-
1 torre
f.1 tower.una torre de quince pisos a fifteen-story blockla torre de Babel the Tower of Babeltorre de control control towertorre del homenaje keeptorre de perforación oil derricktorre de refrigeración cooling towertorre del reloj clock tower2 rook, castle.3 turret (military).4 pylon ( electricity and electronics).5 tower (computer) (computing).pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: torrar.* * *1 (gen) tower2 (campanario) bell tower3 (chalé) country house, house, villa4 (de buque) turret5 (ajedrez) rook, castle\torre de comunicaciones communications towertorre de control control towertorre de marfil figurado ivory towertorre de perforación derricktorre de vigía crow's nest* * *noun f.1) tower2) rook* * *SF1) (Arquit) tower; [de oficinas, viviendas] tower block; (Radio) mast, tower; [de electricidad] pylon; [de pozo de petróleo] derricktorre de alta tensión, torre de conducción eléctrica — electricity pylon
2) (Ajedrez) rook, castle3) (Aer, Mil, Náut) turret; (Mil) watchtowertorre de control — (Aer) control tower
torre de mando — [de submarino] conning tower
torre de observación — observation tower, watchtower
torre (de) vigía — (Náut) crow's nest; [de submarino] conning tower
5)* * *a) ( de castillo) tower; ( de iglesia) tower; ( en punta) steeple, spireb) ( de cables de alta tensión) pylon; ( de pozo de petróleo) derrickc) ( en ajedrez) rook, castled) ( edificio alto) apartment block (AmE), tower block (BrE)* * *a) ( de castillo) tower; ( de iglesia) tower; ( en punta) steeple, spireb) ( de cables de alta tensión) pylon; ( de pozo de petróleo) derrickc) ( en ajedrez) rook, castled) ( edificio alto) apartment block (AmE), tower block (BrE)* * *torre11 = tower.Ex: If the analogy with the fairy story is taken a little further it can be noted that no author really believes in dragons, wicked queens, fair maidens locked in high towers and the like.
* encerrado en su torre de marfil = ivory-towered.* torre de Babel, la = Tower of Babel, the.* torre de CDROMs = multi-disc CD-ROM server.* torre del homenaje = donjon.* torre de marfil = ivory tower.* torre de refrigeración = cooling tower.* torre de vigilancia = watchtower.* Torre Eiffel, la = Eiffel Tower, the.torre22 = rook.Nota: Pieza del juego del ajedrez.Ex: Castling is the only situation where two pieces -- always the King and one of the Rooks -- are moved at the same time.
* * *A1 (de un castillo, una fortaleza) tower2 (de una iglesia) tower; (en punta) steeple, spire3 (de cables de alta tensión) pylon; (de un pozo de petróleo) derrick4 (en ajedrez) rook, castleCompuestos:Tower of Babelcon tantos extranjeros aquello era una verdadera Torre de Babel with so many foreigners there it was like a session of the United Nationscontrol towerTower of Londonivory towerobservation towerdrilling rigEiffel TowerB (equipo de música) stack systemC ( Inf) tower* * *
Del verbo torrar: ( conjugate torrar)
torré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
torre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
torrar
torre
torrar ( conjugate torrar) verbo transitivo
to roast
torre sustantivo femenino
( en punta) steeple, spire
( de pozo de petróleo) derrick
torrar verbo transitivo to toast
torre sustantivo femenino
1 (de iglesia, castillo) tower
2 (pieza de ajedrez) rook, castle
3 (del tendido eléctrico) pylon
4 (edificio) tower block, US apartment block, high rise
5 Av torre de control, control tower
6 fig (lugar de desorden y confusión) torre de Babel, Tower of Babel
' torre' also found in these entries:
Spanish:
confinar
- elevada
- elevado
- resaltar
- vigía
- bambolearse
- erguir
- inclinado
- mantener
- oscilar
- rematar
English:
castle
- confine
- mast
- observation tower
- oil-rig
- pylon
- rig
- rook
- tower
- control
- high
- keep
- oil
- stand
- watch
