-
101 zamydlać
impf ⇒ zamydlić* * *(-am, -asz)* * *ipf.zamydlić pf. soap; zamydlać komuś oczy pot. throw dust in sb's eyes, pull the wool over sb's eyes, hoodwink sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamydlać
-
102 zarywać
impf ⇒ zarwać* * *( łóżko) to breakzarywać noce — pot to burn the midnight oil (pot)
* * *ipf.- am -asz1. (= powodować załamanie, obsunięcie) (podłogę, łóżko) break.2. (= zużywać czas kosztem czegoś) zarywać noce sit up all night, burn the midnight oil, pull an all-nighter; zarywać egzamin bust, strike out, flag.3. zarywać laski pot. (= podrywać dziewczyny) pull the birds, score.ipf.break down, collapse, give in; zarywać się ze śmiechu split one's sides with laughter, choke with laughter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarywać
-
103 zatrzymywać
impf ⇒ zatrzymać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(osobę, maszynę) to stop; (o policji: podejrzanego) to arrest; ( samochód) to pull over; ( zachowywać) to keep; ( powodować spóźnienie) to detain, to delay* * *ipf.1. (= nie pozwalać iść, biec, jechać) stop, bring to a standstill, hold; zatrzymać na kimś wzrok settle/fix one's gaze on sb; zatrzymać bieg wypadków stay the course of events.2. (= unieruchamiać) stop; (samochód, przemytników) intercept; (wodę, ciepło, prowizję) retain.3. (= nie pozwalać komuś odejść) hold, keep; zatrzymać gości na kolacji keep the guests to dinner; zatrzymywać coś w pamięci keep sth in mind.4. prawn. ( podejrzanego) apprehend.5. (= nie oddawać) retain, keep; zatrzymam sobie twoją fotografię I'll keep your picture; zatrzymaj to dla siebie keep it to yourself.ipf.(= przystawać)1. stop; ( po drodze) stop over; ( o wzroku) settle (na kimś/czymś on sb/sth); ( w hotelu) stay; ( o pojeździe) pull up; czy ten ekspres zatrzymuje się w Kutnie? does this express train call at Kutno?; zatrzymywać się na jakimś temacie dwell on a subject; zatrzymać się w pół drogi stop half-way; czas zatrzymał się w miejscu the time came to a standstill.2. (= przestawać funkcjonować) stop.3. (= mieszkać gdzieś chwilowo) stay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrzymywać
-
104 zjazd
( jazda z góry) downhill drive; ( zgromadzenie) convention; SPORT runzjazd z autostrady — ( miejsce) exit; ( droga) slip road (BRIT), (exit) ramp (US)
* * *miLoc. zjeździe1. (= zjeżdżanie) downhill ride l. drive l. run; trasa zjazdu downhill route; zjazd do kopalni lift down to a mine; zjazd narciarski sport downhill run.2. mot. (z drogi, autostrady) exit; ( na postój) pull-off; Br. pull-up.3. mot. (= powrót do bazy) return to the depot.4. narciarstwo (= stok) slope; stromy/łagodny zjazd steep/gentle slope.5. polit. (= zgromadzenie) convention, congress; zjazd partii party congress l. convention; delegat na zjazd party convention delegate.6. (= spotkanie osób przybyłych z daleka) reunion; zjazd rodzinny family reunion.7. pot. ( osoby zgromadzone) assembly, conference.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjazd
-
105 zjeżdżać
1) ( windą) to go down; (na nartach, sankach) to go downhill; ( samochodem) to drive downhill; ( na rowerze) to ride downhill; ( jadąc zboczyć) to turn; ( przybywać) to arrive (pot: zsuwać się: o okularach, torbie) perf zjechać2) to slip offzjechać z drogi/na bok — to pull over
zjeżdżaj (stąd)! — pot get out (of here)! (pot)
* * *ipf.1. ( z góry w dół) go down l. downhill; zjeżdżać samochodem drive downhill; zjeżdżać na rowerze ride l. pedal downhill; zjeżdżać na sankach/nartach go sledding/skiing; zjechać z góry na sankach/nartach sledge/ski down.2. (= zbaczać z drogi) go out of the way, turn; zjeżdżać na bok l. na pobocze pull over; zjeżdżać w prawo przed nadjeżdżającym samochodem swerve right.3. (= wracać do bazy) return; zjeżdżać do zajezdni return to the depot.4. lit. (= przybyć z wizytą) visit.5. pot. (= obsuwać się) slip off; okulary zjechały mi z nosa the glasses slipped off my nose.6. tylko pf. pot. (= krytykować) slate.7. tylko ipf. pot. (= uciekać) run away; zjeżdżaj stąd get lost, beat it.ipf.(= gromadzić się) arrive, assemble, meet; zjeżdżać się na konferencję z wszystkich stron Polski arrive for a conference from all over Poland.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjeżdżać
-
106 krzywić się
vr( robić grymasy) to make lub pull a facekrzywić się na kogoś/coś — to make lub pull a face at sb/sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzywić się
-
107 dobi|ć1
pf — dobi|jać impf (dobiję — dobijam) Ⅰ vt 1. (przyśpieszyć śmierć) to finish [sb] off [wroga]; (skrócić cierpienia) to put [sth] out of its misery [ranne zwierzę] 2. przen. (załamać) to devastate, to crush- utrata pracy całkiem go dobiła losing his job has completely devastated him- dobijesz go tą wiadomością the news will come as a real blow to him- dobija mnie ta pogoda this weather is killing me a. getting me down pot.3. (docisnąć przez uderzenie) to drive in [gwóźdź] 4. Sport to drive in pot., to put away pot. [piłkę, krążek] Ⅱ vi 1. (dopłynąć) [statek, łódź] to pull in- zaraz dobijemy do brzegu we’ll pull in to shore a. reach shore in a minute2. (dotrzeć) to make it pot.- wreszcie dobiliśmy do domu we finally made it home3. (przyłączyć się) to join vt- przed wymarszem dobiły do nas jeszcze dwie dziewczyny two more girls joined us before we set offⅢ dobić się — dobijać się 1. (zdobyć) to attain vt [pozycji]; to acquire vt książk. [pozycji]- po latach pracy dobił się fortuny/uznania after years of work he acquired a. amassed a fortune/gained recognition2. (dotrzeć) to make one’s way- dobiić się do wsi to make one’s way to a villageⅣ dobijać się 1. pot. (uderzać) to hammer, to bang- dobijać się do drzwi to hammer a. bang on a door- kto się tak dobija? who’s that hammering on the door?2. (starać się) to make a bid; to bid (o coś for sth)- dobijać się o czyjeś względy to curry favour with sb- dobijać się o nowe kredyty to try to obtain new loansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobi|ć1
-
108 dociąg|nąć
pf — dociąg|ać impf Ⅰ vt 1. (zacisnąć) to tighten (up) [paski, sznurki, śruby]- dociągnąć hamulec to pull hard on a brake2. (dowlec) to drag up, to pull up- koń dociągnął wóz do zagrody the horse pulled the cart up to the farm3. (doprowadzić) to run [linię kolejową, autobusową]; to lay [kabel, gaz, prąd] (do czegoś to sth)- dociągnąć budowę do końcaprzen. to finish off the building work- ostatni tom kronik, dociągnięty do roku 1455przen. the last volume of the chronicles, ending in 1455Ⅱ vi 1. (dotrzeć) to drag (oneself) (do czegoś to sth)- po wielu trudach dociągnęli do domu after many hardships, they finally managed to drag themselves home2. pot. (dożyć) to live (do czegoś to sth)- chory nie dociągnie do rana the patient won’t make it through the night a. wont last the night- jego matka dociąga osiemdziesiątki his mother is almost eighty3. pot. (poradzić sobie) to get by- z trudem dociągają do pierwszego they have difficulty getting by till a. to the end of the month- martwił się, jak dociągnąć do pierwszego he was worried about how to make his money last till the end of the monthⅢ dociągnąć się — dociągać się (dotrzeć) to drag oneself (do czegoś to sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dociąg|nąć
-
109 d|rzeć
impf (darty) Ⅰ vt 1. (niszczyć) to tear [papier, materiał] 2. (zużywać) to wear out [ubrania, buty] ⇒ podrzeć 3. (zdzierać) to strip [tapety, korę] ⇒ zedrzeć 4. (oddzielać) drzeć pierze to pluck feathers 5. (drapać) to scratch- drzeć ziemię pazurami to scratch the ground with claws6. pot. (szarpać) to pull- drzeć kogoś za włosy/uszy to pull sb’s hair/ears7. pot. (żądać wysokiej ceny, opłaty) drzeć z kogoś skórę a. pieniądze to rip sb off pot.- drą z nas nieludzko they fleece us ⇒ zedrzeć8. pot. (boleć) [staw] to throb with pain- drą go kolana a. drze go w kolanach his knees throb with painⅡ vi (pędzić) to storm- drzeć przez las/pod górę to storm through the woods/uphillⅢ drzeć się 1. [materiał, papier] to tear ⇒ podrzeć się 2. [ubrania, buty] to wear out ⇒ podrzeć się 3. pot. (wrzeszczeć) to bawl; (ze złości) to bellow (na kogoś at sb)- drzeć z kimś koty to be at loggerheads a. at odds with sb- drzeć pasy z kogoś to tan sb’s hide- gęba mu się drze he is yawning his head off pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > d|rzeć
