-
1 quartiere
quartiere s.m. 1. quartier. 2. ( Mil) quartier: chiedere quartiere demander quartier; ( fig) non dare quartiere ne pas faire de quartier, ne pas donner de répit. 3. ( Arald) quartier. 4. ( Mar) phare. 5. ( Calz) quartier. 6. ( nel biliardo) cadre. 7. ( region) ( appartamento) appartement. -
2 abbondare
abbondare v.intr. ( abbóndo; aus. avere) 1. abonder, foisonner: quest'anno abbondano le olive les olives abondent cette année. 2. ( avere in abbondanza) abonder (di en), fourmiller (di de), regorger (di de): questo quartiere abbonda di artisti ce quartier fourmille d'artistes; il testo abbonda di citazioni colte le texte abonde en citations savantes. 3. ( eccedere) abuser (in de), être prodigue (in de), se répandre (in en): abbondare nei regali se répandre en cadeaux; quando cucina abbonda sempre con il sale quand il cuisine il met toujours trop de sel. -
3 bonifica
bonifica s.f. 1. ( azione e effetto) bonification, assainissement m.: la bonifica della palude l'assainissement du marais. 2. ( estens) ( zona bonificata) terrain m. bonifié, terrain m. assaini. 3. ( Mil) ( di terreni minati) déminage m. 4. ( estens) ( risanamento) réhabilitation, requalification: bonifica in un quartiere degradato réhabilitation d'un quartier dit sensible. 5. ( Met) trempe et revenu m. -
4 borgata
borgata s.f. 1. ( villaggio) bourgade. 2. ( quartiere periferico di Roma) banlieue de Rome, faubourgs m.pl. de Rome. -
5 città
città s.f. 1. (agglomerato urbano, contrapposto a campagna) ville: la città di Roma la ville de Rome; una grande città une grande ville; preferisco la città alla campagna je préfère la ville à la campagne; essere fuori città être en dehors de la ville, être à l'extérieur de la ville. 2. (storica, con particolari caratteristiche) cité: le città della Grecia antica les cités de la Grèce antique. 3. ( quartiere) cité. 4. ( gli abitanti) ville: tutta la città ne parla toute la ville en parle. -
6 corea
-
7 distante
distante I. agg.m./f. 1. distant, éloigné, à: la casa è distante cento metri dal negozio la maison est à cent mètres du magasin; il paese è poco distante dal mare le village est peu éloigné de la mer. 2. ( lontano) distant, éloigné, lointain: si udivano suoni distanti on entendait des sons lointains; è andato ad abitare in un quartiere distante il est parti habiter un quartier éloigné; molto distante très éloigné; poco distante peu éloigné. 3. (rif. a tempo) lointain: fatti distanti nel tempo événements lointains. 4. ( diverso) différent, éloigné. 5. ( fig) ( riservato) distant, réservé, lointain: tratta tutti con modi distanti il traite tout le monde avec des manières distantes. 6. ( distanziato) écarté. II. avv. loin: abita poco distante dall'ufficio il habite pas loin du bureau; sono troppo distante per leggere la scritta je suis trop loin pour lire ce qui est écrit. -
8 dormitorio
-
9 fieristico
fieristico agg. (pl. -ci) de foire, de la foire: manifestazione fieristica foire; quartiere fieristico quartier de la foire. -
10 invivibile
-
11 operaio
operaio I. s.m. (f. -a) ouvrier. II. agg. 1. ( degli operai) ouvrier: classe operaia classe ouvrière; movimento operaio mouvement ouvrier; quartiere operaio quartier ouvrier. 2. ( fra operai) ouvrier, d'ouvriers: associazioni operaie associations ouvrières, associations d'ouvriers. 3. ( che lavora) ouvrier: ape operaia abeilles ouvrières; prete operaio prêtre-ouvrier. -
12 popolare
