Lucr. 5, 1424:aspera Juno, Quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat,
Verg. A. 1, 280:fama terras fatigat,
Val. Fl. 2, 120:olli remigio noctemque diemque fatigant,
wear out, pass, Verg. A. 8, 94:diem noctemque Marte,
Val. Fl. 5, 602; cf. Prop. 4 (5), 11, 81:curasque ita corde fatigat,
keeps revolving, Sil. 12, 496; cf. id. 1, 675:frustra niti neque aliud se fatigando nisi odium quaerere,
Sall. J. 3, 3 Kritz. N. cr.:(Metellus) Marium fatigantem de profectione domum dimittit,
Sall. J. 73, 2; cf.:quid mea de fraude deos fatigas?
Prop. 2, 20, 3 (3, 13, 3 M.):quos ego audio maxima ope niti, ambire, fatigare vos singulos, ne quid, etc.,
Sall. J. 14, 20.—Pass.:B.dolis fatigari,
Sall. J. 56, 1:Vagenses fatigati regis suppliciis,
id. 66, 2; cf.:denique saepius fatigatus lenitur,
id. ib. 111, 3; and:uti aetati concederet, fatigatus a fratre, etc.,
id. ib. 11, 4 Kritz.:Hersilia precibus raptarum fatigata orat, etc.,
Liv. 1, 11, 2; 23, 36, 7:lacrimis fatigatur auditor,
Quint. 6, 1, 28:ipsa cogitatione suscepti muneris fatigor,
id. 4 pracf. §7: si dicendum apud fatigatos est,
id. 4, 1, 48; 1, 12, 1; 10, 5, 14.—In partic., in late Lat.1. 2. -
4 angō
angō —, —, ere [ANG-], to draw close, press tight, squeeze, compress, throttle, choke: sanguine guttur, V.: Tussis sues angit, V. — Fig., to torment, torture, vex, tease, trouble: cura angit hominem, T.: angebat spiritus virum, L.: meum pectus, H.: animos, L.: consulis animum, L.: si animus... neque tot curis angeretur: cruciatu timoris angi: vehementer angebar, virum esse, etc.: angebatur animi, quod, etc.: de Statio manumisso angor.* * *angere, anxi, anctus V TRANSchoke, throttle, strangle; press tight; distress, cause pain, vex, trouble -
5 mācerō
mācerō āvī, ātus, āre [2 MAC-], to make soft, make tender, soften, soak, steep, macerate: salsamenta, T.— To weaken, waste, enervate: nos fame, L.: macerari ignibus, H.: siti maceratus, Cn.— To fret, vex, torment, distress, torture, pain: quor me macero? T.: vos desiderio, L.: Maceror interdum, quod, etc., am vexed, O.* * *macerare, maceravi, maceratus Vmake wet/soft, soak/steep/bathe; soften; wear down, exhaust; worry, annoy/vex -
6 mordeō
mordeō momordī, morsus, ēre [MORD-], to bite, bite into: qui (canes) mordere possunt: (serpens) hastile momordit, bit into, O.: Mordeat ante aliquis quidquid, etc., taste, Iu.: humum ore momordit, bit the dust, V.— To eat, devour, consume: ostrea, Iu.— To bite into, take hold of, catch fast: laterum iuncturas fibula mordet, clasps, V.: mordebat fibula vestem, O.— To cut into, wash away: rura quae Liris quietā Mordet aquā, H.— To nip, bite, sting: matutina parum cautos iam frigora mordent, H.—Fig., to bite, sting, pain, hurt: morderi dictis, O.: iocus mordens, a biting jest, Iu.: mordear opprobriis falsis, shall be vexed, H.: valde me momorderunt epistulae tuae: morderi conscientiā, feel the sting of conscience.* * *Imordere, memordi, - Vbite; sting; hurt, pain; vex; (archaic perf. form of mordeo)IImordere, momordi, morsus Vbite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut into -
7 vexō
vexō āvī, ātus, āre, freq. [veho], to shake, jolt, toss violently: (rector) per confragosa vexabitur: ratīs, V.: venti caeli nubila vexant, O.—To harry, waste, trouble, harass, plague, disturb: agros vectigalīs vexatos a Verre: Galliam, Cs.: hostīs sempiternos: vexati omnes difficultate viae, L.: comas, to frizzle, O.—To worry, vex, annoy, disquiet, trouble: Hermippum probris: vexabatur uxor mea: vexatur Theophrastus libris, is attacked: me honoris cupido vexabat, S.: mentem mariti philtris, Iu.* * *vexare, vexavi, vexatus Vshake, jolt, toss violently; annoy, trouble, harass, plague, disturb, vex -
8 macero
mācĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [prob. from root mag-, massô, to knead; through an adj. mācerus; v. Corss. Ausspr. 1, 395; cf. also măcer], to make soft or tender, to soften by steeping, to soak, steep, macerate (not in Cic. or Cæs.).I.Lit.:II.brassicam in aquam,
Cato, R. R. 156, 5:salsamenta,
Ter. Ad. 3, 3, 27:in piscina lupinum,
Col. 1, 6, 21:semen lacte,
id. 11, 3, 51:(ramos genistae) marinā aquā,
Plin. 24, 9, 40, § 66:(siliginem) novem diebus maceratum... subigunt,
id. 18, 11, 27, § 106:grana (cacaliae) in oleo,
id. 25, 11, 85, § 135:intestina piscium sale,
id. 31, 7, 43, § 93:podagrici crura macerantes,
Vitr. 18, 3.—Transf., to weaken in body or mind, to waste away, enervate.A.Of the body:B.multos iste morbus homines macerat,
Plaut. Capt. 3, 4, 22; Liv. 26, 13:quam lentis macerer ignibus,
Hor. C. 1, 13, 8; cf.:Macedo siti maceratus,
Curt. 5, 13, 24:pars exercitus ad utilitatem nostram macerata perductaque ad exitiabilem famem,
Vell. 2, 112, 4:Fabius sic maceravit Hannibalem, ut, etc.,
i. e. Hannibal's army, Flor. 2, 6, 28:muscus crura vitium situ et veterno macerat,
Col. 4, 22, 6:cor solum viscerum vitiis non maceratur,
Plin. 11, 37, 69, § 182.—Of the mind, to fret, vex, torment, distress, torture, pain (syn.:crucio, torqueo): egemet me concoquo et macero et defatigo,
fret myself, Plaut. Trin. 2, 1, 2:quor me excrucio? quor me macero? quor meam senectutem sollicito?
Ter. And. 5, 3, 15; cf. id. Eun. 1, 2, 107:noli te macerare,
id. And. 4, 2, 2:cura satis me lacrumis maceravi,
Plaut. Capt. 5, 1, 8:hoc me facinus miserum macerat,
id. Mil. 3, 1, 21: infelix sollicitudo persequitur nec oratorem macerat et coquit, * Quint. 12, 10, 77:quae vos macerent desiderio,
Liv. 5, 54, 3; 26, 13, 8.— Poet., with a causal object-clause:consimili ratione ab eodem saepe timore macerat invidia, ante oculos illum esse potentem,
Lucr. 3, 75.— Mid., to vex, torment one's self:maceror interdum, quod sim tibi causa dolendi,
Ov. H. 2, 125: unum hoc maceror et doleo tibi deesse, Terenti, C. Caes. ap. Suet. Vit. Ter. fin.: ex desiderio magis magisque maceror, Afran. ap. Charis. p. 182 P. -
9 percrucio
per-crŭcĭo, āre, v. a., to torment or vex greatly:hoc est demum quod percrucior,
for which I vex myself, grieve, Plaut. Bacch. 5, 1, 13. -
10 velum [1]
1. vēlum, ī, n. (statt *vēx-lum, wovon auch das Demin. vexillum; zu veho, vexi), das Segel, I) eig.: navale velum, Macr. sat. 5, 21, 5: antemnis subnectere totum velum, Ov.: Sing. kollekt., velo et remige portus intrat, Ov. – gew. im Plur., exposita ad navigandum vela, Hieron.: vela dare, die Segel spannen, absegeln, Liv., Verg. u. Ov.: u. so vela dare rati, Ov.: vela dare ventis od. notis, Ov.: vela dare in altum, absegeln, Liv. u. Verg.: vela dare ad Hypsipiles patriam, segeln, Ov.: parva Tyrrhenum per aequor vela dare, Hor.: vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), Verg. Aen. 5, 281 (vgl. unten im Bilde): ebenso dirigere vela ad alqm locum, Caes.: velis profugere, mit Hilfe der Segel, Auct. b. Alex.: vela parare, zur Flucht rüsten, Ov.: vela cadunt, s. cado(Bd. 1. S. 889). – im Bilde, dare vela ad id, unde aliquis status ostenditur, Cic.: ebenso vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), d.i. in der Rede rasch vorwärts schreiten, Cic. Tusc. 4, 9: pandere vela orationis, gleichsam die Segel der Rede ausspannen, d.i. dem Strome seiner Rede folgen, Cic. Tusc. 4, 9: vela contrahere, Cic. u. Hor. (und so voti quaeso contrahe vela tui, Ov.): vela dare ingenio, Ov., famae, Mart.: per omne aevi tempus plenis gloriae velis feretur, Val. Max. 3, 7. ext. 1. – Sprichw., s. 1. rēmusu. remigium. – II) meton., das Schiff, Plur. von mehreren, reditura vela tenebat eurus, Ov. met. 7, 664: v. einem, non habent mea vela recursus, Ov. met. 9, 594.
