-
1 zawieźć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawieźć
-
2 zawieźć*
zawieźć* pf →LINK="zawozić" zawozić -
3 zawieźć
-
4 zawieźć
глаг.• вести• водить• возить• ехать• завести• отвозить• править* * *zawi|eźć\zawieźćozę, \zawieźćezie, \zawieźćeź, \zawieźćozłem, \zawieźćózł, \zawieźćeziony сов. отвезти,завезти* * *zawiozę, zawiezie, zawieź, zawiozłem, zawiózł, zawieziony сов.отвезти́, завезти́ -
5 zawieźć
conduire -
6 zawieźć
vt pf→ zawozić -
7 zawieźć
[завєжьчь]v.dk -
8 zawieźć
завезти -
9 zawieźć
= zawozić -
10 zawieźć manatki
завести манаткиOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zawieźć manatki
-
11 zawozić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawozić
-
12 młyn
m 1. (budynek) mill- młyn elektryczny/parowy an electric/a steam mill- młyn wiatrowy a windmill- młyn wodny a watermill- zawieźć zboże do młyna to take the grain to the mill2. Techn. grinder- młyn węglowy a coal pulverizer- młyn kulowy/walcowy a ball/roller mill- młyn papierniczy a Jordan refiner- młyn solny/do mielenia kości a salt/bone grinder3. sgt pot. (zamęt) scrum- codzienny młyn everyday scrum- ale dzisiaj miałem młyn w pracy! what a scrum I had at work today!- mam w głowie młyn my head is spinning- □ młyn lodowcowy Geol. glacier mill, moulin- młyn modlitewny Relig. prayer wheel■ coś jest wodą na czyjś młyn sth is grist to sb’s mill* * *mill, RUGBY scrum(mage)* * *miGen. -a2. ( maszyna) mill; grinder.3. przen. (= wir spraw) stir, bustle; woda na czyjś młyn grist to sb's mill.4. rugby scrum, scrummage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młyn
-
13 skup
m sgt (G skupu) (skupowanie) purchase; (miejsce) collection point- skup produktów rolnych the purchase of agricultural produce- punkt skupu a collection point- skup butelek a bottle exchange- skup makulatury a paper recycling centre- zawieźć coś do skupu to take sth to a collection point* * ** * *mi1. ( kupowanie) purchase, buying.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skup
-
14 dyżu|r
m (G dyżuru) duty U- dyżur na oddziale ward duty- miał a. pełnił nocny dyżur w szpitalu he was on a. he had night duty at the hospital- 24-godzinny dyżur apteki the chemist’s a. pharmacy’s 24-hour shift- apteka pełni dyżury świąteczne the chemist’s is open during holidays- ostry dyżur (hospital) emergency department- zawieźć kogoś na ostry dyżur to take sb to the casualty department- który szpital ma dziś ostry dyżur laryngologiczny? which hospital has laryngology standby duty today?- matka pełniła dyżur przy chorym dziecku przen. the mother watched over her sick child- mieć a. pełnić dyżur w kuchni (na obozie) to be on a. have kitchen duty, to be on a. have KP duty US- w kuchni będą dyżury: jednego dnia ja zmywam, drugiego ty we’ll take turns in the kitchen: one day I’m washing up, the next day you areThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyżu|r
-
15 odstaw|ić
pf — odstaw|iać impf vt 1. (odłożyć) (na bok) to put [sth] away, to put away; (na miejsce) to put [sth] back, to put back [krzesło, talerz]- odstaw garnek/nie odstawiaj garnka z ognia take the pot off the heat/leave the pot on- odstawić niemowlę od piersi to wean a baby- odstawić lek to stop taking a medicine, to come off a medicine- odstawić zastrzyki to stop having injections, to come off injections2. pot., przen. (pozbawić władzy) to deprive (kogoś od czegoś sb of sth) 3. (dostarczyć) to deliver- odstawić zboże do magazynu to deliver grain to a store4. (zawieźć) to take- odstawić złodzieja na policję to take a thief to the police (station)5. posp. (udawać) to play, to act- odstawiać bohatera/dobrego ojca to play a. act the hero/the good father6. posp. (wykonać) to do; to pull off pot.- odstawili już całą robotę they’ve done the whole job- odstawić komuś numer to pull a fast one on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstaw|ić
-
16 zawozić
-
17 zawiózł
-
18 zawozić
-
19 fahren