I. popolare v. ( pòpolo) I. tr. 1. (rif. ad animali e piante) peupler. 2. (rif. a persone) peupler, habiter; ( colonizzare) occuper, coloniser. 3. ( riempire di gente) peupler, remplir. II. prnl. popolarsi se peupler. II. popolare agg.m./f. 1. ( della nazione) populaire, du peuple: rivolta popolare révolte populaire; volontà popolare volonté populaire. 2. ( delle classi basse) populaire: credenze popolari croyances populaires; canti popolari chants populaires. 3. ( per il popolo) populaire: quartiere popolare quartier populaire. 4. ( a modico prezzo) modéré: a prezzi popolari à prix modérés. 5. (noto, diffuso) populaire: uno sport popolare in tutto il mondo un sport populaire dans le monde entier; un attore popolare un acteur populaire. 6. ( divulgativo) populaire: libri popolari livres populaires. -
13 quartierista
-
14 realtà
realtà s.f. 1. réalité: la dura realtà la dure réalité; la realtà quotidiana la réalité quotidienne; diventare realtà devenir une réalité. 2. ( fatto concreto) réalité, fait m.: è già una realtà c'est un fait, c'est une réalité; mettere qcu. di fronte alla realtà mettre qqn face à la réalité; guardare in faccia la realtà regarder la réalité en face. 3. ( situazione) réalité, situation: la realtà del nostro quartiere la réalité de notre quartier. -
15 recupero
recupero s.m. 1. récupération f. 2. (rif. a crediti e sim.) recouvrement. 3. ( il riacquistare) recouvrement. 4. ( salvataggio) sauvetage. 5. ( inserimento) réinsertion f.: recupero dei tossicodipendenti réinsertion des toxicomanes. 6. ( rieducazione) rééducation f.: recupero dei disabili rééducation des handicapés. 7. (rif. a uno svantaggio) récupération f. 8. (Med,Psic) rétablissement. 9. ( Mar) repêchage. 10. ( Ind) récupération f., recyclage. 11. ( Inform) récupération f.: recupero dell'informazione récupération de l'information. 12. ( Edil) (rif. a quartiere e sim.) réhabilitation f., rénovation f. 13. ( Sport) rattrapage. -
16 residenziale
residenziale agg.m./f. 1. résidentiel: quartiere residenziale quartier résidentiel. 2. (Dir.can) résidentiel: vescovo residenziale évêque résidentiel. -
17 risanare
risanare v. ( risàno) I. tr. 1. guérir: risanare gli infermi guérir les malades. 2. (bonificare, rendere salubre) assainir. 3. ( rimettere in sesto) améliorer: risanare un quartiere periferico améliorer un quartier périphérique. 4. ( fig) (riordinare, riorganizzare) réorganiser, restructurer: risanare un'amministrazione réorganiser une administration. 5. ( Econ) assainir, redresser: risanare un mercato assainir un marché. II. intr. (aus. essere) 1. se rétablir. 2. (rif. a ferite) guérir (aus. avoir). -
18 signorile
signorile agg.m./f. 1. cossu, élégant: un quartiere signorile un quartier cossu; casa signorile une maison cossue. 2. ( raffinato) raffiné, distingué: modi signorili manières distinguées. -
19 sorveglianza
sorveglianza s.f. 1. surveillance. 2. ( vigilanza) surveillance, garde: sorveglianza notturna garde de nuit; il quartiere era sotto sorveglianza le quartier était sous surveillance. -
20 vecchio
vecchio I. agg. 1. vieux: diventare vecchio devenir vieux; sentirsi vecchio se sentir vieux; un viso vecchio e stanco un visage vieux et fatigué; un vecchio casolare une vieille ferme. 2. ( anziano) vieux, âgé: è più vecchio di me il est plus vieux que moi, il est plus âgé que moi; è più vecchio di me di tre anni il a trois ans de plus que moi. 3. ( che dura da molto tempo) vieux: una vecchia amicizia une vieille amitié; un vecchio cliente un vieux client; il vecchio quartiere le vieux quartier; una vecchia abitudine une vieille habitude. 4. ( antico) vieux, ancien: mi piacciono molto i mobili vecchi j'aime beaucoup les vieux meubles, j'aime beaucoup les meubles anciens. 5. (di prima, precedente) vieux, ancien è meglio tornare al vecchio sistema il vaut mieux retourner au vieux système, il vaut mieux retourner à l'ancien système. 6. ( di un tempo) ancien: ho incontrato il mio vecchio professore di latino j'ai rencontré mon ancien professeur de latin; è il vecchio sindaco c'est l'ancien maire. 7. ( non attuale) ancien: i vecchi tempi l'ancien temps. 8. ( antiquato) vieux, dépassé: un'usanza vecchia une vieille habitude. 9. (rif. a prodotti alimentari, non fresco) vieux; ( stantio) moisi; (rif. al pane) rassis. 10. (rif. a prodotti agricoli: del raccolto precedente) vieux, de l'année précédente: il grano vecchio le vieux blé, le blé de l'année précédente. 11. ( stagionato) sec: legno vecchio bois sec. 12. (rif. al vino) vieux. 13. (che si verifica da sempre, che si ripete) vieux: è una vecchia storia c'est une vieille histoire. 14. ( che si conosce da tempo) vieux: questa barzelletta è vecchia cette blague est vieille, c'est une vieille blague. 15. (pratico, esperto) vieux: un vecchio marinaio un vieux loup de mer. 16. ( usato) vieux: bottiglie vecchie vieilles bouteilles. 17. (consumato, rovinato) usé, vieux. 18. ( di seconda mano) d'occasion, de seconde main: libri vecchi livres d'occasion. II. s.m. 1. (f. -a) vieux. 2. al pl. personnes f.pl. âgées, ( colloq) vieux: casa di riposo per vecchi maison de repos pour personnes âgées. 3. al pl. ( anziani) anciens: i vecchi dell'azienda les anciens de l'entreprise. 4. ( come epiteto) ancien: Catone il vecchio Caton l'Ancien. 5. ( ciò che è vecchio) vieux: il vecchio e il nuovo le vieux et le neuf. 6. al pl. ( colloq) ( genitori) vieux: vado a trovare spesso i miei vecchi je vais souvent voir mes vieux. 7. ( gusto stantio) moisi: sapere di vecchio avoir le goût de moisi.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quartiere — /kwar tjɛre/ (ant. quartiero) s.m. [der. di quarto, sul modello del fr. quartier ]. 1. [nucleo o settore autonomo all interno di una città: q. residenziale ; q. dormitorio ] ▶◀ ‖ rione, sobborgo, zona. 2. (milit.) [edificio o complesso di edifici … Enciclopedia Italiana
quartiere — quar·tiè·re s.m. 1. OB quarta parte di una quantità, di una misura, di un tutto 2. TS stor. ciascuno dei quattro settori in cui erano suddivise molte città medievali 3. FO zona circoscritta di una città con peculiari caratteri storici,… … Dizionario italiano
quartiere — s. m. 1. (di città) rione, parte, zona, settore □ borgo, contrada (ant.), sestiere 2. (milit.) acquartieramento, alloggiamento, base, caserma 3. (dial.) appartamento 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Quartiere — A quartiere (plural: quartieri) is a subdivision of certain Italian towns. The word is from quarto , or fourth, and was thus properly used only for towns divided into four neighborhoods; from it is derived the English word quarter to mean a… … Wikipedia
Quartiere der Stadt Bern — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Quartiere San Lorenzo — San Lorenzo is a district ( quartiere ) in Rome, Italy.It occupies roughly the two sides of the early stretch of Via Tiburtina, starting from Termini railway station and ending at the Verano area. The latter includes the ancient basilica of San… … Wikipedia
quartiere — {{hw}}{{quartiere}}{{/hw}}s. m. 1 Nucleo più o meno autonomo all interno di una città | I quartieri alti, il settore più elegante di una città. 2 (mil.) Complesso di fabbricati adibiti ad alloggio di truppe | Quartier generale, in una grande… … Enciclopedia di italiano
quartiere — pl.m. quartieri … Dizionario dei sinonimi e contrari
quartiere — … Useful english dictionary
Quartiere Gammarana (Teramo) — Gammarana is a neighborhood in the city of Teramo in Italy s Abruzzo Region. It is located near the local railway station and is full of poop.HistoryThe small town s history is yet to be determined due to large amounts of fecal matter coating the … Wikipedia
Quartiere Colleparco (Teramo) — The area known as Colleparco is one of the most recently developed neighborhoods located in the city of Teramo. It is a hilly residential setting resting at an elevation of approximately 1000 feet. The first urbanization of this pleasant area… … Wikipedia