Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

purchaser

  • 1 adquiriente de buena fe

    • purchaser for value
    • purchaser in good faith
    • purchaser without notice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > adquiriente de buena fe

  • 2 adquirente sin previo conocimiento

    • purchaser in bad faith
    • purchaser without notice
    • purchasers' price

    Diccionario Técnico Español-Inglés > adquirente sin previo conocimiento

  • 3 adquiriente sin previo conocimiento

    • purchaser in bad faith
    • purchaser without notice
    • purchasers' price

    Diccionario Técnico Español-Inglés > adquiriente sin previo conocimiento

  • 4 precio de comprador

    • purchaser in good faith
    • purchaser without notice
    • purchasers' price
    • purchasers' value
    • purchases from head office

    Diccionario Técnico Español-Inglés > precio de comprador

  • 5 comprador

    adj.
    purchasing.
    m.
    buyer, customer, purchaser, shopper.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 purchaser, buyer, shopper
    * * *
    (f. - compradora)
    noun
    purchaser, buyer
    * * *
    comprador, -a
    SM / F (Com) buyer, purchaser; [en tienda] shopper, customer
    * * *
    - dora masculino, femenino buyer, purchaser (frml)
    * * *
    = buyer, purchaser, acquirer, shopper.
    Ex. On occasions, I have begun my talk by issuing a caveat emptor, a legalistic phrase which one dictionary defines as 'sentence disclaiming responsibility for buyer's disappointment'.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. The British Library Lending Division is the major British acquirer of conference proceedings.
    Ex. Multimedia data bases can be used as guides for shoppers.
    ----
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * comprador compulsivo = shopaholic, outlet junkie.
    * comprador de libros = book buyer.
    * comprador empedernido = spendaholic.
    * comprador obsesivo = shopaholic, spendaholic.
    * posible comprador = suitor.
    * * *
    - dora masculino, femenino buyer, purchaser (frml)
    * * *
    = buyer, purchaser, acquirer, shopper.

    Ex: On occasions, I have begun my talk by issuing a caveat emptor, a legalistic phrase which one dictionary defines as 'sentence disclaiming responsibility for buyer's disappointment'.

    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex: The British Library Lending Division is the major British acquirer of conference proceedings.
    Ex: Multimedia data bases can be used as guides for shoppers.
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * comprador compulsivo = shopaholic, outlet junkie.
    * comprador de libros = book buyer.
    * comprador empedernido = spendaholic.
    * comprador obsesivo = shopaholic, spendaholic.
    * posible comprador = suitor.

    * * *
    A ( Der):
    la parte compradora the buyer o ( frml) purchaser
    B ( RPl fam) ‹niño› adorable; ‹sonrisa› winning ( before n)
    masculine, feminine
    buyer, purchaser ( frml)
    Compuesto:
    compradora compulsiva masculine, feminine compulsive shopper, shopaholic ( colloq)
    * * *

    comprador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    buyer, purchaser (frml)
    comprador,-ora sustantivo masculino y femenino purchaser, buyer

    ' comprador' also found in these entries:
    Spanish:
    compradora
    - vendedor
    - vendedora
    - marchante
    English:
    buyer
    - customize
    - ex
    - first-time
    - purchaser
    - shopper
    * * *
    comprador, -ora
    adj
    [que compra]
    fiebre compradora buying frenzy;
    nm,f
    [adquiriente] buyer, purchaser; [en una tienda] shopper, customer
    * * *
    m, compradora f buyer, purchaser
    * * *
    : buyer, shopper
    * * *
    comprador n buyer

    Spanish-English dictionary > comprador

  • 6 comprador de buena fe

    • bona fide purchaser
    • buyer in good faith
    • good faith check
    • good fellow
    • good-faith purchaser
    • innocent misrepresentation
    • innocent purchaser
    • innocent victim
    • purchaser for value
    • purchaser in good faith
    • purchaser without notice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > comprador de buena fe

  • 7 adquisidor

    adj.
    acquiring, buying, purchasing.
    m.
    purchaser, acquirer.
    * * *
    adquisidor, -a
    SM / F buyer, purchaser
    * * *
    acquisitive
    masculine, feminine
    purchaser ( frml), buyer
    * * *

    adquisidor,-ora sustantivo masculino y femenino purchaser
    ' adquisidor' also found in these entries:
    Spanish:
    adquisidora
    * * *
    adquisidor, -ora
    adj
    1. [que obtiene algo] acquiring
    2. [comprador] buying
    nm,f
    1. [que obtiene algo] acquirer
    2. [comprador] buyer
    * * *
    m, adquisidora f buyer, purchaser fml

    Spanish-English dictionary > adquisidor

  • 8 adquisición pendiente de examen y aceptación

    (n.) = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval
    Ex. The ' on approval', 'gift', and 'exchange' types are useful for statistical purposes.
    Ex. The sending of documents by a publisher or bookseller for acceptance or refusal by the purchaser is known as 'sending on approbation'.
    Ex. The sending of documents by a publisher or bookseller for acceptance or refusal by the purchaser is known as 'sending on approval'.
    * * *
    (n.) = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval

    Ex: The ' on approval', 'gift', and 'exchange' types are useful for statistical purposes.