fahren ['fa:rən] <fährt, fuhr, gefahren>I. vinach Warschau/Litauen \fahren jechać [ perf po-] do Warszawy/na Litwęmit dem Zug \fahren jechać [ perf po-] pociągiemmit dem Schiff/mit der Fähre \fahren płynąć [ perf po-] statkiem/promemauf der Autobahn \fahren jechać [ perf po-] autostradąwollen wir \fahren oder zu Fuß gehen? jedziemy czy idziemy pieszo?nach oben/unten \fahren Fahrstuhl: jechać [ perf po-] do góry/na dółer fährt gut [on] dobrze prowadzilinks \fahren jechać [ perf po-] lewą stroną [jezdni]gegen etw \fahren wjechać na cośalle zehn Minuten \fahren Verkehrsmittel: kursować co dziesięć minut\fahren heute keine Busse? czy dzisiaj nie kursują żadne autobusy?fährt dieser Bus zum Bahnhof? czy tym autobusem można dojechać do dworca?mit der Bahn \fahren jechać [ perf po-] [o podróżować] kolejąder Schreck fuhr ihr in die Glieder strach ją ogarnąłwas ist [denn] in dich gefahren? co ci się stało?mit jdm gut \fahren żyć z kimś dobrze, być z kogoś zadowolonymmit etw gut \fahren być z czegoś zadowolonymII. vter fährt einen Opel [on] jeździ oplem2) haben ( befördern) Personen, Sachen wozić, wieźć; ( hinbringen) zawozić [ perf zawieźć]; ( herbringen) przywozić [ perf przywieźć]Autobahn \fahren Person: jechać [ perf po-] autostradą90 km/h \fahren jechać 90 km/hetw \fahren ( teilnehmen) Rennen uczestniczyć w czymś; ( aufstellen) Rekord ustanowić; ( erzielen) Zeit uzyskaćIII. vrder neue Wagen fährt sich gut dobrze się jeździ nowym samochodem -
20 hinauffahren
hinauf|fahren[mit dem Auto/der Seilbahn] \hinauffahren wjechać samochodem/wyciągiem na góręjdn [mit dem Auto] \hinauffahren zawieźć kogoś [samochodem] na góręsie ist [mit dem Schiff] die Donau hinaufgefahren popłynęła [statkiem] w górę Dunaju
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zawieźć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zawozić {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawieźć — dk XI, zawieźćwiozę, zawieźćwieziesz, zawieźćwieź, zawieźćwiózł, zawieźćwiozła, zawieźćwieźli, zawieźćwieziony zawozić ndk VIa, zawieźćwożę, zawieźćzisz, zawieźćwoź a. zawieźćwóź, zawieźćził, zawieźćwożony «wioząc kogoś, coś dostarczyć do… … Słownik języka polskiego
zawozić — → zawieźć … Słownik języka polskiego
pozawozić — dk VIa, pozawozićwożę, pozawozićzisz, pozawozićwoź, pozawozićził, pozawozićżony «zawieźć wiele osób, rzeczy, zawieźć kolejno, jednego (jedno) po drugim» Pozawozić gości do domu. Pozawozić towar ciężarówką … Słownik języka polskiego
zawozić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, zawozićwożę, zawozićzi, zawozićwoź || zawozićwóź, zawozićwożony {{/stl 8}}– zawieźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, zawozićwiozę, zawozićwiezie, zawozićwieź, zawozićwiózł, zawozićwiozła, zawozićwieźli, zawozićziony… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
młyn — m IV, D. a, Ms. młynnie; lm M. y 1. «zakład przemysłowy z urządzeniami do mielenia i przerabiania zboża na mąkę, kaszę itp., napędzanymi mechanicznie (napęd elektryczny, parowy, siła wiatru, spadającej wody)» Młyn elektryczny, parowy, wiatrowy,… … Słownik języka polskiego
odstawić — dk VIa, odstawićwię, odstawićwisz, odstawićstaw, odstawićwił, odstawićwiony odstawiać ndk I, odstawićam, odstawićasz, odstawićają, odstawićaj, odstawićał, odstawićany 1. «przesunąć, przestawić coś na inne, dalsze miejsce, odłożyć na bok, odsunąć» … Słownik języka polskiego
uwieźć — dk XI, uwiozę, uwieziesz, uwieź, uwiózł, uwiozła, uwieźli, uwieziony, uwiózłszy uwozić ndk VIa, uwożę, uwozisz, uwoź (uwóź), uwieźćził, uwożony 1. «zabrać kogoś, coś ze sobą (zwykle przemocą) wywożąc dokądś; wywieźć, uprowadzić» Uwieźć zdobycz,… … Słownik języka polskiego
młyn — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. młynnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzemieślniczy lub przemysłowy zakład, w którym zboże miele się na mąkę lub przerabia na inne produkty zbożowe, np. kasze : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień