-
1 przeszkody
[пшешкоди]f -
2 przeszkody nawigacyjne wynurzające się przy odpływie
• drying featuresSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeszkody nawigacyjne wynurzające się przy odpływie
-
3 stawiać przeszkody
чини́ть препя́тствия, меша́ть -
4 efekt przeszkody przestrzennej
• hindering effectSłownik polsko-angielski dla inżynierów > efekt przeszkody przestrzennej
-
5 najmniejsza bezpieczna wysokość lotu ze względu na przeszkody
• obstacle clearing levelSłownik polsko-angielski dla inżynierów > najmniejsza bezpieczna wysokość lotu ze względu na przeszkody
-
6 opływ przeszkody
• flow round an obstacle -
7 pokonywać przeszkody
• surmount obstaclesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pokonywać przeszkody
-
8 drying features
przeszkody nawigacyjne wynurzające się przy odpływie -
9 baczyć
глаг.• бодрствовать• взирать• глядеть• караулить• наблюдать• надзирать• обозревать• оглядывать• осматривать• присматривать• следить• смотреть• сторожить* * *bacz|yćнесов. книжн. смотреть, обращать внимание;nie \baczyćąc na trudności, przeszkody itp. невзирая (несмотря) на трудности, препятствия etc.
* * *несов. книжн.смотре́ть, обраща́ть внима́ниеnie bacząc na trudności, przeszkody,... — невзира́я (несмотря́) на тру́дности, препя́тствия и т. п.
-
10 łamać
глаг.• верстать• взламывать• вломиться• выламывать• выломать• изломать• крушить• ломать• ломить• обрывать• отламывать• переломать• переломить• перервать• перерывать• поломать• прекращать• преломлять• прервать• прерывать• проламывать• проломить• разбивать• раздроблять• разломить• разрушать• расторгать• расторгнуть• сломать• сломить• сокрушить* * *łam|ać\łamaćie, \łamaćany несов. 1. ломать, разламывать; разрушать; разбивать; сокрушать;\łamać przeszkody преодолевать препятствия;
2. нарушать, попирать;\łamać regulamin нарушать распорядок; \łamać prawo нарушать (попирать) закон;
3. полигр. верстать;4. разг. (w kolanie itp.) ломить; ● \łamać sobie głowę ломать себе голову, биться (над чём-л.)+2. naruszać
* * *łamie, łamany несов.1) лома́ть, разла́мывать; разруша́ть; разбива́ть; сокруша́тьłamać przeszkody — преодолева́ть препя́тствия
2) наруша́ть, попира́тьłamać regulamin — наруша́ть распоря́док
łamać prawo — наруша́ть (попира́ть) зако́н
3) полигр. верста́ть4) разг. (w kolanie itp.) ломи́ть•Syn:naruszać 2) -
11 mnożyć
глаг.• возрастать• множить• помножить• приумножать• приумножить• размножать• размножаться• расти• увеличивать• умножать• умножить• усиливать• усугубить• усугублять* * *mnoż|yćmnóż, \mnożyćony несов. 1. множить; умножать;\mnożyć dwa przez trzy множить два на три; \mnożyć w myśli умножать в уме; \mnożyć przeszkody умножать препятствия;
2. разводить, размножать;\mnożyć rośliny размножать растения+2. rozmnażać, rozpleniać
* * *mnóż, mnożony несов.1) мно́жить; умножа́тьmnożyć dwa przez trzy — мно́жить два на́ три
mnożyć w myśli — умножа́ть в уме́
mnożyć przeszkody — умножа́ть препя́тствия
2) разводи́ть, размножа́тьmnożyć rośliny — размножа́ть расте́ния
Syn:rozmnażać, rozpleniać 2) -
12 natrafić
глаг.• встретить• набрести• найти• натолкнуть• натолкнуться* * *сов. na kogo-co встретиться с кем-чем, наткнуться на кого-что; напасть на что;\natrafić па ślad напасть на след; \natrafić na przeszkody встретить (натолкнуться на) препятствия
+ napotkać, trafić, natknąć się* * *сов. na kogo-coвстре́титься с кем-чем, наткну́ться на кого-что; напа́сть на чтоnatrafić na ślad — напа́сть на след
natrafić na przeszkody — встре́тить (натолкну́ться на) препя́тствия
Syn: -
13 omijać
глаг.• избегнуть• избежать• обходить• сторониться* * *omija|ć\omijaćny несов. 1. обходить; объезжать; миновать;\omijać przeszkody обходить препятствия; \omijaćły go kule пули обходили его стороной;
2. (unikać kogoś, czegoś) избегать, сторониться;3. чаще с отрицанием не упускать, не пропускать+1, 3. ср. ominąć l, 2
* * *1) обходи́ть; объезжа́ть; минова́тьomijać przeszkody — обходи́ть препя́тствия