    Ex: The sending of documents by a publisher or bookseller for acceptance or refusal by the purchaser is known as 'sending on approbation'.
    Ex: The sending of documents by a publisher or bookseller for acceptance or refusal by the purchaser is known as 'sending on approval'.

    Spanish-English dictionary > adquisición pendiente de examen y aceptación

  • 9 comprador de mala fe

    • buyer in bad faith
    • mala fide holder
    • mala fide purchaser
    • mala fides
    • purchaser
    • purchaser in bad faith
    • purchaser in good faith

    Diccionario Técnico Español-Inglés > comprador de mala fe

  • 10 comprador inocente

    • buyer in good faith
    • innocent misrepresentation
    • innocent purchaser
    • innocent victim
    • purchaser for value
    • purchaser in good faith
    • purchaser without notice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > comprador inocente

  • 11 a propósito

    adj.
    to the point, pertinent, to the purpose.
    adv.
    on purpose, by design, intentionally, by choice.
    intj.
    by the way, BTW, come to it, by the by.
    * * *
    (por cierto) by the way 2 (adrede) on purpose
    * * *
    2) on purpose, intentionally
    * * *
    = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly
    Ex. Deliberate mnemonics are devices which help the user to remember and recall the notation for given subjects.
    Ex. For the record, schools and libraries in the late 1960s recovered in excess of $10,000,000 from publishers and wholesalers as a result of unfair practices highlighted by Mr. Scilken.
    Ex. Incidentally, this book was about the invasion of Denmark.
    Ex. In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.
    Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex. Anecdotally, it is often assumed that users preferring print are among the most senior in academic rank and/or years.
    Ex. I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex. Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex. But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex. On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex. Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex. That, I may say by way of a digression, has never been my main objection to socialism.
    Ex. Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    Ex. Speaking of which, Chertoff recently lifted restrictions that have confined airline passengers to their seats for a half hour after taking off and before landing.
    Ex. In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    * * *
    = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly

    Ex: Deliberate mnemonics are devices which help the user to remember and recall the notation for given subjects.

    Ex: For the record, schools and libraries in the late 1960s recovered in excess of $10,000,000 from publishers and wholesalers as a result of unfair practices highlighted by Mr. Scilken.
    Ex: Incidentally, this book was about the invasion of Denmark.
    Ex: In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.
    Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.
    Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex: Anecdotally, it is often assumed that users preferring print are among the most senior in academic rank and/or years.
    Ex: I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex: Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex: On a sidenote, this book almost didn't happen when the author showed her editor her proposal.
    Ex: Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex: That, I may say by way of a digression, has never been my main objection to socialism.
    Ex: Zenobia, by-the-by, as I suppose you know, is merely her public name.
    Ex: Speaking of which, Chertoff recently lifted restrictions that have confined airline passengers to their seats for a half hour after taking off and before landing.
    Ex: In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.

    Spanish-English dictionary > a propósito

  • 12 adaptarse a una aplicación

    (v.) = suit + application
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    * * *
    (v.) = suit + application

    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.

    Spanish-English dictionary > adaptarse a una aplicación

  • 13 casi

    adv.
    1 almost.
    casi me muero I almost o nearly died
    no comió casi nada she ate almost o practically nothing
    casi no dormí I hardly slept at all
    casi, casi almost, just about
    casi nunca hardly ever
    ¿qué te pasa? — ¡casi nada! que me ha dejado mi mujer what's up? — my wife only went and left me
    lo venden por tres millones -- ¡casi nada! they're selling it for three million - what a snip!
    casi siempre almost o nearly always
    2 approximately, well-nigh, roughly.
    * * *
    1 almost, nearly
    \
    casi, casi familiar just about
    ¡casi nada! familiar peanuts!
    le tocaron 5 millones, ¡casi nada! he won 5 million, peanuts!
    casi no hardly
    casi nunca hardly ever
    * * *
    adv.
    1) almost, nearly
    * * *
    ADV
    1) (=indicando aproximación) almost, nearly

    está casi terminadoit's almost o nearly finished

    son ya casi las tresit's almost o nearly three o'clock

    ¡huy!, casi me caigo — oops! I almost o nearly fell over

    estaba congelado, o casi — it was frozen, or very near it

    -¿habéis terminado? -casi, casi — "have you finished?" - "just about o very nearly"

    casi nadaalmost o virtually nothing, hardly anything

    no sabemos casi nada de lo que está ocurriendowe know almost o virtually nothing about what's going on, we know hardly anything about what's going on