* * *torre nf1. [en fortaleza, castillo, iglesia] tower;[que sobresale de una muralla] turret; [en punta afilada] spire torre albarrana bastion, flanking tower;la Torre de Babel the Tower of Babel;torre del homenaje keep;torre de marfil ivory tower;torre del vigía [de observación] observation tower2. [estructura] [de alta tensión] pylon;[transmisora, de teléfono móvil] mast torre de control control tower;torre de perforación drilling rig, oil derrick;torre de refrigeración cooling tower;torre del reloj clock tower3. [en ajedrez] rook, castle4. Informát tower (computer)una torre de 15 pisos a 15-storey block* * *f tower;torre de alta tensión EL high-voltage pylon* * *torre nf1) : towertorre de perforación: oil rig2) : turret3) : rook, castle (in chess)* * *torre n tower -
2 pilón
m.1 sugarloaf.2 trough, basin.3 pylon, gateway.4 drop hammer.5 watering trough.6 a little extra, free extra goods.* * *1 (de una fuente) basin2 (abrevadero) trough; (lavadero) sink* * *ISM1) [gen] pillar, post; (Elec) pylon2) (Téc) drop hammer3) [de romana] weight4) [de azúcar] sugar loaf5) Caribe (Agr) dump, storeIISM2) (=mortero) mortar3) Méx * extra, bonus; (=propina) tip4) Cono Sur (=capacho) pannier* * *1)a) ( de fuente) basinb) (Arquit) pillar; ( de puente) pylon2) (Coc) sugarloaf3) (Méx fam) ( en la compra) small amount of extra goods given free* * *----* un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.* * *1)a) ( de fuente) basinb) (Arquit) pillar; ( de puente) pylon2) (Coc) sugarloaf3) (Méx fam) ( en la compra) small amount of extra goods given free* * ** un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.* * *A1 (de una fuente) basin2 ( Arquit) pillar; (de un puente) pylonB ( Coc) sugarloafCtengo un pilón de cosas que hacer I have a load o loads o stacks of things to do ( colloq)siempre da pilón he always gives you a little extrame dio tres manzanas de pilón he gave me three extra apples for nothing, he threw in three extra apples (for free)masculine, feminine* * *
pilón sustantivo masculino
1
b) (Arquit) pillar;
( de puente) pylon
2 (Méx fam) ( en la compra) small amount of extra goods given free;
pilón m (lavadero) sink
* * *pilón nm1. [pila] [para lavar] basin;[para animales] trough2. [torre eléctrica] pylon3. [pilar grande] post5. Méx [regalo]compra una docena y no olvides pedir el pilón buy a dozen and don't forget to ask for something extra thrown in for free;si compra una docena lleva uno de pilón if you buy a dozen you get one thrown in for free* * *m Méx:me dio dos de pilón he gave me two extra -
3 poste
m.1 post, pole.¡no te quedes ahí como un poste! (informal) don't just stand there!poste de alta tensión electricity pylonposte kilométrico kilometer marker, (similar) milepostposte telegráfico telegraph pole2 pylon, prop, post.3 picket, stake.* * *1 post\poste indicador signpostposte telefónico telegraph pole* * *noun m.1) pole2) post* * *SM (=palo) post, pole; (=columna) pillar; [de ejecución] stake; (Dep) post, uprightposte restante — LAm poste restante ( esp Brit), general delivery (EEUU)
* * *a) ( de alambrado) (fence) post; (de teléfono, telégrafo) polecomo un poste — (fam)
b) (Dep) post, upright* * *= stilt, goal post.Nota: De una portería.Ex. The huts are built on stilts to give the turtles access to the entire beach for nesting.Ex. If football goal posts were wider, and crossbars were higher, so that more goals were scored, would watching football be more fun?.----* poste de la luz = lamppost, light pole.* poste de teléfonos = telephone pole.* poste de telégrafos = telegraph pole.* * *a) ( de alambrado) (fence) post; (de teléfono, telégrafo) polecomo un poste — (fam)
b) (Dep) post, upright* * *= stilt, goal post.Nota: De una portería.Ex: The huts are built on stilts to give the turtles access to the entire beach for nesting.
