Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

put+between

  • 61 בלם

    בְּלַםch. = h. בָּלַם I. 1) Part. pass. בְּלִים tied, mute. Targ. Is. 32:4; a. e. Targ. Y. Deut. 29:4; v. בְּלֵי I. 2) (cmp. כרך) to put meat between bread, wrap up. Ḥull.107b ב׳ ליה אומצא wrapped up a piece of meat for him (v. Tosaf. a. l.).

    Jewish literature > בלם

  • 62 בְּלַם

    בְּלַםch. = h. בָּלַם I. 1) Part. pass. בְּלִים tied, mute. Targ. Is. 32:4; a. e. Targ. Y. Deut. 29:4; v. בְּלֵי I. 2) (cmp. כרך) to put meat between bread, wrap up. Ḥull.107b ב׳ ליה אומצא wrapped up a piece of meat for him (v. Tosaf. a. l.).

    Jewish literature > בְּלַם

  • 63 ברר

    בָּרַר(b. h.; √בר, contr. of באר, בור) (to clear, clean; to place outside, whence) 1) to make clear, prove, ascertain. Keth.46a (interpret. Deut. 22:17) ובוֹרְרִין את הדברוכ׳ and they make the fact as clear (bright) as a new garment.Part. pass. בָּרוּר q. v. 2) to single out, select, sift, assort. Maasr. II, 6 שאָבוֹר לי which I may select for me. Ib. בּוֹרֵר ואוכל he has a right to pick out and eat (one after the other). Kil. II, 1 יָבוֹר he must take it out entirely. Sabb.VII, 2 הבּוֹרֵר he who sifts (a labor forbidden on the Sabbath). Y. ib. VII, 10a, a. fr. משום בורר (is guilty) because it comes under the class of sifting. Bab. ib. 74a בורר ואוכלוכ׳ he may take out singly and eat, take out singly and put it down (rejecting it) ולא יִבְרוֹר but he must not assort (v. discussion ibid.). Gitt. V, 9 לא תָבוֹר she must not help her to sift the grain. Snh.45a בְּרוֹר לווכ׳ choose for the convict the most gentle method of execution; Sot.8b, a. fr.Snh.III, 1 זה בוררוכ׳ each party chooses one judge, and the two judges בּוֹרְרִיןוכ׳ elect a third. Pi. בֵּרַר, בֵּירַר 1) to prove, ascertain. Snh.23b צריך לבָרֵר the claimant must offer clear evidence. Kerith. 24a לב׳ עוון to ascertain whether or not the woman was guilty; Num. R. s. 9, v. בָּעַר. Y.Kidd.III, 63d, v. סִימְפּוֹן. Lev. R. s. 11; v. Nithpa. 2) to sift, select. Y.Ber.IX, 13c top דש זרה ובי׳ he threshed, winnowed and sifted. Y.Ned.I, beg.51a לשונות שביררו להןוכ׳ the terms (for oaths, vows) which the Mishnahs have selected (as substitutes for the real expressions of oaths); Bab. ib. 10b שבדו, v. בָּדָא. (Esth. R. to I, 22 (read:) בירר להם בלשון … רומי מלשון יוני interpreted for them (the Bible) in Latin, v. בָּדָא. The passage is defective; cmp. Y.Meg.I, 71c top. Y.Snh.X, 28a בחרו להם ביררו הברזלוכ׳, read בְּרִיּוּת, they selected (as similes for the Law) the soundness of the iron and the fixedness of the tree; cmp. Num. R. s. 14; Koh. R. to XII, 11. Hof. הוּבְרָר to be cleared up, to be decided (between two alternatives); v. בְּרֵירָה. Bets.4a (a hen is bought either for consumption or for breeding) נשחטה הובְרָרָהוכ׳ by its being killed, it appears that it was originally intended for slaughtering; Ḥull.14a. Nif. נִבְרָר to be selected. Tanḥ. Shlaḥ. 4 נִבְרְרוּ צדיקים they were righteous at the time they were selected. Nithpa. נִתְבָּרֵר 1) to desire clearness, to seek evidence, search for truth. Lev. R. s. 11 (ref. to 2 Sam. 22:26 sq.) בשעהשנ׳ על עסקיו הק״בה בירר לווכ׳ when he desired to be enlightened about his affairs (asking, ‘Whereby shall I know, Gen. 15:8), the Lord enlightened him (ib. 13). Ib. בשעהשנ׳וכ׳ (with ref. to Moses); Midr. Till. to Ps. 18:26 sq. 2) to be confirmed, established. Tanḥ. Ttsavveh 9, end (read:) נִתְבָּרְרָה כהונה בידם through them the priesthood became established. Pesik. Dibré p. 115b> (read as:) Yalk. Jer. 258 לא נ׳ … עד שעמדוכ׳ their prophecies were not fulfilled until Jer. arose.