-
11 vexator
vexātor, ōris, m. (vexo), der Plager, Mißhandler, direptor et vexator urbis, Cic.: proditor et vexator rei publicae (Ggstz. conservator et custos), Cic.: vex. furoris, Störer, Cic.: veteres aetatulae suae vexatores, Cic.: ita perpetuos defensores Macedoniae vexatores ac praedatores effecisti, Cic.: daemonas esse affirmat inimicos et vexatores hominum, Lact.
-
12 velum
1. vēlum, ī, n. (statt *vēx-lum, wovon auch das Demin. vexillum; zu veho, vexi), das Segel, I) eig.: navale velum, Macr. sat. 5, 21, 5: antemnis subnectere totum velum, Ov.: Sing. kollekt., velo et remige portus intrat, Ov. – gew. im Plur., exposita ad navigandum vela, Hieron.: vela dare, die Segel spannen, absegeln, Liv., Verg. u. Ov.: u. so vela dare rati, Ov.: vela dare ventis od. notis, Ov.: vela dare in altum, absegeln, Liv. u. Verg.: vela dare ad Hypsipiles patriam, segeln, Ov.: parva Tyrrhenum per aequor vela dare, Hor.: vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), Verg. Aen. 5, 281 (vgl. unten im Bilde): ebenso dirigere vela ad alqm locum, Caes.: velis profugere, mit Hilfe der Segel, Auct. b. Alex.: vela parare, zur Flucht rüsten, Ov.: vela cadunt, s. cado (Bd. 1. S. 889). – im Bilde, dare vela ad id, unde aliquis status ostenditur, Cic.: ebenso vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), d.i. in der Rede rasch vorwärts schreiten, Cic. Tusc. 4, 9: pandere vela orationis, gleichsam die Segel der Rede ausspannen, d.i. dem Strome seiner Rede folgen, Cic. Tusc. 4, 9: vela contrahere, Cic. u. Hor. (und so voti quaeso contrahe vela tui, Ov.): vela dare ingenio, Ov., famae, Mart.: per omne aevi tempus plenis gloriae velis feretur, Val. Max. 3, 7. ext. 1. – Sprichw., s. remus u. remigium. – II) meton., das Schiff, Plur.————von mehreren, reditura vela tenebat eurus, Ov. met. 7, 664: v. einem, non habent mea vela recursus, Ov. met. 9, 594.————————2. vēlum, ī, n. (zu Wz. *weg-, weben), Hülle, Tuch, Plane, Vorhang, tabernacula carbaseis intenta velis, Cic.: velis amicti, non togis, mit allzuweitem Umwurfe, von weichlichen und zierlichen Männern, Cic. – v. Vorhängen, uxor discreta velo, Plin. ep.: praetenta foribus vela, Suet.: erat sollicitus, si (ob) vela semper in ostiis, Hieron. – forum velis inumbrare, Plin.: u. so v. den Tüchern, die zum Schutze gegen die Sonnenhitze über das Theater ausgespannt wurden, Lucr. 4, 73. Prop. 4, 1, 15. Val. Max. 2, 4, 6. -
13 vexator
vexātor, ōris, m. (vexo), der Plager, Mißhandler, direptor et vexator urbis, Cic.: proditor et vexator rei publicae (Ggstz. conservator et custos), Cic.: vex. furoris, Störer, Cic.: veteres aetatulae suae vexatores, Cic.: ita perpetuos defensores Macedoniae vexatores ac praedatores effecisti, Cic.: daemonas esse affirmat inimicos et vexatores hominum, Lact. -
14 vexare
тревожить, мучить, vexari febri (1. 53 D. 21, 1);iniuriis (1. 6 § 5 D. 1, 18);
iudiciis (1. 13 § 4 D. 5, 3. 1. 6 D. 4, 4);
vex. annonam, барышничать;
audaciam vexare, быть смелым (1. 3 C. Th. 9, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > vexare
-
15 agitō
agitō āvī, ātus, āre, freq. [ago], to set in violent motion, drive onward, move, impel, urge: (Harena) magnā vi agitata, S.: greges, drive to pasture, V.: equum, V.: iugales (dracones), O.: (triremem) in portu agitari iubet, rowed about, N. — To hunt, chase, pursue: aquila alias avīs agitans: dammas, O.: cervos in retia, O. — Fig., to drive, urge forward, press, support, insist on: agrariam legem: hoc unum agitare, esse, etc., keep pressing this one point: pacem an bellum, S.—To attend, keep, celebrate: Dionysia, T.: festos dies. — To observe, obey, carry out, exercise: praecepta parentis mei, S.: secreta consilia, L.