Ex: If football goal posts were wider, and crossbars were higher, so that more goals were scored, would watching football be more fun?.* poste de la luz = lamppost, light pole.* poste de teléfonos = telephone pole.* poste de telégrafos = telegraph pole.* * *1 (de un alambrado) fence post, post2 ( Dep) post, uprightCompuestos:(en baloncesto) high post(en baloncesto) low postelectricity pylonlamp postwinning poststarting posttelegraph polesignpost* * *
poste sustantivo masculino
(de teléfono, telégrafo) pole
poste sustantivo masculino
1 pole
2 Dep (de una portería) post
' poste' also found in these entries:
Spanish:
amarradero
- atar
- chocar
- dar
- enderezar
- estaca
- farola
- fijar
- lateral
- palenque
- pegar
- rebote
English:
goal
- goalpost
- hitch
- Pole
- post
- signpost
- stake
- starting post
- telegraph pole
- upright
- wind
- bump
- general
- loop
- pole
- telegraph
- winning
* * *poste nm1. [madero] post, pole;Famno te quedes ahí como un poste don't just stand there!poste de alta tensión electricity pylon;poste kilométrico kilometre marker, ≈ milepost;Am poste restante Br poste restante, US general delivery;poste telegráfico telegraph pole2. [de portería] post3. [en baloncesto] centre* * *m1 post;centre* * *poste nm: post, poleposte de teléfonos: telephone pole* * *poste n1. (en general) pole2. (en deportes) post -
4 torreta
f.1 turret (military).2 pylon ( electricity and electronics).3 gun turret, conning tower.* * *1 (torre) turret, small tower* * *SF1) (Aer, Mil, Náut) turret; [de submarino] conning towertorreta de observación, torreta de vigilancia — watchtower
2) (Elec) pylon, mast* * *femenino ( de submarino) conning tower, bridge; (de avión, tanque) turret* * *= gun turret.Ex. The bomb hit the top of the ship's gun turret and penetrated deep into her hull before exploding.* * *femenino ( de submarino) conning tower, bridge; (de avión, tanque) turret* * *= gun turret.Ex: The bomb hit the top of the ship's gun turret and penetrated deep into her hull before exploding.
* * *(de un submarino) conning tower, bridge; (de un avión, tanque) turret* * *torreta nf1. [para armas] turret2. [eléctrica] pylon* * *torreta nf: turret (of a tank, ship, etc.) -
5 poste de alta tensión
-
6 pilón
-
7 alta
f.1 membership (in an asociation).darse de alta (en) to become a member (of)dar de alta a alguien to enroll somebody; to connect somebody (en teléfono, Internet)2 certificate of discharge, medical certification which authorizes the patient to leave the hospital, medical certificate of discharge.3 Alta.* * *► nombre femenino (Takes el in singular)1 (de un enfermo) discharge■ dieron de/el alta al enfermo the patient was discharged from hospital2 (de un empleado) registration with Social Security3 (entrada, admisión) admission; (ingreso) membership4 (en el ejército) enrolment, enlistment* * *1. f., (m. - alto) 2. noun f.1) discharge2) membership, entry•- darse de alta* * *SF1) (Med) (tb: alta médica) certificate of dischargedar a algn el alta (médica), dar de alta a algn — to discharge sb
2) [en club, organismo] membershipsolicitó el alta en el club de golf — he applied for membership of the golf club, he applied to be a member of the golf club
causar alta, darse de alta — to join
3) (Jur)4) (Mil)* * *femenino‡1) (Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo — to discharge a patient
2)a) (Fisco, Servs Socs)b) (Esp) ( ingreso) membership* * *= discharge.Ex. In response, social workers at the University of Texas developed a computer-assisted case management programme to monitor patient outcome and discharge.----* alta médica = discharge.* dar de alta = discharge from + hospital.* * *femenino‡1) (Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo — to discharge a patient
2)a) (Fisco, Servs Socs)b) (Esp) ( ingreso) membership* * *= discharge.Ex: In response, social workers at the University of Texas developed a computer-assisted case management programme to monitor patient outcome and discharge.