    100 dólares..., ¡casi nada! — iró 100 dollars, a mere trifle!

    casi nunca — hardly ever, almost never

    casi siemprealmost always

    2) [indicando indecisión] almost

    no sé, casi prefiero no ir — I don't know, I think I'd rather not go

    CASI Las dos traducciones principales de casi en inglés son almost y nearly: Estoy casi lista I'm almost o nearly ready Eran casi las cuatro cuando sonó el teléfono It was almost o nearly four o'clock when the telephone rang Nos vemos casi todos los días We meet almost o nearly every day ► Cuando almost y nearly acompañan a un verbo, se colocan detrás de este si se trata de un verbo auxiliar o modal y delante en el caso de los demás verbos: Casi me rompo la muñeca I almost o nearly broke my wrist Mi hijo ya casi habla My son can almost o nearly talk Sin embargo, hay algunos casos en los que no podemos utilizar nearly: delante de adverbios que terminan en -ly "¿Qué estáis haciendo aquí?" nos preguntó casi con enfado "What are you doing here?" he asked almost angrily ► delante de like: Se comporta casi como un niño He behaves almost like a child ► acompañando a adjetivos o sustantivos que, normalmente, no pueden ser modificados: El mono tenía una expresión casi humana The monkey had an almost human expression Me pareció casi un alivio I found it almost a relief ► delante de palabras de sentido negativo, como never, no, none, no-one, nothing y nowhere; en estos casos, muchas veces se traduce también por practically: No dijo casi nada She said almost o practically nothing No había casi nadie en la fiesta There was almost o practically no-one at the party En estos casos también se puede usar la construcción hardly + ever/ any/ anything {etc}: No dijo casi nada She said hardly anything No había casi nadie en la fiesta There was hardly anyone at the party Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( cerca de) almost, nearly

    es casi imposibleit's virtually o almost impossible

    b) (delante del n) (frml)

    ¿pudiste dormir? - casi nada — did you manage to sleep? - hardly at all

    ¿200? casi nada! — (iró) $200? is that all? (iro)

    yo casi te diría que lo vendas — I'd be inclined to say, sell it

    * * *
    = almost, nearly, virtually, something of, barely, well-nigh, pretty well, by the skin of + Posesivo + teeth, just about.
    Ex. Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.
    Ex. Today, BLCMP offers services to nearly fifty member libraries including public libraries, university libraries polytechnic libraries and others.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. Shannon's approach proved something of a dead end.
    Ex. There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
    Ex. This report seems to have raised more questions than it has answered, particularly in the area of ILL costs and charges, where controversy rages and agreement between the various types of library appears well-nigh impossible to reach.
    Ex. Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.
    Ex. The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.
    Ex. Immorality and general disrespect for our fellow beings is just about the norm in this day and age.
    ----
    * algo casi seguro = a sure bet, safe bet.
    * casi analfabeto = near-illiterate.
    * casi aritmético = quasi-arithmetical.
    * casi ausencia = quasi-absence.
    * casi conseguir = come close to + Gerundio.
    * casi contemporáneo = near-contemporary.
    * casi cualquier = almost any.
    * casi cualquier cosa = just about anything.
    * casi de auxiliar administrativo = quasi-clerical.
    * casi + desmayarse = nearly + faint.
    * casi de todo = just about everything.
    * casi fanático = near-frantic.
    * casi fatal = near-fatal.
    * casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * casi histérico = highly-strung, high-strung.
    * casi inaceptable = borderline.
    * casi indiscutiblemente = arguably.
    * casi la perfección = near-perfection.
    * casi + morir = nearly + die.
    * casi mortal = near-fatal.
    * casi nada = next to nothing.
    * casi neutro = near-neutral.
    * casi siempre = almost invariably.
    * casi sinónimo = near synonym.
    * casi sin previo aviso = without much notice.
    * casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
    * casi todos = almost any.
    * casi universal = quasi-universal.
    * casi + Verbo = all but + Verbo.
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * eso es casi todo = that's about it.
    * estar casi finalizado = near + completion.
    * estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.
    * pasar casi rozando = skim.
    * por nada or casi nada = at little or no extra cost.
    * reproducción casi facsímil = quasi-facsimile.
    * ser casi seguro = be a good bet.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * * *
    1)
    a) ( cerca de) almost, nearly

    es casi imposibleit's virtually o almost impossible

    b) (delante del n) (frml)

    ¿pudiste dormir? - casi nada — did you manage to sleep? - hardly at all

    ¿200? casi nada! — (iró) $200? is that all? (iro)

    yo casi te diría que lo vendas — I'd be inclined to say, sell it

    * * *
    = almost, nearly, virtually, something of, barely, well-nigh, pretty well, by the skin of + Posesivo + teeth, just about.

