-
1 באר
v. be explained, clarified, become clear————————v. be explained, clarified, elucidated————————v. to explain, clarify, elucidate————————bar————————well -
2 באר
בָּאַר(√בא, v. בֹּוא) 1) to break forth, come to light. Denom. בְּאֵר; cmp. טוּף. 2) to be open, clear.Pi. בַּאֵר (b. h.) to proclaim (cmp. Deut. 1:5), to explain; to make clear ( to ones self), to understand clearly. Y.M. Kat. III, 83b top לבָאֵר משנתו to explain (argue on) what he has learned. Koh. R. to VI, 9 better is he שהוא מְבָאֵר משנתווכ׳ who dwells on his studies to make them clear to himself, than he who learns to recite fluently.Part. pass. מְבֹאָר proven, clear. Yed. III, 1 מ׳ הדבר (Talm. ed. מ׳ את הד׳) from this fact it is proven. -
3 באר
בְּאַרch., Pa. בָּאֵר same. Y.M. Kat. III, 83b top לא חכמין מְבָאֲרָה know not how to make clear (argue). -
4 באר
בְּאֵר, בְּאֵירf. (b. h., preced.) well, spring. Gen. R. s. 93; a. fr.Erub. X, 14 (104ab), v. הָקֵר. Taan.9a ב׳ בזכות מרים the well in the desert was given to the Israelites for Miriams sake; a. fr.Transf. origin. Y.Sot.II, 18a (play on בוראיך, Koh. 12:1) remember בְּאֵירְךָוכ׳ thy well (whence thou camest), thy pit (grave), thy Creator; Lev. R. s. 18, beg.Pl. בְּאֵרוֹת. Y.Erub.II, beg.20a ב׳ הקר, v. הָקֵר. V. בּוֹר II. -
5 באר אורה
Beer Ora -
6 באר ארטזית
artesian well -
7 באר טוביה
Be'er-Toviyya -
8 באר יעקב
Beer Yaakov -
9 באר משאלות
wishing well -
10 באר שבע
Be'er-Sheva -
11 באר ששתית ממנה אל תזרוק בה אבן
don't spit into the well you drank from -
12 באר-שחת
doom, hell, tomb, grave -
13 אוניברסיטת באר-שבע
Ben-Gurion University in Beersheba -
14 הפועל באר-שבע
Hapoel Beersheba, Beersheba soccer club -
15 פיאנו באר
piano bar -
16 ארזפתא
אַרְזַפְתָּאII (אַפְרַזְתָּא) f. (v. זַיִף, a אַרְרַּפְנֵי = הַרְדַּ׳; cmp. Löw, Pfl. p. 320) hypericum ( barbatum), St. Johns wort, a plant said to be fatal to cattle. B. Kam.47b באר׳ Ar. a. Ms. H. (Var. הרזיפא, v. Koh. Ar.; ed. אפר׳) under ‘poison is meant arzafta which may also be called peré ( fruit, produces of the earth). B. Bath.20a אר׳ Ar. (Ms. אר׳, changed into אפ׳ as ed.). Cmp. הַרְזִיפּוּ. -
17 אַרְזַפְתָּא
אַרְזַפְתָּאII (אַפְרַזְתָּא) f. (v. זַיִף, a אַרְרַּפְנֵי = הַרְדַּ׳; cmp. Löw, Pfl. p. 320) hypericum ( barbatum), St. Johns wort, a plant said to be fatal to cattle. B. Kam.47b באר׳ Ar. a. Ms. H. (Var. הרזיפא, v. Koh. Ar.; ed. אפר׳) under ‘poison is meant arzafta which may also be called peré ( fruit, produces of the earth). B. Bath.20a אר׳ Ar. (Ms. אר׳, changed into אפ׳ as ed.). Cmp. הַרְזִיפּוּ. -
18 בארא
בְּאֵרָאch. sam(באר, באיר origin). Targ. Cant. 1:1; v. בֵּירָא. -
19 בְּאֵרָא