-
110 garś|ć
f 1. (zaciśnięta) fist; (ułożona do nabierania) cupped hand- trzymać coś w garści to have sth in the palm of one’s hand- ściskać coś w garści to clutch sth2. (ilość) handful, fistful- garść ludzi a handful of people- garść mąki a handful of flour■ czerpać pełną garścią a. pełnymi garściami (wyzyskiwać) to make liberal use (z czegoś of sth); (brać obficie) to take liberally a. freely- czerpać pełnymi garściami z życia to make the most of life- dawać pełną garścią to give liberally a. open-handedly- sypać pieniądze garściami to throw one’s money about a. around; to splash (money) out GB pot.- włosy wyłażą jej/mi garściami pot. her/my hair is falling out by the handful- wziąć się w garść pot. (opanować emocje) to pull oneself together; (przezwyciężyć złe nawyki) to clean up one’s act- weź się w garść! pull yourself together!; get a grip on yourself! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garś|ć
-
111 krzyw|ić
impf Ⅰ vt to bend, to twist [gwoździe, pręty, drut]- reumatyzm krzywił jej palce her fingers were gnarled a. twisted from rheumatism- krzywić twarz z bólu to grimace with pain- krzywić usta wzgardliwie to sneer (in disdain) ⇒ skrzywićⅡ krzywić się 1. (wyginać się) [drut] to be bent a. twisted; [blacha] to be warped a. bent- ramy okienne krzywiły się od wilgoci the window frames were warped from the damp ⇒ skrzywić się2. (robić grymasy) to wince, to pull a face GB, to make a face; (dąsać się) to scowl, to pull a face GB, to make a face- krzywić się z bólu to wince a. grimace in pain- krzywiła się połykając lekarstwo she made a face as she swallowed the medicine- krzywiła się na myśl o zostaniu w domu w sobotę she scowled at the idea of staying home on Saturday- krzywisz się na wszystkie propozycje przen. you turn up your nose at everything przen. ⇒ skrzywić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyw|ić
-
112 kup|a
f pot. 1. (sterta) (kamieni, śmieci) heap; (gazet) pile- kupa gnoju a dungheap, a dunghill- po zburzonym domu została kupa gruzu the house was reduced to a pile of rubble- zebrać coś na kupę to pile sth in a heap2. (grupa) kupa ludzi a crowd of people- kupa komarów swarms of mosquitos- kupą pojechaliśmy na wycieczkę a whole gang of us went on a trip- trzymać się w kupie to stick together- kupą, mości panowie! przest., żart. all together, gents! pot., żart.3. (mnóstwo, masa) kupa czegoś heaps a. loads of sth pot. [czasu, pieniędzy, roboty, kłopotów]- kupa śmiechu a good laugh- z nim jest zawsze kupa śmiechu he’s always good for a laugh- mieć kupę do zrobienia to have heaps of things to do- mieć kupę kłopotów to be in a heap of trouble- zwaliło się do nas kupa a. kupę gości we were overrun with guests, a whole crowd came to visit us- mieszkali wszyscy na kupie w jednopokojowym mieszkaniu they all lived on top of each other in a one-room flat- ten samochód to kupa złomu this car is a nothing but a rust bucket, this car is a complete wreck a. write-off pot.4. pot. (stolec) pooh U GB pot., poop U US pot., turd pot.; (psia) dog pooh a. dog-do U pot., dog turd pot.- dziecko zrobiło kupę w majtki the child messed his/her pants- pies zrobił kupę na dywanie the dog made a mess on the carpet■ nie trzymać się kupy pot. [argument, teoria, zeznania] to not hold water, to not stand a. hold up; [relacja, film] to not hold a. hang together- jego pomysł/wersja trzyma się kupy his idea/version holds water- wziąć się w kupę a. pozbierać się do kupy pot. to pull oneself together; to pull one’s socks up pot.- pozbierać/poskładać coś do kupy to gather/put sth together- próbował pozbierać do kupy wszystkie fakty he tried to put all the facts together- nie potrafi sklecić do kupy nawet trzech zdań he can’t even put three simple sentences togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kup|a
-
113 min|a1