    Ex: Documents rarely exactly match a user's requirements because information can be packaged in almost as many different ways as there are participants in a subject area.

    Ex: Today, BLCMP offers services to nearly fifty member libraries including public libraries, university libraries polytechnic libraries and others.
    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex: Shannon's approach proved something of a dead end.
    Ex: There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
    Ex: This report seems to have raised more questions than it has answered, particularly in the area of ILL costs and charges, where controversy rages and agreement between the various types of library appears well-nigh impossible to reach.
    Ex: Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.
    Ex: The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.
    Ex: Immorality and general disrespect for our fellow beings is just about the norm in this day and age.
    * algo casi seguro = a sure bet, safe bet.
    * casi analfabeto = near-illiterate.
    * casi aritmético = quasi-arithmetical.
    * casi ausencia = quasi-absence.
    * casi conseguir = come close to + Gerundio.
    * casi contemporáneo = near-contemporary.
    * casi cualquier = almost any.
    * casi cualquier cosa = just about anything.
    * casi de auxiliar administrativo = quasi-clerical.
    * casi + desmayarse = nearly + faint.
    * casi de todo = just about everything.
    * casi fanático = near-frantic.
    * casi fatal = near-fatal.
    * casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * casi histérico = highly-strung, high-strung.
    * casi inaceptable = borderline.
    * casi indiscutiblemente = arguably.
    * casi la perfección = near-perfection.
    * casi + morir = nearly + die.
    * casi mortal = near-fatal.
    * casi nada = next to nothing.
    * casi neutro = near-neutral.
    * casi siempre = almost invariably.
    * casi sinónimo = near synonym.
    * casi sin previo aviso = without much notice.
    * casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
    * casi todos = almost any.
    * casi universal = quasi-universal.
    * casi + Verbo = all but + Verbo.
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.
    * en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
    * eso es casi todo = that's about it.
    * estar casi finalizado = near + completion.
    * estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.
    * pasar casi rozando = skim.
    * por nada or casi nada = at little or no extra cost.
    * reproducción casi facsímil = quasi-facsimile.
    * ser casi seguro = be a good bet.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.

    * * *
    A
    1 (cerca de) almost, nearly
    cuesta casi el doble it costs almost o nearly twice as much
    ya eran casi las tres it was almost o nearly three o'clock
    es casi imposible it's virtually o practically o almost impossible
    casi todos son latinoamericanos nearly o almost all of them are Latin American
    ¡uy! casi me caigo whoops! I nearly fell over
    de casi no se muere nadie a miss is as good as a mile
    la casi totalidad de la población almost the entire population
    los casi tres millones de habitantes del país the country's almost three million inhabitants
    B
    (en frases negativas): ya casi no tiene fiebre she hardly has a temperature now
    casi no se le oía you could hardly hear him
    eso no sucede casi nunca that hardly ever happens
    no nos queda casi nada de pan there's hardly any bread left, there's almost no bread left
    ¿pudiste dormir? — casi nada did you manage to sleep? — hardly at all
    sólo cuesta $200 — ¡casi nada! ( iró); it only costs $200 — is that all? ( iro)
    no había casi nadie there was hardly anyone there, there was almost nobody there
    me sentía tan mal que casi no vengo I felt so bad I almost didn't come
    sin (el) casi: es casi indecentesin casi it's almost indecent — almost, no, it is indecent
    C
    (expresando una opinión tentativa): yo casi te diría que lo vendas I'd be inclined to say, sell it o I think I'd advise you to sell it
    casi sería mejor hablar con él antes maybe it would be better to speak to him first
    * * *

     

    casi adverbio
    1 ( cerca de) almost, nearly;

    2 ( en frases negativas):

    casi nunca hardly ever;
    no nos queda casi nada de pan there's hardly any bread left;
    ¿pudiste dormir? — casi nada did you manage to sleep?hardly at all;
    casi no vengo I almost didn't come
    3 ( expresando una opinión tentativa):