—Of time, to pass, spend vitam sine cupiditate, S.: apud aquam noctem, S. — Absol, to live, abide, be: varius atque incertus agitabat, S.: pro muro dies noctīsque, remain, S. —To move to and fro, stir, agitate, shake, disturb, toss: corpora huc et illuc, S.: hastam, brandish, O.: scintilla agitata (ventis), fanned, O.: habenas manibus, wield, O.: caput, nod, O.: mare ventorum vi agitari: freta incipiant agitata tumescere, V.: Zephyris agitata Tempe, H.: agitata numina Troiae, tossed on the sea, V.: agitantia fumos Nubila, tossing up spray, O. — Fig., to stir, rouse, agitate, stimulate, excite, goad: hunc, T.: plebem, L.: mens agitat molem, animates, V. — To vex, disquiet, disturb, distress: nationes: Furiis agitatus Orestes, V.: rebus agitatis, in times of disorder: metu atque libidine divorsus agitabatur, was distracted by, S.: te agitet cupido, H.: fidem aut gentīs, to disturb the loyalty, etc., V. — To insult, scoff, rail at, deride, revile: rem militarem: mea fastidia verbis, H.: (poemata) expertia frugis, H.: ea belle agitata ridentur, neatly mocked. — To prosecute, occupy oneself with, engage in, keep going, stir: cuncta, keep active, S.: mutas artes, V.: iocos, O.: eo modo agitabat, ut, etc., so conducted himself, S.: scaenis agitatus Orestes, i. e. represented, V.—To pursue, consider, deliberate on, meditate: secum multum, S.: haec mecum, H.: in animo bellum, L.: agitare coepit, si posset, etc., L.: ut mente agitaret, bellum renovare, N. — To discuss, debate, sift, investigate: oratori omnia tractata, agitata, i. e. sifted, discussed: omnia ex tabulis, by the accounts: senatus de secessione plebis agitat, L. — Impers: Romae de facto agitari, there were discussions, S.* * *agitare, agitavi, agitatus Vstir/drive/shake/move about; revolve; live; control, ride; consider, pursue -
16 agō
agō ēgī, āctus (old inf pass. agier), ere [1 AG-], to put in motion, move, lead, drive, tend, conduct: bos Romam acta, L.: capellas, V.: pecus visere montīs, H.: ante se Thyum, N.: in exsilium, L.: Iris nubibus acta, borne on, V.: alqm in crucem, to crucify: Illum aget Fama, will carry, H.: quo hinc te agis? whither are you going? T.: se primus agebat, strode in front, V.: capellas potum, V.—Prov.: agas asellum, i. e. if you can't afford an ox, drive an ass. — Pass., to go, march: quo multitudo agebatur, L.: citius agi vellet agmen, march on quicker, L.: raptim agmine acto, L.— Esp., to drive away, carry off, steal, rob, plunder: pecoris praedas, S.; freq. with ferre, to rob, plunder: ferre agere plebem plebisque res, L.: res sociorum ferri agique vidit, L.—To chase, pursue, hunt: apros, V.: cervum, V. — Fig.: dum haec crimina agam ostiatim, track out from house to house: ceteros ruerem, agerem, T.: palantīs Troas, V.—To move, press, push forward, advance, bring up: multa undique portari atque agi, Cs.: vineis ad oppidum actis, pushed forward, Cs.: moles, Cu.: cloaca maxima sub terram agenda, to be carried under ground, L.: cuniculos ad aerarium, drive: per glaebas radicibus actis, O.: pluma in cutem radices egerit, struck deep root, O.: vera gloria radices agit: tellus Fissa agit rimas, opens in fissures, O.: in litus navīs, beached, L.: navem, to steer, H.: currūs, to drive, O.: per agmen limitem ferro, V.: vias, make way, V.: (sol) amicum Tempus agens, bringing the welcome hour (of sunset), H.—To throw out, stir up: spumas ore, V.: spumas in ore: se laetus ad auras Palmes agit, shoots up into the air, V.