בְּאֵרָאch. sam(באר, באיר origin). Targ. Cant. 1:1; v. בֵּירָא. -
20 בוא
בּוֹא(b. h.; √בא, בה v. בהי, to enter into, split, insert; v. בבא, בון; to be vacant, clear, v. באר, בור; to be disordered, v. באש, בוש) 1) to enter, come. R. Hash. I, 2 בָּאֵי העולם those come into the world, i. e. mortals. Ḥull.54b בּוֹאֲכֶם בשלום be welcome!Tanḥ. Vaëra 14; Midr. Till. to Ps. 78:47, a. e. (play on ב̇ח̇נ̇מ̇ל̇ ibid.) ב̇א ח̇ן מ̇ל̇ ב̇א נ̇ח̇ מ̇ל̇) it (the locust) comes, encamps (rests), and plucks. Y.Shebu.VIII, 38c top, a. e. במקום שבאת, v. גְּזֵרָה.Y.Peah I, 15c top, a. fr. יָבֹא עלי אםוכ׳ may (evil) befall me, if; cmp. אֲתָא; Koh. R. to X, 8 אם לא יבאוכ׳ (corr. acc.). 2) with על (b. h. with אל) to have sexual connection. Kerith. I, 1; a. fr. 3) with לְיַד or לִידֵי to fall into the power of.Aboth II, 1 ואין אתה בא לידי עבירה and sin will have no power over thee. Yoma 86b בא לידו דברוכ׳ (not באת) he had the power (the chance) to commit a sin ; Kidd.39b; a. fr.בּוֹא וראה come and see (I will prove). Yoma l. c.; a. fr. Hif. הֵבִיא 1) to bring, carry. Gitt.I, 1 המֵבִיאוכ׳ he who brings (as a messenger) a letter of divorce from abroad; a. fr. 2) to offer. Bicc. I, 1; a. fr. 3) to draw an object towards ones self, opp. הוֹלִיךְ, v. הָלַךְ. Ḥull.II, 3 הוליך ולאה׳ he put the knife out (in slaughtering) but did not draw it backward; ה׳ ולאוכ׳ or drew it toward himself but did not then move forward; a. fr. 4) to bring about, produce, cause. Aboth I, 17 מביא חטא begets sin; a. fr. 5) to lead, procure admittance. Ab. Zar.20b Torah מביאה לידיוכ׳ (v. supra) leads to careful conduct Ib. 18a אתה מְבִיאֵנִיוכ׳ wilt thou procure me (promise me) admittance into the world to come?; a. fr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
באר ארטזית — באר שנקדחה עד למעמקים ומי התהום פורצים מתוכה בגלל הפרשי לחצים {{}} … אוצר עברית
באר משאלות — באר שלפי האגדה ניתן לבקש ממנה משאלות שמתגשמות {{}} … אוצר עברית
באר — 1 v. הוסבר, פורש, הובהר, הואר, תורץ, נעשה ברור, נעשה מחוו 2 v. להיות מוסבר, להתפרש, להתבהר, להיות מואר, להיות מתורץ, להתברר, להתחוו 3 v. להסביר, לפרש, להבהיר, להאיר, לתרץ, לעשות לברור, לעשות למחוו 4 בור מים, בור עמוק, בור שתחתיתו מים, מעיין, מקור … אוצר עברית
באר אורה — בסיס גדנ ע (לשעבר) בדרום הערבה {{}} … אוצר עברית
באר טוביה — מושב בדרום הארץ ליד קרית מלאכי {{}} … אוצר עברית
באר יעקב — עיירה מדרום לראשון לציון {{}} … אוצר עברית
באר שבע — העיר הגדולה בדרום הארץ, בירת הנגב {{}} … אוצר עברית
באר ששתית ממנה אל תזרוק בה אבן — אל תפגע במי שהיטיב עמך {{}} … אוצר עברית
באר-שחת — קבר, שאול {{}} … אוצר עברית
הפועל באר-שבע — קבוצת כדורגל בעיר באר שבע {{}} … אוצר עברית
אוניברסיטת באר-שבע — מוסד להשכלה גבוהה הממוקם בבאר שבע {{}} … אוצר עברית