    casi adverbio almost, nearly: casi me lo compro, I nearly bought it
    casi no se oye, it can hardly be heard
    familiar casi, casi, just about
    casi cien personas, almost a hundred people
    casi nadie, hardly anyone
    casi nunca, hardly ever
    casi siempre, almost always
    casi todos, almost all
    ' casi' also found in these entries:
    Spanish:
    alquilar
    - apenas
    - caerse
    - cerca
    - ir
    - gasto
    - gay
    - inapreciable
    - nada
    - nadie
    - normalmente
    - nunca
    - respiración
    - tener
    - acabar
    - alcanzar
    - calentar
    - dormir
    - durante
    - golpe
    - matar
    - medir
    - mero
    - palmo
    - sombra
    English:
    about
    - absent
    - absorb
    - all
    - almost
    - anything
    - barely
    - best
    - clear
    - close
    - die
    - esquire
    - ever
    - excel
    - fray
    - frizzy
    - good
    - hardly
    - narrowly
    - nearly
    - next
    - o'clock
    - obtain
    - perfect
    - practically
    - queer
    - sloppy
    - tall
    - tantamount
    - by
    - certainly
    - cripple
    - face
    - fairly
    - fit
    - most
    - muffle
    - near
    - near-
    - nil
    - nine
    - one
    - out
    - reasonably
    - skim
    - time
    - virtually
    * * *
    casi adv
    1. [faltando poco] almost;
    casi me muero I almost o nearly died;
    casi me caigo I almost o nearly fell;
    casi no dormí I hardly slept at all;
    el casi millón de refugiados the refugees, who number almost a million;
    no llegamos hasta la cumbre pero casi, casi we didn't quite get to the top, but almost;
    no comió casi nada she hardly ate anything;
    casi nunca hardly ever;
    casi siempre almost o nearly always;
    está casi olvidado – sin el casi it's all but forgotten – leave out the “all but”
    2. [expresando indecisión]
    casi me voy a quedar con el rojo I think I'll probably go for the red one;
    casi casi preferiría dormir en un albergue que en una pensión I'd almost prefer to sleep in a youth hostel rather than a guesthouse
    3. Comp
    Irónico
    casi nada: ¿qué te pasa? – ¡casi nada! que me ha dejado mi mujer what's up? – my wife's only gone and left me, that's all!;
    lo venden por 3 millones – ¡casi nada! they're selling it for 3 million – what a bargain o Br snip!
    * * *
    adv almost, nearly; en frases negativas hardly
    * * *
    casi adv
    1) : almost, nearly, virtually
    casi nunca: hardly ever
    * * *
    casi adv
    1. (en general) nearly / almost
    2. (apenas) hardly

    Spanish-English dictionary > casi

  • 14 deliberadamente

    adv.
    deliberately.
    * * *
    1 deliberately
    * * *
    * * *
    adverbio deliberately, on purpose
    * * *
    = deliberately, wilfully [willfully, -USA], wittingly, advisedly, purposely, by design, on purpose, knowingly, studiously, designedly.
    Ex. Some categories of headings are deliberately omitted from Sears'.
    Ex. But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Advisedly, this monograph is not called an 'Introduction to information science' and anyone who buys it on the mistaken assumption that it is such an introduction will be disappointed = Prudentemente, esta monografría no se titula "Introducción a la documentación" y cualquiera que lo compre pensando que es una introducción se sentirá decepcionado.
    Ex. I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex. Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex. The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex. Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex. In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    ----
    * deliberadamente inexpresivo = deadpan.
    * * *
    adverbio deliberately, on purpose
    * * *
    = deliberately, wilfully [willfully, -USA], wittingly, advisedly, purposely, by design, on purpose, knowingly, studiously, designedly.

    Ex: Some categories of headings are deliberately omitted from Sears'.

    Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Advisedly, this monograph is not called an 'Introduction to information science' and anyone who buys it on the mistaken assumption that it is such an introduction will be disappointed = Prudentemente, esta monografría no se titula "Introducción a la documentación" y cualquiera que lo compre pensando que es una introducción se sentirá decepcionado.
    Ex: I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex: Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex: The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex: Previous economic historians have, by and large, studiously ignored the British slave trade.
    Ex: In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    * deliberadamente inexpresivo = deadpan.

    * * *
    deliberately, on purpose
    * * *
    deliberately, on purpose

    Spanish-English dictionary > deliberadamente

  • 15 desarrollar

    v.
    1 to develop (mejorar) (crecimiento, país).
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    El orador desarrolló el tema The orator developed the subject.
    El programador desarrolla sistemas The programmer develops systems.
    2 to expound, to explain (exponer) (teoría, tema, fórmula).
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3 to carry out (realizar) (actividad, trabajo).
    4 to expand (Mat).
    5 to unroll, to unfold.
    El camarero desarrolló la alfombra The waiter unrolled the rug.
    6 to train.
    7 to rear, to raise.
    * * *
    1 (gen) to develop
    2 (deshacer un rollo) to unroll, unfold
    3 (exponer) to expound, explain
    4 (llevar a cabo) to carry out
    5 MATEMÁTICAS to expand, develop
    1 (crecer) to develop
    2 (transcurrir) to take place
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ economía, industria, mercado] to develop
    2) (=explicar) [+ teoría, tema, punto] to develop
    3) (=realizar) [+ trabajo, proyecto] to carry out; [+ técnica, método] to develop
    4) [+ capacidad, músculos, memoria] to develop
    5) (Mec)
    6) (Mat) [+ ecuación, función] to expand

    desarolló bien el problema pero no llegó a la soluciónhe applied the correct method o working but failed to find the solution, he worked through the problem correctly but failed to find the solution

    7) (=desenrollar) [+ algo enrollado] to unroll; [+ algo plegado] to unfold, open (out)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    ----
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.

    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.

    Ex: Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.

    * * *
    vt
    A
    1 ‹facultad/inteligencia› to develop; ‹músculos› to develop, build up
    tiene el sentido del olfato muy desarrollado it has a very highly developed sense of smell
    2 ‹industria/comercio› to develop
    3 (ampliar, desenvolver) ‹idea/teoría/plan› to develop
    B
    1 (exponer) ‹teoría/idea› to explain, expound ( frml); ‹tema› to explain
    2 ( Mat) to develop
    3 (llevar a cabo) ‹actividad/labor› to carry out; ‹plan› to put into practice
    C
    «coche/motor»: desarrolla una velocidad de … it can reach a speed of …
    desarrolla 75 caballos it develops o generates 75 horsepower
    D ( Chi) ( Fot) to develop
    A
    1 (crecer) «niño/cuerpo/planta» to develop, grow
    2 «adolescente» to develop, go through puberty
    3 «pueblo/industria/economía» to develop
    4 «teoría/idea» to develop, evolve
    B «acto/entrevista» to take place
    habrá que esperar a ver cómo se desarrollan los acontecimientos we shall have to wait and see how things develop o turn out
    la acción se desarrolla en una aldea gallega the action unfolds o takes place in a Galician village
    * * *

     

    desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo
    1 ( en general) to develop
    2
    a) ( exponer) ‹teoría/tema to explain

    b) ( llevar a cabo) ‹actividad/labor to carry out

    desarrollarse verbo pronominal
    1 ( en general) to develop
    2 [acto/entrevista/escena] to take place
    desarrollar verbo transitivo
    1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport
    (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
    2 (exponer con mayor detalle) to explain
    ' desarrollar' also found in these entries:
    Spanish:
    explotar
    English:
    amplify
    - brain
    - build up
    - develop
    - evolve
    - open up
    - work out
    - expand
    - realize
    * * *
    vt
    1. [mejorar] [economía, capacidades, musculatura] to develop;
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    2. [exponer] [tema] to explain, to develop;
    [teoría] to expound, to develop;
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3. [realizar] [actividad, trabajo, proyecto] to carry out
    4. [crear] [prototipos, técnicas, estrategias] to develop
    5. [velocidad]
    esta moto desarrolla los 200 kilómetros por hora this bike can reach a speed of 200 kilometres an hour
    6. Mat [término] to expand;
    [ecuación, problema] to solve, to work out
    * * *
    v/t
    1 develop
    2 tema explain
    3 trabajo carry out
    * * *
    : to develop
    * * *
    1. (en general) to develop
    2. (realizar) to carry out [pt. & pp. carried]

    Spanish-English dictionary > desarrollar

  • 16 evolucionar

    v.
    1 to evolve (progresar) (sociedad, situación).
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2 to carry out maneuvers (military).
    * * *
    1 (gen) to evolve, develop
    2 (dar vueltas) to turn
    3 MILITAR to manoeuvre (US maneuver)
    \
    evolucionar a pasos agigantados to take giant strides
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) (Bio) to evolve
    2) (=desarrollarse) to evolve, develop
    3) (Med) to progress
    4) (Mil) to manoeuvre, maneuver (EEUU)
    5) (Aer) to circle
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.

    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.

    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.

    * * *
    vi
    A
    1 ( Biol) to evolve
    2 «ideas/sociedad/ciencia» to develop, evolve
    su estado de salud evoluciona favorablemente ( frml); his condition is improving
    ¿cómo está evolucionando el enfermo? how is the patient progressing?
    todo depende de cómo evolucione el conflicto it all depends on how the conflict develops
    B «avión/pájaro» to circle; «gimnasta» to move; «patinador» to skate
    * * *

     

    evolucionar ( conjugate evolucionar) verbo intransitivo
    a) (Biol) to evolve

    b) [ideas/sociedad/ciencia] to develop, evolve


    evolucionar verbo intransitivo
    1 Biol to evolve
    2 (funcionar, desarrollarse) to develop: su hijo está evolucionando favorablemente, your son is making satisfactory progress
    ' evolucionar' also found in these entries:
    English:
    evolve
    - progress
    * * *
    1. [progresar] [sociedad, situación, negociaciones] to develop, to progress;
    [enfermo] to make progress;
    una sociedad muy evolucionada a highly developed society;
    esta tecnología ha evolucionado mucho the technology has developed a great deal;
    después de la operación evoluciona favorablemente his progress since the operation has been satisfactory;
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2. [cambiar] to change;
    mis padres han evolucionado con los años my parents have changed with the years
    3. [especies] to evolve
    4. [moverse]
    el jugador evolucionaba en la banda the player was warming up on the sidelines;
    el avión evolucionaba sobre la ciudad the plane was flying over the city
    5. Mil to carry out manoeuvres
    * * *
    v/i
    1 BIO evolve
    2 ( desarrollar) develop
    * * *
    1) : to evolve
    2) : to change, to develop
    * * *
    1. (en biología) to evolve
    2. (desarrollarse) to develop

    Spanish-English dictionary > evolucionar

  • 17 intencionadamente

    adv.
    1 designedly.
    2 intentionally, on purpose, deliberately, by design.
    * * *
    1 intentionally, deliberately
    * * *
    ADV
    1) (=a propósito) deliberately, on purpose
    2) (=con mala intención) nastily
    * * *
    adverbio on purpose, deliberately
    * * *
    = intentionally, purposely, wittingly, purposefully, by design, on purpose, knowingly, wilfully [willfully, -USA], designedly.
    Ex. In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.
    Ex. I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex. The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex. Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex. The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex. But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex. In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.
    * * *
    adverbio on purpose, deliberately
    * * *
    = intentionally, purposely, wittingly, purposefully, by design, on purpose, knowingly, wilfully [willfully, -USA], designedly.

    Ex: In the cases where there was no match, we intentionally created a dirty authority file.

    Ex: I have purposely refrained from discussing the theory of comparative librarianship which has up to now characterized much of the writing on the subject.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.
    Ex: The victims had been herded onto a wooden landing craft by the captain of a Honduras-registered ship who then proceeded, by accident or design, to ram the craft, killing the majority of people aboard.
    Ex: Most consumers felt confident that once a letter is written and posted, no one will read it either accidently or on purpose except for the intended addressee.
    Ex: The ways in which library professionals -- knowingly and unknowingly -- undermine intellectual freedom are discussed = Se analizan las formas en las que los profesionales de las bibliotecas, consciente o inconscientemente, socavan la libertad intelectual.
    Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.
    Ex: In respect of those defects, the seller may be held liable where he has designedly concealed their existence from the purchaser.

    * * *
    on purpose, deliberately
    * * *

    intencionadamente adverbio on purpose, deliberately
    interrumpió la conversación intencionadamente, he deliberately interrupted the conversation
    ' intencionadamente' also found in these entries:
    Spanish:
    pisotón
    English:
    intentionally
    - knowingly
    - purposely
    * * *
    deliberately, intentionally, on purpose
    * * *
    intencionadamente adv deliberately / purposely

    Spanish-English dictionary > intencionadamente

  • 18 intransferible

    adj.
    non-transferable, untransferable.
    * * *
    1 nontransferable
    * * *
    * * *
    adjetivo not transferable, untransferable
    * * *
    = untransferable, nontransferable.
    Ex. The passport is numbered and untransferable; its validity is limited and renewable.
    Ex. All warranties are for the original purchaser and are nontransferable.
    * * *
    adjetivo not transferable, untransferable
    * * *
    = untransferable, nontransferable.

    Ex: The passport is numbered and untransferable; its validity is limited and renewable.

    Ex: All warranties are for the original purchaser and are nontransferable.

    * * *
    not transferable, untransferable
    * * *

    intransferible adjetivo
    not transferable, untransferable
    intransferible adjetivo untransferable, nontransferable
    ' intransferible' also found in these entries:
    English:
    transferable
    * * *
    non-transferable, untransferable
    * * *
    adj non-transferable

    Spanish-English dictionary > intransferible

  • 19 licencia de uso

    Ex. Licence agreements are mainly lists of restrictions imposed on the purchaser, while the publisher for his part has almost no obligations.
    * * *

    Ex: Licence agreements are mainly lists of restrictions imposed on the purchaser, while the publisher for his part has almost no obligations.