    Jewish literature > ברר

  • 64 בָּרַר

    בָּרַר(b. h.; √בר, contr. of באר, בור) (to clear, clean; to place outside, whence) 1) to make clear, prove, ascertain. Keth.46a (interpret. Deut. 22:17) ובוֹרְרִין את הדברוכ׳ and they make the fact as clear (bright) as a new garment.Part. pass. בָּרוּר q. v. 2) to single out, select, sift, assort. Maasr. II, 6 שאָבוֹר לי which I may select for me. Ib. בּוֹרֵר ואוכל he has a right to pick out and eat (one after the other). Kil. II, 1 יָבוֹר he must take it out entirely. Sabb.VII, 2 הבּוֹרֵר he who sifts (a labor forbidden on the Sabbath). Y. ib. VII, 10a, a. fr. משום בורר (is guilty) because it comes under the class of sifting. Bab. ib. 74a בורר ואוכלוכ׳ he may take out singly and eat, take out singly and put it down (rejecting it) ולא יִבְרוֹר but he must not assort (v. discussion ibid.). Gitt. V, 9 לא תָבוֹר she must not help her to sift the grain. Snh.45a בְּרוֹר לווכ׳ choose for the convict the most gentle method of execution; Sot.8b, a. fr.Snh.III, 1 זה בוררוכ׳ each party chooses one judge, and the two judges בּוֹרְרִיןוכ׳ elect a third. Pi. בֵּרַר, בֵּירַר 1) to prove, ascertain. Snh.23b צריך לבָרֵר the claimant must offer clear evidence. Kerith. 24a לב׳ עוון to ascertain whether or not the woman was guilty; Num. R. s. 9, v. בָּעַר. Y.Kidd.III, 63d, v. סִימְפּוֹן. Lev. R. s. 11; v. Nithpa. 2) to sift, select. Y.Ber.IX, 13c top דש זרה ובי׳ he threshed, winnowed and sifted. Y.Ned.I, beg.51a לשונות שביררו להןוכ׳ the terms (for oaths, vows) which the Mishnahs have selected (as substitutes for the real expressions of oaths); Bab. ib. 10b שבדו, v. בָּדָא. (Esth. R. to I, 22 (read:) בירר להם בלשון … רומי מלשון יוני interpreted for them (the Bible) in Latin, v. בָּדָא. The passage is defective; cmp. Y.Meg.I, 71c top. Y.Snh.X, 28a בחרו להם ביררו הברזלוכ׳, read בְּרִיּוּת, they selected (as similes for the Law) the soundness of the iron and the fixedness of the tree; cmp. Num. R. s. 14; Koh. R. to XII, 11. Hof. הוּבְרָר to be cleared up, to be decided (between two alternatives); v. בְּרֵירָה. Bets.4a (a hen is bought either for consumption or for breeding) נשחטה הובְרָרָהוכ׳ by its being killed, it appears that it was originally intended for slaughtering; Ḥull.14a. Nif. נִבְרָר to be selected. Tanḥ. Shlaḥ. 4 נִבְרְרוּ צדיקים they were righteous at the time they were selected. Nithpa. נִתְבָּרֵר 1) to desire clearness, to seek evidence, search for truth. Lev. R. s. 11 (ref. to 2 Sam. 22:26 sq.) בשעהשנ׳ על עסקיו הק״בה בירר לווכ׳ when he desired to be enlightened about his affairs (asking, ‘Whereby shall I know, Gen. 15:8), the Lord enlightened him (ib. 13). Ib. בשעהשנ׳וכ׳ (with ref. to Moses); Midr. Till. to Ps. 18:26 sq. 2) to be confirmed, established. Tanḥ. Ttsavveh 9, end (read:) נִתְבָּרְרָה כהונה בידם through them the priesthood became established. Pesik. Dibré p. 115b> (read as:) Yalk. Jer. 258 לא נ׳ … עד שעמדוכ׳ their prophecies were not fulfilled until Jer. arose.

    Jewish literature > בָּרַר

  • 65 גודריתא

    גּוּדְרִיתָאf. ( גדר) partition; ג׳ דקני (= h. חיצת קנים) a hedge of reeds spreading from a common stem. Erub.19b (Ms. M. גּוּדְרְיָיתָא, pl.; Ar. גורדייתא). Sabb.50b בגורד׳ דקני ed. (corr. בגודר׳, Ms. M. בגרירתא, corr. בגדיר׳; Ar. בי גזרתא) (to put a knife) between the branches of a hedge of reeds. (The vers. of Ar. proves גודר׳ to be the proper version and גורד׳ or גריר׳, corruptions.

    Jewish literature > גודריתא

  • 66 גּוּדְרִיתָא

    גּוּדְרִיתָאf. ( גדר) partition; ג׳ דקני (= h. חיצת קנים) a hedge of reeds spreading from a common stem. Erub.19b (Ms. M. גּוּדְרְיָיתָא, pl.; Ar. גורדייתא). Sabb.50b בגורד׳ דקני ed. (corr. בגודר׳, Ms. M. בגרירתא, corr. בגדיר׳; Ar. בי גזרתא) (to put a knife) between the branches of a hedge of reeds. (The vers. of Ar. proves גודר׳ to be the proper version and גורד׳ or גריר׳, corruptions.