—Animam agere, to expire: nam et agere animam et efflare dicimus; cf. et gestum et animam ageres, i. e. exert yourself in gesturing and risk your life. — Fig., to lead, direct, guide: (poëmata), animum auditoris, H.— To move, impel, excite, urge, prompt, induce, rouse, drive: quae te Mens agit in facinus? O.: ad illa te, H.: eum praecipitem: viros spe praedae diversos agit, leads astray, S.: bonitas, quae nullis casibus agitur, N.: quemcunque inscitia veri Caecum agit, blinds, H.: quibus actus fatis, V.: seu te discus agit, occupies, H.: nos exquirere terras, V.: desertas quaerere terras agimur, V. — To pursue for harm, persecute, disturb, vex, attack, assail: reginam stimulis, V.: agentia verba Lycamben, H.: diris agam vos, H.: quam deus ultor agebat, O.—To pursue, carry on, think, reflect, deliberate, treat, represent, exhibit, exercise, practise, act, perform, deliver, pronounce: nihil, to be idle: omnia per nos, in person: agendi tempus, a time for action: industria in agendo: apud primos agebat, fought in the van, S.: quae continua bella agimus, are busy with, L.: (pes) natus rebus agendis, the metre appropriate to dramatic action, H.: Quid nunc agimus? what shall we do now? T.: quid agam, habeo, i. e. I know what to do, T.: quid agitur? how are you? T.: quid agis, dulcissime rerum? i. e. how are you? H.: vereor, quid agat Ino, what is to become of: quid agis? what do you mean? nihil agis, it is of no use, T.: nihil agis, dolor, quamvis, etc.: cupis abire, sed nihil agis, usque tenebo, you cannot succeed, H.: ubi blanditiis agitur nihil, O.—Esp., hoc or id agere, to give attention to, mind, heed: hocine agis, an non? are you attending? T.: id quod et agunt et moliuntur, their purpose and aim: qui id egerunt, ut gentem conlocarent, etc., aimed at this: sin autem id actum est, ut, etc., if it was their aim: summā vi agendum esse, ut, etc., L.: certiorem eum fecit, id agi, ut pons dissolveretur, it was planned, N.: Hoc age, ne, etc., take care, H.: alias res agis, you are not listening, T.: aliud agens ac nihil eius modi cogitans, bent on other plans: animadverti eum alias res agere, paid no attention: vides, quam alias res agamus, are otherwise occupied: populum aliud nunc agere, i. e. are indifferent.—To perform, do, transact: ne quid negligenter: suum negotium, attend to his own business: neque satis constabat, quid agerent, what they were at, Cs.: agentibus divina humanaque consulibus, busy with auspices and affairs, L.: per litteras agere, quae cogitas, carry on, N.: (bellum) cum feminis, Cu.: conventum, to hold an assize: ad conventūs agendos, to preside at, Cs.: census actus eo anno, taken, L.— Of public transactions, to manage, transact, do, discuss, speak, deliberate: quae (res) inter eos agi coeptae, negotiations begun, Cs.: de condicionibus pacis, treat, L.: quorum de poenā agebatur, L.— Hence, agere cum populo, of magistrates, to address the people on a law or measure (cf. agere ad populum, to propose, bring before the people): cum populo de re p.—Of a speaker or writer, to treat, discuss, narrate: id quod agas, your subject: bella per quartum iam volumen, L.: haec dum agit, during this speech, H.—In law, to plead, prosecute, advocate: lege agito, go to law, T.: causam apud iudices: aliter causam agi, to be argued on other grounds: cum de bonis et de caede agatur, in a cause relating to, etc.: tamquam ex syngraphā agere cum populo, to litigate: ex sponso egit: agere lege in hereditatem, sue for: crimen, to press an accusation: partis lenitatis et misericordiae, to plead the cause of mercy: ii per quos agitur, the counsel: causas, i. e. to practise law: me agente, while I am counsel: ii apud quos agitur, the judges; hence, of a judge: rem agere, to hear: reos, to prosecute, L.: alqm furti, to accuse of theft. —Pass., to be in suit, be in question, be at stake: non capitis eius res agitur, sed pecuniae, T.: aguntur iniuriae sociorum, agitur vis legum.