    Spanish-English dictionary > licencia de uso

  • 20 nutritivo

    adj.
    nutritious, nourishing, nutritional, nutritive.
    * * *
    1 nutritious, nourishing
    \
    valor nutritivo nutritional value
    * * *
    ADJ nutritious, nourishing

    valor nutritivo — nutritional value, food value

    * * *
    - va adjetivo < alimento> nutritious; < valor> nutritional
    * * *
    = nutritional, sustaining, nutritious, nutritive, nourishing.
    Ex. This paper presents a hedge (a list of terms, synonyms or variant spellings, of words, compiled and verified once, then saved in the memory of the host computer) for searching nutritional aspects of disease on MEDLINE.
    Ex. And so the reading circle is often broken before the sustaining pleasures of reading are discovered.
    Ex. More and more people are aware of the benefits of a nutritious diet and are choosing foods that will help them feel and look good.
    Ex. This paper evaluates nutritive value of foods from information on the food label and describe factors contributing to price differences among related foods.
    Ex. Good business is nourishing to supplier and purchaser alike.
    ----
    * alimento nutritivo = nutritious food.
    * botánica nutritiva = nutritional botanics.
    * sustancia nutritiva = nutrient.
    * valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.
    * * *
    - va adjetivo < alimento> nutritious; < valor> nutritional
    * * *
    = nutritional, sustaining, nutritious, nutritive, nourishing.

    Ex: This paper presents a hedge (a list of terms, synonyms or variant spellings, of words, compiled and verified once, then saved in the memory of the host computer) for searching nutritional aspects of disease on MEDLINE.

    Ex: And so the reading circle is often broken before the sustaining pleasures of reading are discovered.
    Ex: More and more people are aware of the benefits of a nutritious diet and are choosing foods that will help them feel and look good.
    Ex: This paper evaluates nutritive value of foods from information on the food label and describe factors contributing to price differences among related foods.
    Ex: Good business is nourishing to supplier and purchaser alike.
    * alimento nutritivo = nutritious food.
    * botánica nutritiva = nutritional botanics.
    * sustancia nutritiva = nutrient.
    * valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.

    * * *
    ‹alimento› nutritious; ‹valor› nutritional
    rico en sustancias nutritivas or elementos nutritivos rich in nutrients, highly nutritious
    * * *

    nutritivo
    ◊ -va adjetivo ‹ alimento nutritious;


    valor nutritional
    nutritivo,-a adjetivo nutritious, nourishing
    valor nutritivo, nutritional value
    ' nutritivo' also found in these entries:
    Spanish:
    alimentar
    - nutritiva
    - alimento
    English:
    nourishing
    - nutritional
    - nutritious
    - goodness
    - nil
    * * *
    nutritivo, -a adj
    nutritious
    * * *
    adj nutritious, nourishing
    * * *
    nutritivo, -va adj
    : nourishing, nutritious

    Spanish-English dictionary > nutritivo

См. также в других словарях:

  • purchaser — index client, consumer, customer, patron (regular customer) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • purchaser — Under Title 11 U.S.C. Section 101: (43) The term purchaser means transferee of a voluntary transfer, and includes immediate or mediate transferee of such a transferee. United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • Purchaser — Pur chas*er, n. 1. One who purchases; one who acquires property for a consideration, generally of money; a buyer; a vendee. [1913 Webster] 2. (Law) One who acquires an estate in lands by his own act or agreement, or who takes or obtains an estate …   The Collaborative International Dictionary of English

  • purchaser — One who acquires real property in any other mode than by descent. One who acquires either real or personal property by buying it for a price in money; a buyer; vendee. One who has contracted to purchase property or goods. Also, a successful… …   Black's law dictionary

  • purchaser — Anyone who enters the market as a buyer of a good, service, futures contract, call, or put. The CENTER ONLINE Futures Glossary * * * purchaser pur‧chas‧er [ˈpɜːtʆsə ǁ ˈpɜːrtʆsər] noun [countable] formal COMMERCE the person who buys something: • …   Financial and business terms

  • purchaser — / pɜ:tʃɪsə/ noun a person or company that purchases ● The company has found a purchaser for its warehouse. ♦ the company is looking for a purchaser the company is trying to find someone who will buy it …   Marketing dictionary in english

  • purchaser — / pɜ:tʃɪsə/ noun a person or company that purchases ● The company has found a purchaser for its warehouse. ♦ the company is looking for a purchaser the company is trying to find someone who will buy it …   Dictionary of banking and finance

  • purchaser — pirkėjas statusas Aprobuotas sritis Ekonomika apibrėžtis Ne Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre registruotas ūkio subjektas, su kuriuo eksporto kredito draudėjas yra sudaręs prekių pirkimo–pardavimo ir (arba) paslaugų teikimo, ir… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • purchaser — purchase ► VERB ▪ obtain by payment; buy. ► NOUN 1) the action of buying. 2) a thing bought. 3) firm contact or grip. 4) a pulley or similar device for moving heavy objects. DERIVATIVES purchasable …   English terms dictionary

  • purchaser representative — USA If non accredited investors are solicited in a private placement of securities, the issuer must reasonably believe that each investor has sufficient knowledge and experience in financial and business matters, either alone or with the aid of a …   Law dictionary

  • purchaser in good faith — USA bona fide purchaser, Also known as BFP, bona fide purchaser for value, good faith purchaser, innocent purchaser for value, purchaser in good f …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»