    Jewish literature > גּוּדְרִיתָא

  • 67 כבד I

    כָּבֵדI (b. h.) to be heavy, weighty, important; cmp. יָקַר. Pi. כִּבֵּר, כִּי׳ 1) to honor, hold precious; to show honor. Ab. IV, 1 איזהו מכובר המְכַבֵּרוכ׳ who will be honored? He who honors men. Sabb.113b ר״י קרי למאניה מְכַבְּדוֹתַי Rabbi Joh. called his garments ‘my honorers; B. Kam.91b; Snh.94a; a. fr.Ber.46b bot. אין מְכַבְּדִיןוכ׳ we must not show honors (saying, ‘you go first) on highroads Part. pass. מְכוּבָּד, pl. מְכוּבָּדִים, מְכוּבָּדִין. Ab. l. c., v. supra. Ib. 6 כל המכבד … גופו מ׳ עלוכ׳ he who honors the Law, will himself be honored of men. Ber.60b, v. infra. Ab. Zar. III, 3, v. בָּזָה; a. fr. 2) (cmp. אִיקְרָא, יְקַר) to offer a gift. Tanḥ. Vayḥi 13 שמְכַבְּדִין מפירותיהםוכ׳ they offer of their fruits to kings; Gen. R. s. 99, end והם מבכרין (corr. acc.); a. e. 3) ( to make look respectable, to sweep, adjust the room. Ber.VIII, 4 מכבדיו את הביתוכ׳ (after meal) the room is put in order (the crumbs swept), and then Bets.II, 7 (22b) מכבדין בין המטות (Bab. ed. בית המטות) (on Holy Days) you may sweep between the dining conches (the dining room); Y. ib. II, 61c bot. Tam.V, 5 היה מְכַבְּדָן לאמה one swept them (the coals) into the duct; a. fr.Mikv. VIII, 4 כִּיבְּרָֹה את, הבית v. בַּיִת 6.(Ruth R. end וכבד some ed., read: וכָבַר. Hithpa. חִתְכַּבֵּד, Nithpa. נִתְכַּבֵּד to be honored; to pride, exalt ones self. Gen. R. s. 1 כל המִתְכַּבֵּד בקלוןוכ׳ whoever elevates himself at the expense of his neighbors degradation, has no share in the world to come; Y. Ḥag.II, 77c. Meg.28a מימי לא נִתְכַּבַּדְתִּיוכ׳ I never elevated myself Ber.60b הִתְכַּבְּדוּ מכובדים be in honor dismissed, yon honored ones (angels); a. e. 2) to be cleaned, swept; to be dressed, adorned. Pes.7a שוקי … עשויין להתכ׳וכ׳ the streets of Jerusalem used to be swept every day. Y.Nidd.I, beg.48d כמבוי שהוא מתכבדוכ׳ like an alley which is regularly swept and flushed. Bab. ib. 56a חזקתז מתכבד it is presumed to be clean. Num. R. s. 13 לאכול ולשתות ולהתכבד to eat and drink and dress. Tosef.Ter.X, 5 ליכבד, read with ed. Zuck. ליכבר, v. כָּבַר. Hif. הִכְבִּיד) to be heavy. Naz.I, 2 ה׳ שערו if his hair is too heavy on him. 2) to make heavy. Ex. R. s. 9; Tanḥ. Vaera 12 (play on כָּבֵד, Ex. 7:14, a. הִכָּבְדִי14:18) בלשון שהִכְבֵּדְתָּ בו בלשון אני מתכבד with the same expression ( כבד) with which thou didst make heavy (Israels yoke), I shall be honored; Tanḥ. ed. Bub. ib. 14 שהכבדת את לבך wherewith thou didst harden thy heart. 3) to grow worse, be very sick (cmp. טָעַן II), opp. היקל. Snh.IX, 1 ה׳ ומת grew worse and died; ib. 78b; a. e. 4) to sweep. Num. R. s. 23; Tanḥ. Masʿé 13 הִכְבִּידָן he swept (drove) them out, v. מַכְבֵּד a. הָמַם.