f (wyraz twarzy) face, (facial) expression- robić a. stroić głupie miny to make silly faces- przybrać urażoną minę to put on a hurt look, to assume a. put on a hurt expression- przybrać komiczną minę to pull a funny face- mieć uroczystą/głupawą minę to have a solemn/silly look a. expression on one’s face- dlaczego masz taką smutną minę? why are you looking so sad?- co ma oznaczać ta mina? what’s that expression supposed to mean?■ grobowa a. pogrzebowa mina a face as long as a fiddle- marsowa mina pot. beetle-browed look a. face- mina jak z komina pot., żart. wry face- mina jej/mu zrzedła pot. she/he looked less than a. far from happy- mieć minę niewiniątka to look as if butter wouldn’t melt in one’s mouth pot- nadrabiać miną to put on a brave front- robić dobrą minę (do złej gry) to put a brave a. bold face on it- robić a. stroić miny (zachowywać się niepoważnie) to make a. pull faces; (kaprysić) to sulk and poutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > min|a1
-
114 nume|r
Ⅰ m pers. (N pl numery) pot., żart. rascal- niezły z niego numer! he’s an old rascalⅡ m inanim. (G numeru) 1. (liczba, ciąg liczb) number- numer telefonu a telephone number- proszę zadzwonić pod numer 695 44 70 please call 695 44 70- mieszkał pod numerem siedemnastym he lived at number 17- autobus numer sześć the number 6 bus- piłkarz z numerem cztery na koszulce player number 4- numer rejestracyjny samochodu registration number- numer kierunkowy do Warszawy the dialling code for Warsaw- numer wewnętrzny an extension (number)- na każdym domu wisi numer each house is numbered2. (rozmiar) size- jaki numer butów nosisz? what size shoe do you take?- te buty są o dwa numery za duże these shoes are two sizes too big3. (egzemplarz czasopisma) number, issue- lipcowy numer „Elle” the July number of ‘Elle’- numer specjalny a special issue4. (część widowiska) number, act- numery cyrkowe circus acts- program składał się z kilku numerów the show was made up of several acts a. numbers- numer solowy a solo number- ten czardasz był jej popisowym numerem this csardas was her special number5. pot. (zaskakujący postępek) stunt- wyciął mi numer i wyjechał za granicę he pulled a fast one on me when he went abroad- nie ze mną takie numery pull the other one- ten numer nie przejdzie nothing doing6. pot. (stosunek płciowy) trick pot.- za numer bierze 150 zł she takes 150 zlotys for a trick7. przest. (pokój hotelowy) room- posiłki przynoszono jej do numeru she ordered all her meals to her room- gość z numeru dwunastego dzisiaj wyjechał the guest in room 12 left todayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nume|r
-
115 obciąg|nąć
pf — obciąg|ać impf (obciągnęła, obciągnęli — obciągam) vt 1. (pokryć) to cover- fotele obciągnięte skórą armchairs covered with leather- obciągnąć guziki materiałem to cover buttons with fabric2. (poprawić ubranie) to pull down- obciągnąć bluzkę/koszulę/spódnicę to pull down one’s blouse/shirt/skirt3. (zlać) to rack [wino, piwo] 4. posp. (wypić alkohol) to knock back pot.- obciągnąć butelkę wódki to knock back a bottle of vodka5. wulg. obciągnąć komuś (druta/laskę) to suck off sb wulg., to give sb a blow job wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciąg|nąć
-
116 odchyl|ić
pf — odchyl|ać impf Ⅰ vt (na krótko odsunąć) to draw a. pull [sth] aside, to draw a. pull aside [zasłonę, gałęzie, obraz]; (przechylić) to tilt [głowę, tułów, krzesło]- dyskretnie odchylił firankę i wyjrzał na ulicę he discreetly pulled the net curtain aside and glanced at the streetⅡ odchylić się — odchylać się 1. (przechylić się) to lean, to tilt- odchylić się do tyłu to lean backwards- mur odchylił się od pionu the wall deviated from the perpendicular2. (różnić się) to deviate- jakość znacznie odchylała się od normy the quality greatly deviated from the normThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchyl|ić
-
117 odstaw|ić