—To represent, act, perform, of an orator: cum dignitate.—Of an actor: fabulam, T.: partīs, to assume a part, T.: Ballionem, the character of: gestum agere in scena, appear as actors: canticum, L. — Fig.: lenem mitemque senatorem, act the part of, L.: noluit hodie agere Roscius: cum egerunt, when they have finished acting: triumphum, to triumph, O.: de classe populi R. triumphum, over, etc.: ex Volscis et ex Etruriā, over, etc., L.: noctu vigilias, keep watch: alta silentia, to be buried in silence, O.: arbitria victoriae, to exercise a conqueror's prerogative, Cu.: paenitentiam, to repent, Cu.: oblivia, to forget, O.: gratias (poet. grates) agere, to give thanks, thank: maximas tibi gratias: alcui gratias quod fecisset, etc., Cs.: grates parenti, O. — Of time, to spend, pass, use, live through: cum dis aevom: securum aevom, H.: dies festos, celebrate: ruri vitam, L.: otia, V.: quartum annum ago et octogesimum, in my eightyfourth year: ver magnus agebat orbis, was experiencing, V.— Pass: mensis agitur hic septimus, postquam, etc., going on seven months since, T.: bene acta vita, well spent: tunc principium anni agebatur, L.: melior pars acta (est) diei, is past, V. — Absol, to live, pass time, be: civitas laeta agere, rejoiced, S.—Meton., to treat, deal, confer, talk with: quae (patria) tecum sic agit, pleads: haec inter se dubiis de rebus, V.: Callias quidam egit cum Cimone, ut, etc., tried to persuade C., N.: agere varie, rogando alternis suadendoque coepit, L.—With bene, praeclare, male, etc., to deal well or ill with, treat or use well or ill: praeclare cum eis: facile est bene agere cum eis.— Pass impers., to go well or ill with one, be well or badly off: intelleget secum esse actum pessime: in quibus praeclare agitur, si, etc., who are well off, if, etc.—Poet.: Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, will be treated, V.— Pass, to be at stake, be at hazard, be concerned, be in peril: quasi mea res minor agatur quam tua, T.: in quibus eorum caput agatur: ibi rem frumentariam agi cernentes, L.: si sua res ageretur, if his interests were involved: agitur pars tertia mundi, is at risk, O.: non agitur de vectigalibus, S.—Praegn., to finish, complete, only pass: actā re ad fidem pronius est, after it is done, L.: iucundi acti labores, past: ad impediendam rem actam, an accomplished fact, L.— Prov.: actum, aiunt, ne agas, i. e. don't waste your efforts, T.: acta agimus: Actum est, it is all over, all is lost, T.: iam de Servio actum rati, L.: acta haec res est, is lost, T.: tantā mobilitate sese Numidae agunt, behave, S.: ferocius agunt equites, L.: quod nullo studio agebant, because they were careless, Cs.: cum simulatione agi timoris iubet, Cs.—Imper. as interj, come now, well, up: age, da veniam filio, T.: en age, rumpe moras, V.: agite dum, L.: age porro, tu, cur, etc.? age vero, considerate, etc.: age, age, iam ducat: dabo, good, T.: age, sit ita factum.* * *agere, egi, actus Vdrive, urge, conduct; spend (time w/cum); thank (w/gratias); deliver (speech) -
17 calefaciō or calfaciō (-ficiō)
calefaciō or calfaciō (-ficiō) fēcī, factus, ere, pass. calefīō, fierī [caleo + facio], to make warm, make hot, heat: ad calefaciendum corpus: igne focum, O.: balineum calfieri iubebo: calefacta ora, flushed, V.—Fig., to excite (poet.): calefactaque corda tumultu, V.—To vex, trouble (colloq.): calface hominem: alqm luculente. -