    Jewish literature > כבד I

  • 68 כָּבֵד

    כָּבֵדI (b. h.) to be heavy, weighty, important; cmp. יָקַר. Pi. כִּבֵּר, כִּי׳ 1) to honor, hold precious; to show honor. Ab. IV, 1 איזהו מכובר המְכַבֵּרוכ׳ who will be honored? He who honors men. Sabb.113b ר״י קרי למאניה מְכַבְּדוֹתַי Rabbi Joh. called his garments ‘my honorers; B. Kam.91b; Snh.94a; a. fr.Ber.46b bot. אין מְכַבְּדִיןוכ׳ we must not show honors (saying, ‘you go first) on highroads Part. pass. מְכוּבָּד, pl. מְכוּבָּדִים, מְכוּבָּדִין. Ab. l. c., v. supra. Ib. 6 כל המכבד … גופו מ׳ עלוכ׳ he who honors the Law, will himself be honored of men. Ber.60b, v. infra. Ab. Zar. III, 3, v. בָּזָה; a. fr. 2) (cmp. אִיקְרָא, יְקַר) to offer a gift. Tanḥ. Vayḥi 13 שמְכַבְּדִין מפירותיהםוכ׳ they offer of their fruits to kings; Gen. R. s. 99, end והם מבכרין (corr. acc.); a. e. 3) ( to make look respectable, to sweep, adjust the room. Ber.VIII, 4 מכבדיו את הביתוכ׳ (after meal) the room is put in order (the crumbs swept), and then Bets.II, 7 (22b) מכבדין בין המטות (Bab. ed. בית המטות) (on Holy Days) you may sweep between the dining conches (the dining room); Y. ib. II, 61c bot. Tam.V, 5 היה מְכַבְּדָן לאמה one swept them (the coals) into the duct; a. fr.Mikv. VIII, 4 כִּיבְּרָֹה את, הבית v. בַּיִת 6.(Ruth R. end וכבד some ed., read: וכָבַר. Hithpa. חִתְכַּבֵּד, Nithpa. נִתְכַּבֵּד to be honored; to pride, exalt ones self. Gen. R. s. 1 כל המִתְכַּבֵּד בקלוןוכ׳ whoever elevates himself at the expense of his neighbors degradation, has no share in the world to come; Y. Ḥag.II, 77c. Meg.28a מימי לא נִתְכַּבַּדְתִּיוכ׳ I never elevated myself Ber.60b הִתְכַּבְּדוּ מכובדים be in honor dismissed, yon honored ones (angels); a. e. 2) to be cleaned, swept; to be dressed, adorned. Pes.7a שוקי … עשויין להתכ׳וכ׳ the streets of Jerusalem used to be swept every day. Y.Nidd.I, beg.48d כמבוי שהוא מתכבדוכ׳ like an alley which is regularly swept and flushed. Bab. ib. 56a חזקתז מתכבד it is presumed to be clean. Num. R. s. 13 לאכול ולשתות ולהתכבד to eat and drink and dress. Tosef.Ter.X, 5 ליכבד, read with ed. Zuck. ליכבר, v. כָּבַר. Hif. הִכְבִּיד) to be heavy. Naz.I, 2 ה׳ שערו if his hair is too heavy on him. 2) to make heavy. Ex. R. s. 9; Tanḥ. Vaera 12 (play on כָּבֵד, Ex. 7:14, a. הִכָּבְדִי14:18) בלשון שהִכְבֵּדְתָּ בו בלשון אני מתכבד with the same expression ( כבד) with which thou didst make heavy (Israels yoke), I shall be honored; Tanḥ. ed. Bub. ib. 14 שהכבדת את לבך wherewith thou didst harden thy heart. 3) to grow worse, be very sick (cmp. טָעַן II), opp. היקל. Snh.IX, 1 ה׳ ומת grew worse and died; ib. 78b; a. e. 4) to sweep. Num. R. s. 23; Tanḥ. Masʿé 13 הִכְבִּידָן he swept (drove) them out, v. מַכְבֵּד a. הָמַם.

    Jewish literature > כָּבֵד

  • 69 לינה

    לִינָהf. (לוּן I) night-rest, staying over night, lodging. Y.Maasr.II, 49d top ל׳ אינה טובלת taking a night-lodging (on the road to Jerusalem) does not make Tebel (v. טָבַל II). Ib. מה בין ל׳ לשביתה wny should there be a distinction between a night-rest and a day-station?Ib. אדם מגלגל בל׳ one has to put up with a nights lodging (cannot help taking it and is contented with an improvised meal), v. גִּלְגֵּל. Ḥull.91b צדיק … ויפטר בלא ל׳ this righteous man (Jacob) has come to my lodging place (Beth El), and shall he be suffered to go without the hospitality of a nights rest?Y.Sot.II, 18a, a. fr. נפסלין בל׳ become unfit for use by being kept over night. Ex. R. s. 1; a. fr.Gen. R. s. 60 (ref. to ללין, Gen. 24:23, a. ללין, ib. 25) ל׳ אחת … לינות הרבה lodging for one, … for many.Pl. לִינוֹת. Num. R. s. 12, beg. (ref. to יתלונן, Ps. 90:1) שלן שם ל׳ הרבה where he (Moses) lodged many nights (Ex. 34:28). Lev. R. s. 20; a. fr.

    Jewish literature > לינה

  • 70 לִינָה

    לִינָהf. (לוּן I) night-rest, staying over night, lodging. Y.Maasr.II, 49d top ל׳ אינה טובלת taking a night-lodging (on the road to Jerusalem) does not make Tebel (v. טָבַל II). Ib. מה בין ל׳ לשביתה wny should there be a distinction between a night-rest and a day-station?Ib. אדם מגלגל בל׳ one has to put up with a nights lodging (cannot help taking it and is contented with an improvised meal), v. גִּלְגֵּל. Ḥull.91b צדיק … ויפטר בלא ל׳ this righteous man (Jacob) has come to my lodging place (Beth El), and shall he be suffered to go without the hospitality of a nights rest?Y.Sot.II, 18a, a. fr. נפסלין בל׳ become unfit for use by being kept over night. Ex. R. s. 1; a. fr.Gen. R. s. 60 (ref. to ללין, Gen. 24:23, a. ללין, ib. 25) ל׳ אחת … לינות הרבה lodging for one, … for many.Pl. לִינוֹת. Num. R. s. 12, beg. (ref. to יתלונן, Ps. 90:1) שלן שם ל׳ הרבה where he (Moses) lodged many nights (Ex. 34:28). Lev. R. s. 20; a. fr.

    Jewish literature > לִינָה

  • 71 מעלה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מעלה

  • 72 מַעֲלָה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מַעֲלָה

  • 73 נסר

    נֶסֶרm. 1) (preced.) ( planed) board. Cant. R. to I, 11 שחיפה בין נ׳ לנ׳ he put gold on between one board and the other; Y.Shek.VI, 49d bot. Y. Ḥag.II, 78b bot.Pl. נְסָרִים, נְסָרִין. B. Bath.IV, 6 הנ׳ the boards in the bath house. Ib. 67b בית הנ׳ the room in which the boards are stored. Ib. מכר את נ׳ sold (with the press) the boards, v. יְצִירִין. Kel. XXII, 10, v. שָׁגַם. Y.Sabb.III, 6a top להיות מגלין את הנ׳ to remove the boards (which covered the bathing tank). Bab. ib. 40a; a. e.( 2) wicker, v. נֵצֶר III.

    Jewish literature > נסר

  • 74 נֶסֶר

    נֶסֶרm. 1) (preced.) ( planed) board. Cant. R. to I, 11 שחיפה בין נ׳ לנ׳ he put gold on between one board and the other; Y.Shek.VI, 49d bot. Y. Ḥag.II, 78b bot.Pl. נְסָרִים, נְסָרִין. B. Bath.IV, 6 הנ׳ the boards in the bath house. Ib. 67b בית הנ׳ the room in which the boards are stored. Ib. מכר את נ׳ sold (with the press) the boards, v. יְצִירִין. Kel. XXII, 10, v. שָׁגַם. Y.Sabb.III, 6a top להיות מגלין את הנ׳ to remove the boards (which covered the bathing tank). Bab. ib. 40a; a. e.( 2) wicker, v. נֵצֶר III.

    Jewish literature > נֶסֶר

  • 75 סכך I

    סָכַךְI (b. h.) to interlace, entangle; to be entangled, ramified.Denom. סֻכָּה. Hif. הֵיסֵךְ 1) to weave. Sabb.VII, 2 והמֵיסֵךְ and the work of the weaver. Y. ib. VII, 10c top משום מֵיסֵיךְ his act coming under the category of weaving; משום מֵיסֶכֶת her act coming Tosef. ib. VIII (IX), 2 המוסיך שלשהוכ׳ ed. Zuck. (corr. acc.) he who weaves three threads (on the Sabbath); a. fr. 2) (denom. of סֻכָּה) to hang over, shade. Ohol. VIII, 2; M. Kat. 5b אילן המיסך על הארץ a tree (with a seat of uncleanness on one of its boughs) throwing a shadow (forming a tent, cmp. אֹהֶל) over the ground; a. e.; v. סְכָכָה. 3) ה׳ רגליו to cross ones feet, euphem. for: to ease ones, self. Yoma III, 2. Y.Ber.IX, 14b bot.; a. e. Pi. סִכֵּךְ, סִיכֵּךְ 1) to cover with boughs, esp. to cover the festive booth ( Succah). Ber.62b (ref. to להסך את רגליו, 1 Sam. 24:4, v. supra) מלמד שס׳ עצמו כסוכה this intimates that he shaded himself (retired in a chaste manner) as in a booth. Succ.I, 4 הדלה … וס׳ על גבה if he trained a vine over the booth and put twigs over it. Ib. אין מְסַכְּכִים בו you must not use it for covering. Ib. 14b סִיכַּכְנוּ עלוכ׳ we covered a stable with them. Lam. R. to I, 17 (ref. to בסך, Ps. 42:5) לשעבר … ואילנות מְסַכְּכוֹתוכ׳; formerly I went up (to Jerusalem) with trees forming shades over my head; a. fr.Part. pass. מְסוּכָּךְ; f. מְסוּכֶּכֶת. Succ.8b ובלבד שתהא מס׳וכ׳ provided the Succah is covered according to law. Gen. R. s. 42 (ref. to עמק סכות, Ps. 60:8) עמק שהוא מס׳וכ׳ the valley which is shaded with trees. B. Bath.25b Ms. M., v. אַכְסַדְרָא. 2) to weave; to intertwine plants; to train a creeper over another plant. Men.97a (expl. יֻסַּךְ, Ex. 25:29) the tubes שמְסַכְּכִין בהןוכ׳ with which they interweave the show bread (which they lay crosswise between the loaves, to allow the air to pass through). Tosef.Kil.I, 6, v. סִיכּוּךְ. Y. ib. II, end, 28b (not; מסבכין). Lev. R. s. 14, end (ref. to Job 10:11 תשככני) סִכַּכְתַּנִי אינו אומר אלא תְּסוֹכְכֵנִי it does not say, Thou hast woven me, but, Thou shalt weave me (in the future world). 3) to form shade, to creep, intergrow. Y. Kil. l. c. דלעת מצרית שהיא מְסַכֶּכֶת the Egyptian gourd which creeps. Ib. שאין כולן מְסַכְּכִיןוכ׳ not all of them creep like the Egyptian gourd.

    Jewish literature > סכך I

  • 76 סָכַךְ

    סָכַךְI (b. h.) to interlace, entangle; to be entangled, ramified.Denom. סֻכָּה. Hif. הֵיסֵךְ 1) to weave. Sabb.VII, 2 והמֵיסֵךְ and the work of the weaver. Y. ib. VII, 10c top משום מֵיסֵיךְ his act coming under the category of weaving; משום מֵיסֶכֶת her act coming Tosef. ib. VIII (IX), 2 המוסיך שלשהוכ׳ ed. Zuck. (corr. acc.) he who weaves three threads (on the Sabbath); a. fr. 2) (denom. of סֻכָּה) to hang over, shade. Ohol. VIII, 2; M. Kat. 5b אילן המיסך על הארץ a tree (with a seat of uncleanness on one of its boughs) throwing a shadow (forming a tent, cmp. אֹהֶל) over the ground; a. e.; v. סְכָכָה. 3) ה׳ רגליו to cross ones feet, euphem. for: to ease ones, self. Yoma III, 2. Y.Ber.IX, 14b bot.; a. e. Pi. סִכֵּךְ, סִיכֵּךְ 1) to cover with boughs, esp. to cover the festive booth ( Succah). Ber.62b (ref. to להסך את רגליו, 1 Sam. 24:4, v. supra) מלמד שס׳ עצמו כסוכה this intimates that he shaded himself (retired in a chaste manner) as in a booth. Succ.I, 4 הדלה … וס׳ על גבה if he trained a vine over the booth and put twigs over it. Ib. אין מְסַכְּכִים בו you must not use it for covering. Ib. 14b סִיכַּכְנוּ עלוכ׳ we covered a stable with them. Lam. R. to I, 17 (ref. to בסך, Ps. 42:5) לשעבר … ואילנות מְסַכְּכוֹתוכ׳; formerly I went up (to Jerusalem) with trees forming shades over my head; a. fr.Part. pass. מְסוּכָּךְ; f. מְסוּכֶּכֶת. Succ.8b ובלבד שתהא מס׳וכ׳ provided the Succah is covered according to law. Gen. R. s. 42 (ref. to עמק סכות, Ps. 60:8) עמק שהוא מס׳וכ׳ the valley which is shaded with trees. B. Bath.25b Ms. M., v. אַכְסַדְרָא. 2) to weave; to intertwine plants; to train a creeper over another plant. Men.97a (expl. יֻסַּךְ, Ex. 25:29) the tubes שמְסַכְּכִין בהןוכ׳ with which they interweave the show bread (which they lay crosswise between the loaves, to allow the air to pass through). Tosef.Kil.I, 6, v. סִיכּוּךְ. Y. ib. II, end, 28b (not; מסבכין). Lev. R. s. 14, end (ref. to Job 10:11 תשככני) סִכַּכְתַּנִי אינו אומר אלא תְּסוֹכְכֵנִי it does not say, Thou hast woven me, but, Thou shalt weave me (in the future world). 3) to form shade, to creep, intergrow. Y. Kil. l. c. דלעת מצרית שהיא מְסַכֶּכֶת the Egyptian gourd which creeps. Ib. שאין כולן מְסַכְּכִיןוכ׳ not all of them creep like the Egyptian gourd.

    Jewish literature > סָכַךְ

  • 77 פרקליט

    פְּרַקְלִיטm. (παράκλητος) advocate; intercessor. Ab. IV, 11 העושה … קינה לו פ׳ אחד he that does a good deed, acquires an advocate for himself, opp. קטגיר. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 3, ch. III חטאת דומה לפ׳ שנכנס לרצות רצה פ׳וכ׳ a sin-offering is like an intercessor that enters (the royal palace) to appease (the king); when the intercessor has succeeded, the present is sent in (the burnt-offering follows); Zeb.7b; Tosef.Peah IV, 21 (v. infra); a. e.Pl. פְּרַקְלִיטִין. Sabb.32a כל העולה … פ׳ גדוליםוכ׳ when one ascends the scaffold to be put to death, if he has prominent intercessors, he is pardoned ; ואלו הן פ׳ של אדםוכ׳ these are mans intercessors (before divine judgment): repentance and good deeds. B. Bath.10a כל צרקה … שלום ופ׳ גדולין ביןוכ׳ all acts of charity and benevolence … are great peace (makers) and intercessors between Israel and his Father in heaven; (Tosef. l. c. פרקליט גדול ושלום). Y.Taan.I, beg.63c פ׳ לפים intercessors praying for rain; a. e.

    Jewish literature > פרקליט

  • 78 פְּרַקְלִיט

    פְּרַקְלִיטm. (παράκλητος) advocate; intercessor. Ab. IV, 11 העושה … קינה לו פ׳ אחד he that does a good deed, acquires an advocate for himself, opp. קטגיר. Sifra Mtsorʿa, Neg., Par. 3, ch. III חטאת דומה לפ׳ שנכנס לרצות רצה פ׳וכ׳ a sin-offering is like an intercessor that enters (the royal palace) to appease (the king); when the intercessor has succeeded, the present is sent in (the burnt-offering follows); Zeb.7b; Tosef.Peah IV, 21 (v. infra); a. e.Pl. פְּרַקְלִיטִין. Sabb.32a כל העולה … פ׳ גדוליםוכ׳ when one ascends the scaffold to be put to death, if he has prominent intercessors, he is pardoned ; ואלו הן פ׳ של אדםוכ׳ these are mans intercessors (before divine judgment): repentance and good deeds. B. Bath.10a כל צרקה … שלום ופ׳ גדולין ביןוכ׳ all acts of charity and benevolence … are great peace (makers) and intercessors between Israel and his Father in heaven; (Tosef. l. c. פרקליט גדול ושלום). Y.Taan.I, beg.63c פ׳ לפים intercessors praying for rain; a. e.

    Jewish literature > פְּרַקְלִיט

  • 79 קודש

    קוֹדֶש, קֹדֶשm. (b. h.; קָדַש) sanctity, sacred affair, sacred ground, dedicated object. Yoma 12b, a. fr. מעלין בק׳, v. עָלָה. Sabb.XVI, 1 כל כתבי הק׳וכ׳ all sacred scriptures must be saved from fire (on the Sabbath). Tosef. ib. XIII (XIV), 1 אין קורין בכתבי הק׳ we must not read from the Hagiographa (on the Sabbath); Y. ib. XVI, 15c top אין קורין בכתבי הק׳ אלאוכ׳ we must not read from the Hagiographa except from the afternoon service onward. Bets.5a נוהגין אותו היום ק׳וכ׳ we observe the rest of the day as a holy day and the next day likewise. Pes.104a; Ḥull.26a, v. חוֹל III. Ib. I, 7 בין ק׳ לק׳, v. בָּדַל; ib. בין ק׳ המוד לק׳ הקל between the stricter and the lighter sanctities; a. v. fr.שם ק׳ or ק׳ (sub. שם) sacred name, name of the Lord. Shebu.35b, v. חוֹל III. Treat. Sofrim IV, 6, sq.; a. fr.רות הק׳, v. רוּחַ.Esp. a) sacred precincts, Temple ground. Zeb.IX, 2 כל שפסולו בק׳ הק׳ מקבלו whatever has become unfit within the sanctuary, the sanctuary accepts (it cannot be removed from the altar, if it was put on); לא היה פסולו בק׳וכ׳ if its unfitness did not arise within the sacred precincts, the sanctuary does not accept it; a. fr.b) הק׳ the Holy, contrad. to עֲזָרָה, a. to ק׳ הקדשים, v. infra. Yoma III, 3; 6 בק׳ within the precincts of the Holy. Midd. IV, 5; a. fr.Pl. קֳדָשִׁים.קודש הק׳, also קָדְשֵׁי ק׳ most holy, esp. the Holy of Holies, the westernmost compartment of the Temple. Midd. l. c. Yoma V, 1; a. fr.Cant. R. to I, 1 כל הכתובים קדש וזה ק׳ הק׳ all Biblical scriptures are holy, but this (Song of Songs) is most holy. Y.Meg.III, 74a, a. e. נחום איש קדש הק׳ Nahum, the man of extreme holiness; a. e.Esp. קֳדָשִׁים consecrated objects, sacrifices. Zeb.V, 4 העולה קדשי ק׳ the burnt-offering belongs to the highest class of sacrifices. Ib. 6, sq. ק׳ קלים sacrifices of a minor grade. Ib. X, 2 מפני שהוא קדשי ק׳ because it belongs to the highest grade; a. fr. קדשי מזבח things dedicated for the altar, sacrifices; קדשי בדק הבית objects dedicated (for their value) to be used for the needs of the Temple building. Tem.VII, 1, sq.; a. fr.ק׳ ( סדר) Kodashim, the fifth of the six orders of the Mishnah, Tosefta, a. Talmud Babli. Sabb.31a. Esth. R. to I, 2.