* alta médica = discharge.* dar de alta = discharge from + hospital.* * *f‡A ( Med) dischargedar el alta a or dar de alta a un enfermo to discharge a patientB ( Esp)1 ( Fisco, Servs Socs):no los dieron de alta en la Seguridad Social they did not register them with Social Security2 (ingreso) membershipsolicitó el alta en la organización she applied for membership in ( AmE) o ( BrE) of the organizationcausar alta en el ejército to enlist in the armyhubo muchas altas en noviembre (en una sociedad, organización) a lot of new members joined in November; (en un colegio) a lot of new students enrolled o registered in November* * *
alta feminine noun taking masculine article in the singular
1 (Med) discharge;
dar el alta a or dar de alta a un enfermo to discharge a patient
2 (Fisco, Servs Socs):
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice
(tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
♦ Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alta sustantivo femenino
1 Med (para reintegrarse a una actividad) discharge
dar el alta, (a un enfermo) to discharge from hospital
2 (registro en una actividad) te tienes que dar de alta en la Seguridad Social, you must be registered with Social Security
' alta' also found in these entries:
Spanish:
alto
- AVE
- cabeza
- cámara
- clase
- costura
- definición
- escala
- fidelidad
- fiebre
- flujo
- graduación
- mar
- marea
- modista
- modisto
- nota
- sociedad
- soñar
- temporada
- traición
- tren
- voz
- bota
- equipo
- gigante
- jai
- moral
- poner
- seguridad
- televisión
- torre
English:
aloud
- background
- class
- decide on
- demonstrate
- discharge
- gentry
- hi-fi
- high
- high season
- high-end
- high-speed
- high-tech
- highchair
- house
- letter-quality
- loud
- out
- peak season
- pile up
- posh
- pylon
- read out
- reasonable
- respect
- ridge
- scene
- season
- sing out
- Sloane Ranger
- society
- topmost
- tourist season
- upper class
- Upper House
- VHF
- balcony
- beaker
- dark
- deep
- high-
- in
- loudly
- mezzanine
- mug
- open
- peak
- people
- power
- read
* * *dar de alta a alguien, dar el alta a alguien to discharge sb (from hospital)2. [documento] certificate of discharge3. [en una asociación] membership;el mes pasado se produjeron muchas altas a lot of new members joined last month;darse de alta (en) [club] to become a member (of);[Seguridad Social] to register (with);dar de alta a alguien [en club] to enrol sb;con fecha de hoy causa alta en el club she is a member of the club as of today4.dar de alta a alguien [en teléfono, gas, electricidad] to connect sb* * *f1 MED discharge;dar de alta a alguien, dar el alta a alguien discharge s.o.;recibir el alta be allowed to go back to work2:* * *alta nf1) : admission, entry, enrollment2)dar de alta : to release, to discharge (a patient) -
8 pórtico
m.1 porch, portal, stoop.2 portico, pylon, stoa.* * *1 portico* * *noun m.* * *SM1) [de iglesia, monumento] portico2) [de tiendas] arcade3) (=entrada) gateway* * *2) (Chi period) (Dep) goal* * *= portico.Ex. Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.* * *2) (Chi period) (Dep) goal* * *= portico.Ex: Most of these Medieval porticoes were walled up for security reasons.
* * *A1 (entrada) portico, porch2 (galería) arcade, portico* * *
pórtico sustantivo masculino ( entrada) portico, porch;
( galería) arcade
pórtico sustantivo masculino
1 (portal) portico, porch
2 (soportal) arcade
* * *pórtico nm1. [fachada] portico2. [arcada] arcade* * *m portico* * *pórtico nm: portico -
9 tensión
f.1 tension, tenseness, strain, tautness.2 tension.3 stress, psychological strain.4 tension, tautness, tenseness.* * *1 ELECTRICIDAD tension, voltage2 (de materiales) stress; (de gases) pressure3 MEDICINA pressure\estar bajo tensión figurado to be under straintener la tensión alta to suffer from high blood pressurealta tensión ELECTRICIDAD high tensionbaja tensión ELECTRICIDAD low tensiontensión arterial blood pressuretensión nerviosa nervous strain* * *noun f.1) tension2) strain, stress•* * *SF1) [de cable, cuerda] tension, tautness2) [de músculos] tension3) (Med) blood pressure4) (Elec) (=voltaje) tension, voltage5) [de gas] pressure6) (=estrés) strain, stresstensión nerviosa — nervous strain, nervous tension
tensión premenstrual — premenstrual tension, PMT
7) [en situación] tension, tenseness* * *1)a) (de cuerda, cable) tautness, tension; ( de músculo) tensionb) tb2) ( estrés) strain, stress; (en relaciones, situación) tension3) (Elec) voltage* * *= stress, tension, strain, arterial pressure, blood pressure.Ex. Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex. We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.Ex. The average arterial pressure fell down during laparotomy.Ex. His face turned unnaturally red, as if his blood pressure had risen.----* aumento transitorio de tensión = surge.* bajada de tensión = sag.* de alta tensión = heavy-current.* en tensión = under pressure, under the cosh, stressed.* estar en tensión = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* liberar tensión = release + tension, relieve + tension.* línea de alta tensión = power line.* momentos de tensión = the heat is on.* padecer tensión = experience + stress.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* ponerse en tensión = tense up.* relajar la tensión = ease + tension.* resistencia a la tensión = tensile strength.* situación de tensión = stress situation.* tensión arterial = blood pressure, arterial pressure.* tensión emocional = emotional tension.* tensión en el trabajo = job stress.* tensiones = pressures and pulls.* tensión medioambiental = environmental stress.* tensión producida por el trabajo = occupational stress.* tensión racial = racial tension.* * *1)a) (de cuerda, cable) tautness, tension; ( de músculo) tensionb) tb2) ( estrés) strain, stress; (en relaciones, situación) tension3) (Elec) voltage* * *= stress, tension, strain, arterial pressure, blood pressure.Ex: Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.
Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex: We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.Ex: The average arterial pressure fell down during laparotomy.Ex: His face turned unnaturally red, as if his blood pressure had risen.* aumento transitorio de tensión = surge.* bajada de tensión = sag.* de alta tensión = heavy-current.* en tensión = under pressure, under the cosh, stressed.* estar en tensión = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* liberar tensión = release + tension, relieve + tension.* línea de alta tensión = power line.* momentos de tensión = the heat is on.* padecer tensión = experience + stress.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* ponerse en tensión = tense up.* relajar la tensión = ease + tension.* resistencia a la tensión = tensile strength.* situación de tensión = stress situation.* tensión arterial = blood pressure, arterial pressure.* tensión emocional = emotional tension.* tensión en el trabajo = job stress.* tensiones = pressures and pulls.* tensión medioambiental = environmental stress.* tensión producida por el trabajo = occupational stress.* tensión racial = racial tension.* * *A1 (de una cuerda, un cable) tautness, tension2 (de un músculo) tensioncon todos los músculos en tensión with all his muscles tensed3tb tensión arterial blood pressuretener la tensión alta/baja to have high/low blood pressuretomarle la tensión a algn to take sb's blood pressureCompuestos:nervous tensionpremenstrual tension, PMTB1 (estrés) strain, stressestá sometido a una gran tensión en el trabajo he is under a lot of stress o strain at work2 (en relaciones, una situación) tensionla tensión entre los dos países the tension between the two countriesen un clima de extremada tensión amid great tension, in an atmosphere of great tension* * *
tensión sustantivo femenino
1
b) tb
tomarle la tensión a algn to take sb's blood pressure;
tensión nerviosa nervous tension
2 ( estrés) strain, stress;
(en relaciones, situación) tension
3 (Elec) voltage
tensión sustantivo femenino
1 Fís strain: estos cables soportarán la tensión, these cables will take the strain
2 Med (arterial) blood pressure: tiene la tensión baja, she has low blood pressure
(nerviosa) strain, stress: no podrá soportar la tensión, he won't be able to stand the strain
tiene mucha tensión, he's under a lot of stress
3 Elec tension, voltage
' tensión' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- crispación
- distendida
- distendido
- distensión
- obnubilar
- palpar
- síndrome
- suavizarse
- swing
- tirantez
- aflojar
- ambiente
- bajada
- bajar
- calmar
- relajar
- subir
- tomar
- torre
English:
build up
- build-up
- cliff-hanger
- lower
- mount
- PMT
- pylon
- relieve
- rising
- stoke
- strain
- stress
- surface tension
- tensely
- tension
- anticlimax
- blood
- build
- crack
- ease
- escalate
- nervous
- power
- premenstrual
- put
- rise
- unease
* * *tensión nf1. [estado emocional] tension;estar en tensión to be tense;los jugadores soportan una gran tensión the players are under a lot of pressuretensión nerviosa nervous tension; Med tensión premenstrual premenstrual tension, PMT2. [enfrentamiento] tension;hubo muchas tensiones entre ellos there was a lot of tension between them3. [de cuerda, cable] tension;en tensión tensed;puso sus músculos en tensión he tensed his musclestensión superficial surface tension4. Elec voltage;alta tensión high voltagetener la tensión (arterial) alta/baja to have high/low blood pressure;tener una subida/bajada de tensión to suffer a rise/drop in blood pressure;tomar la tensión a alguien to take sb's blood pressure* * *f1 tension2 EL voltage;alta tensión high tension, high voltage3 MED:tensión (arterial) blood pressure;tener la tensión alta/baja have high/low blood pressure;tomarle la tensión a alguien take s.o.’s blood pressure* * *1) : tension, tautness2) : stress, strain3)tensión arterial : blood pressure* * *tensión n1. (en general) tension2. (nerviosismo) stress / strain -