pf — odstaw|iać impf vt 1. (odłożyć) (na bok) to put [sth] away, to put away; (na miejsce) to put [sth] back, to put back [krzesło, talerz]- odstaw garnek/nie odstawiaj garnka z ognia take the pot off the heat/leave the pot on- odstawić niemowlę od piersi to wean a baby- odstawić lek to stop taking a medicine, to come off a medicine- odstawić zastrzyki to stop having injections, to come off injections2. pot., przen. (pozbawić władzy) to deprive (kogoś od czegoś sb of sth) 3. (dostarczyć) to deliver- odstawić zboże do magazynu to deliver grain to a store4. (zawieźć) to take- odstawić złodzieja na policję to take a thief to the police (station)5. posp. (udawać) to play, to act- odstawiać bohatera/dobrego ojca to play a. act the hero/the good father6. posp. (wykonać) to do; to pull off pot.- odstawili już całą robotę they’ve done the whole job- odstawić komuś numer to pull a fast one on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstaw|ić
-
118 pociągnię|cie
Ⅰ sv ⇒ pociągnąć1 ⇒ pociągnąć2 Ⅱ n 1. (szarpnięcie) pull- jedno mocne pociągnięcie i drzwi się otworzyły one good pull and the door flew open- pociągnięcie pędzla a. pędzlem a stroke of a brush, a brush stroke2. (posunięcie) move- dobre/złe pociągnięcie a good/bad moveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociągnię|cie
-
119 pod|giąć
pf — pod|ginać impf (podegnę, podgięła, podgięli — podginam) Ⅰ vt (zgiąć) to bend slightly [drut, patyk]- podgiąć nogi pod siebie to pull up one’s legs, to pull one’s legs up- podgiąć spódnicę to hitch up a skirtⅡ podgiąć się — podginać się [kartka] to turn down- róg zeszytu się podgiął the corner of the copybook turned down- książka z podgiętymi rogami a dog-eared bookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|giąć
-
120 podka|sać
pf — podka|sywać impf (podkaszę — podkasuję) vt to hitch up, to hitch [sth] up, to tuck up, to tuck [sth] up [spódnicę]; to pull up, to pull [sth] up [nogawki, rękawy]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podka|sać
См. также в других словарях:
pull — pull … Dictionnaire des rimes
pull — [ pyl ] n. m. • 1930; abrév. de pull over ♦ Pull over. Un pull jacquard. Pull chaussette, moulant, à côtes très serrées. Pull à col roulé, à col en V. Des pulls ras du cou. Pull de coton à manches courtes. ⇒aussi sous pull. Pull et gilet. ⇒ twin… … Encyclopédie Universelle
pull — ► VERB 1) exert force on (something) so as to move it towards oneself or the origin of the force. 2) remove by pulling. 3) informal bring out (a weapon) for use. 4) move steadily: the bus pulled away. 5) move oneself with effort or against… … English terms dictionary
Pull — over « Pull » redirige ici. Pour les autres significations, voir Pull (homonymie) … Wikipédia en Français
pull — [pool] vt. [ME pullen < OE pullian, to pluck, snatch with the fingers: ? akin to MLowG pull, a husk, shell] 1. to exert force or influence on so as to cause to move toward or after the source of the force; drag, tug, draw, attract, etc. 2. a)… … English World dictionary
Pull — Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Pull — Pull, n. 1. The act of pulling or drawing with force; an effort to move something by drawing toward one. [1913 Webster] I awakened with a violent pull upon the ring which was fastened at the top of my box. Swift. [1913 Webster] 2. A contest; a… … The Collaborative International Dictionary of English
pull on — ˌpull ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they pull on he/she/it pulls on present participle pulling on past tense … Useful english dictionary
Pull up — can mean:* Pull up (exercise), an upper body compound pull exercise * Pull up resistor, a technique in digital electronics * Pull up transistor, a transistor used in analog electronics * Pull Up refactoring, a technique used in object oriented… … Wikipedia
Pull-up — Saltar a navegación, búsqueda En electrónica se denomina pull up bien a la acción de elevar la tensión de salida de un circuito lógico, bien a la tensión que, por lo general mediante un divisor de tensión, se pone a la entrada de un amplificador… … Wikipedia Español
pull — vb Pull, draw, drag, haul, hale, tug, tow mean to cause to move in the direction determined by the person or thing that exerts force. Pull, the general term, is often accompanied by an adverb or adverbial phrase to indicate the direction {two… … New Dictionary of Synonyms