    Jewish literature > קודש

  • 80 קדש

    קוֹדֶש, קֹדֶשm. (b. h.; קָדַש) sanctity, sacred affair, sacred ground, dedicated object. Yoma 12b, a. fr. מעלין בק׳, v. עָלָה. Sabb.XVI, 1 כל כתבי הק׳וכ׳ all sacred scriptures must be saved from fire (on the Sabbath). Tosef. ib. XIII (XIV), 1 אין קורין בכתבי הק׳ we must not read from the Hagiographa (on the Sabbath); Y. ib. XVI, 15c top אין קורין בכתבי הק׳ אלאוכ׳ we must not read from the Hagiographa except from the afternoon service onward. Bets.5a נוהגין אותו היום ק׳וכ׳ we observe the rest of the day as a holy day and the next day likewise. Pes.104a; Ḥull.26a, v. חוֹל III. Ib. I, 7 בין ק׳ לק׳, v. בָּדַל; ib. בין ק׳ המוד לק׳ הקל between the stricter and the lighter sanctities; a. v. fr.שם ק׳ or ק׳ (sub. שם) sacred name, name of the Lord. Shebu.35b, v. חוֹל III. Treat. Sofrim IV, 6, sq.; a. fr.רות הק׳, v. רוּחַ.Esp. a) sacred precincts, Temple ground. Zeb.IX, 2 כל שפסולו בק׳ הק׳ מקבלו whatever has become unfit within the sanctuary, the sanctuary accepts (it cannot be removed from the altar, if it was put on); לא היה פסולו בק׳וכ׳ if its unfitness did not arise within the sacred precincts, the sanctuary does not accept it; a. fr.b) הק׳ the Holy, contrad. to עֲזָרָה, a. to ק׳ הקדשים, v. infra. Yoma III, 3; 6 בק׳ within the precincts of the Holy. Midd. IV, 5; a. fr.Pl. קֳדָשִׁים.קודש הק׳, also קָדְשֵׁי ק׳ most holy, esp. the Holy of Holies, the westernmost compartment of the Temple. Midd. l. c. Yoma V, 1; a. fr.Cant. R. to I, 1 כל הכתובים קדש וזה ק׳ הק׳ all Biblical scriptures are holy, but this (Song of Songs) is most holy. Y.Meg.III, 74a, a. e. נחום איש קדש הק׳ Nahum, the man of extreme holiness; a. e.Esp. קֳדָשִׁים consecrated objects, sacrifices. Zeb.V, 4 העולה קדשי ק׳ the burnt-offering belongs to the highest class of sacrifices. Ib. 6, sq. ק׳ קלים sacrifices of a minor grade. Ib. X, 2 מפני שהוא קדשי ק׳ because it belongs to the highest grade; a. fr. קדשי מזבח things dedicated for the altar, sacrifices; קדשי בדק הבית objects dedicated (for their value) to be used for the needs of the Temple building. Tem.VII, 1, sq.; a. fr.ק׳ ( סדר) Kodashim, the fifth of the six orders of the Mishnah, Tosefta, a. Talmud Babli. Sabb.31a. Esth. R. to I, 2.

    Jewish literature > קדש

См. также в других словарях:

  • put between — index interject, intersperse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • put between a rock and a hard place — place in a dilemma, put in a difficult situation …   English contemporary dictionary

  • between — I (New American Roget s College Thesaurus) In the space separating two things Nouns 1. (act of lying between) interjacence, intervenience, interlocation, interpenetration; interjection, interpolation, interlineation, interspersion, intercalation; …   English dictionary for students

  • put — [ put ] (past tense and past participle put) verb transitive *** ▸ 1 move something to position ▸ 2 cause to be in situation ▸ 3 write/print something ▸ 4 make someone go to place ▸ 5 give position on list ▸ 6 build/place somewhere ▸ 7 express in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put case — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — can refer to:*Petroleum University of Technology, a university in Abadan, Ahvaz, Mahmud Abad and Tehran, Iran* Put option, a financial contract between two parties, the buyer and the seller of the option* The biblical Put, the son of Ham and the… …   Wikipedia

  • put a lid on something — put a lid on (something) to stop something from increasing. The mayor wants to put a lid on spending. Diplomats hope to put a lid on rising tensions between the two countries. Usage notes: sometimes used in the form put a lid on it stop… …   New idioms dictionary

  • put a lid on — (something) to stop something from increasing. The mayor wants to put a lid on spending. Diplomats hope to put a lid on rising tensions between the two countries. Usage notes: sometimes used in the form put a lid on it stop complaining: Put a lid …   New idioms dictionary

  • Between the Hills — is a sub valley of the greater Loudoun Valley in Loudoun County, Virginia. GeographyThe Between the Hills valley encompasses the area of the Loudoun Valley that lies west of Short Hill Mountain and east of the Blue Ridge Mountain. The area… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»