10 poste
• post• pylon -
11 pilón
• Mé schválně• Mé zbytečněm• Am žrout• Mé diškerece• Mé nášup• Ve půlcentík• koryto• napajedlo• pylon• žlab* * *m• Am závaží (na výhybce)• Ch kožený vak• Mé palička (moždíře)• beran (lisu)• běhoun (přezmenu, mincíře)• homole (cukru)• nádrž (kašny)• velký moždíř• velký pilíř• závaží (přezmenu, mincíře) -
12 pierna artificial
f.1 artificial leg, peg leg.2 pylon. -
13 poste eléctrico
m.electricity pylon. -
14 torre metálica
f.pylon.
См. также в других словарях:
Pylon — Пайлон … Википедия
Pylon — bezeichnet: eine Toranlage als Eingang zu sakralen Bauten seit der Zeit Altägyptens, siehe Pylon (Ägypten) ein säkulares architektonisches Element (Toranlage, Stütze), siehe Pylon (Architektur) einen Pfeiler bzw. eine Tragekonstruktion bei Hänge… … Deutsch Wikipedia
pylon — 1823, gateway to an Egyptian temple, from Gk. pylon gateway, from pyle gate, of unknown origin. Meaning tower for guiding aviators (1909) led to that of steel tower for high tension wires (1923) … Etymology dictionary
pylon — ► NOUN 1) (also electricity pylon) a tall tower like structure for carrying electricity cables. 2) a monumental gateway to an ancient Egyptian temple, formed by two truncated pyramidal towers. ORIGIN Greek pul n gateway … English terms dictionary
pylon — [pī′län΄, pīlən] n. [Gr pylōn, gateway, akin to pylē, gate] 1. a gateway 2. a truncated pyramid, or two of these, serving as a gateway to an Egyptian temple 3. any slender, towering structure flanking an entranceway, supporting electric lines,… … English World dictionary
Pylon — Py lon, n. [NL., fr. Gr. ? a gateway.] (a) A low tower, having a truncated pyramidal form, and flanking an ancient Egyptian gateway. [1913 Webster] Massive pylons adorned with obelisks in front. J. W. Draper. [1913 Webster] (b) An Egyptian… … The Collaborative International Dictionary of English
Pylon — (gr.), 1) Thor, Pforte; 2) bes. die hohen, fast thurmähnlichen Gebäude vor den altägyptischen u. nubischen Palästen u. Tempeln, deren Wandflächen mit Darstellungen von Schlachten u. Aufzügen, wie am Palast von Luxor, bedeckt sind. Inmitten beider … Pierer's Universal-Lexikon
pylon — index portal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Pylon — The gateway to an Egyptian temple, the pylon consisted of two massive stone towers which flanked the doorway that gave access to the courts and *hypostyle halls. On the facade of the pylon there were sunken recesses to hold wooden flagstaffs … Ancient Egypt
Pylon — Haberkornhütchen (österr.); Verkehrsleitkegel; Verkehrstöggel (schweiz.); Lübecker Hütchen; Leitkegel (fachsprachlich); Verkehrshütchen * * * Py|lon1 〈m. 1〉 kleiner, meist rot weiß gestreifter Kegel zur Absperrung od. Markierung von Baustellen,… … Universal-Lexikon
pylon — UK [ˈpaɪlən] / US [ˈpaɪˌlɑn] noun [countable] Word forms pylon : singular pylon plural pylons one of a series of very tall metal structures used for holding the wires that carry electric power high above the ground … English dictionary