18 cōnflīctō
-
19 coquō
coquō coxī, coctus, ere [COC-], to cook, prepare by cooking, bake, boil, roast, parch, steep, melt, heat: cena ei coquebatur, N.: cibaria, L.: coctus cibus, S.: venena, L.: aere cavo, O.: liba in foro, O.—To burn, parch, bake, dry up: glaebas solibus, V.: flumina, V.: obsonia (i. e. putrefacite), H.: cruor coquitur veneno, O.—To ripen, make mature: mitis vindemia, V.: poma cocta. — To digest: cibus confectus iam coctusque.— To prepare by fire: Telum solidum robore cocto, firedried, V.: rastra, to forge, Iu.—Fig., to elaborate, think out, mature, plan: consilia secreto, L.: bellum, L. — To vex, harass, disquiet, disturb: quae (cura) nunc te coquit, Enn. ap. C.: quam irae coquebant, V.* * *coquere, coxi, coctus V TRANScook; boil, fry, bake; burn, parch (sun); stir up; ripen, mature (plot); digest -
20 ex-agitō
ex-agitō āvī, ātus, āre, freq, to rouse, keep in motion, disquiet, harass, persecute, disturb, torment, vex: istius iniuriis exagitati: ab Suevis exagitati, Cs.: rem p. seditionibus, S.: di exagitent me, Si, etc., H.: quos egestas exagitabat, S.—To rail at, censure, criticise, satirize, rally: hi convicio consulis conrepti exagitabantur, Cs.: cum Demosthenes exagitetur ut putidus: exagitabantur omnes eius fraudes.—To stir up, irritate, rouse, excite, stimulate, incite: senatum criminando plebem, S.: disputationibus exagitatus orator: volgum, S.: maerorem: furores corde, Ct.: vis hominis exagitanda, S.: manes, Pr.
См. также в других словарях:
Vex — Le village de Vex dans la nuit Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Vex — Escudo … Wikipedia Español
Vex — Vex, v. t. [imp. & p. p. {Vexed}; p. pr. & vb. n. {Vexing}.] [F. vexer, L. vexare, vexatum, to vex, originally, to shake, toss, in carrying, v. intens. fr. vehere, vectum, to carry. See {Vehicle}.] 1. To to?s back and forth; to agitate; to… … The Collaborative International Dictionary of English
VEX — steht für: eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis, siehe Vex VS ein Gebiet in der Republik Sacha (Nordost Asien), siehe Vex (Jukagirisch) VEX ist die Abkürzung für: Venus Express Video Extensions for X windows Visual Editor for XML, ein WYSIWYG … Deutsch Wikipedia
Vex — steht für: eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis, siehe Vex VS ein Gebiet in der Republik Sacha (Nordost Asien), siehe Vex (Jukagirisch) VEX ist die Abkürzung für: Venus Express Video Extensions for X windows Visual Editor for XML, ein WYSIWYG … Deutsch Wikipedia
Vex — Vex, v. i. To be irritated; to fret. [R.] Chapman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vex — [veks] vt. [ME vexen < MFr vexer, to vex, torment < L vexare, to shake, agitate < pp. stem of vehere, to carry: see WAY] 1. to give trouble to, esp. in a petty or nagging way; disturb, annoy, irritate, etc. 2. to distress, afflict, or… … English World dictionary
vex — index affront, aggravate (annoy), annoy, badger, bait (harass), discommode, discompose … Law dictionary
vex — [veks] v [T] old fashioned [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: vexer, from Latin vexare] to make someone feel annoyed or worried >vexing adj ▪ a vexing problem … Dictionary of contemporary English
vex — [ veks ] verb transitive OLD FASHIONED to make someone annoyed, confused, or worried … Usage of the words and phrases in modern English
vex — (v.) early 15c., from M.Fr. vexer, from L. vexare to attack, harass, trouble, from vexus, collateral form of vectus, pp. of vehere to draw, carry (see VEHICLE (Cf. vehicle)). Related: VEXED (Cf. Vexed); vexing … Etymology dictionary