omijały go kule — пу́ли обходи́ли его́ стороно́й
2) (unikać kogoś, czegoś) избега́ть, сторони́ться3) чаще с отрицанием не упуска́ть, не пропуска́ть -
14 pokonać
глаг.• бить• биться• дубасить• колотить• одолевать• одолеть• осиливать• осилить• переломить• пересиливать• пересилить• победить• побеждать• побороть• превозмочь• преодолевать• преодолеть• трепать* * *pokona|ć\pokonaćny сов. 1. победить, одолеть;2. преодолеть; превозмочь, побороть;\pokonać strach превозмочь страх; \pokonać przeszkody преодолеть препятствия; ● \pokonać przeszkodę спорт. взять препятствие;
\pokonać dystans, odległość преодолеть дистанцию, расстояние+1. pobić, zwyciężyć 2. zwalczyć, opanować
* * *pokonany сов.1) победи́ть, одоле́ть2) преодоле́ть; превозмо́чь, поборо́тьpokonać strach — превозмо́чь страх
pokonać przeszkody — преодоле́ть препя́тствия
•- pokonać dystans, odległośćSyn: -
15 przełamać
глаг.• одолевать• переломить• победить• побеждать• побороть• превозмочь• преодолевать• преодолеть• проломить• разломить• сломить* * *przełam|ać\przełamaćie, \przełamaćany сов. 1. переломить;2. сломить; преодолеть;\przełamać przeszkody преодолеть препятствия;
3. полигр. переверстать;● \przełamać pierwsze lody разбить (сломать) лёд+1. złamać, rozłamać 2. pokonać, zwalczyć
* * *przełamie, przełamany сов.1) переломи́ть2) сломи́ть; преодоле́тьprzełamać przeszkody — преодоле́ть препя́тствия
3) полигр. переверста́ть•Syn: -
16 stawiać
глаг.• вкладывать• возводить• воздвигать• возложить• вставить• вставлять• дерзить• задавать• закладывать• заложить• класть• накладывать• наладить• начинать• основывать• откладывать• повышать• положить• поместить• помещать• поставить• поставьте• проставить• слагать• соорудить• сооружать• составить• составлять• ставить• убрать• устанавливать• установить• учреждать* * *stawi|ać\stawiaćany несов. 1. ставить;\stawiać na podłodze, na stole ставить на пол, на стол; \stawiać litery выводить буквы; \stawiać stopnie ставить отметки;
\stawiać kogoś w głupiej (niezręcznej) sytuacji ставить кого-л. в глупое (неловкое) положение;2. (budować, wznosić) строить, воздвигать, возводить; 3. komu со разг. угощать кого чем;● \stawiać pierwsze kroki делать первые шаги;
\stawiać па równi z kimś ставить на одну доску с кем-л.;\stawiać krzyżyk na kimś, czymś ставить крест на ком-л., чём-л.;\stawiać kropkę nad «i» ставить точки над «i»; \stawiać opór сопротивляться, оказывать сопротивление; \stawiać przeszkody чинить препятствия, мешать;
\stawiać zarzuty делать упрёки, упрекать, обвинять+3. fundować
* * *stawiany несов.1) ста́витьstawiać na podłodze, na stole — ста́вить на пол, на стол
stawiać litery — выводи́ть бу́квы
stawiać stopnie — ста́вить отме́тки
stawiać kogoś w głupiej (niezręcznej) sytuacji — ста́вить кого́-л. в глу́пое (нело́вкое) положе́ние
2) (budować, wznosić) стро́ить, воздвига́ть, возводи́ть3) komu co разг. угоща́ть кого чем•- stawiać na równi z kimś
- stawiać krzyżyk na kimś, czymś
- stawiać kropkę nad i
- stawiać opór
- stawiać przeszkody
- stawiać zarzutySyn:fundować 3) -
17 utrudnienia
utrudnieni|aмн. (ед. \utrudnieniaе ☼) препятствия, трудности;stwarzać \utrudnienia создавать трудности
+ przeszkody, trudności* * *мн (ед utrudnienie с)препя́тствия, тру́дностиstwarzać utrudnienia — создава́ть тру́дности
Syn:przeszkody, trudności -
18 piętrz|yć
impf Ⅰ vt 1. (gromadzić) to stack (up), to pile up [pudła]; to swell [fale, wodę]; to bank up [śnieg, śmieci]- budowla piętrząca a dam2. przen. to pile up [trudności, przeszkody] Ⅱ piętrzyć się 1. (gromadzić się) [zaspy, śmieci] to accumulate, to bank up 2. (wznosić się) [woda, fale] to swell; [góry, gmachy] to rise up 3. przen. [przeszkody, kłopoty] to pile upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piętrz|yć
-
19 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
20 lawirować
(-uję, -ujesz); vi( kluczyć) to swerve; (przen) to steer a middle course (pot)* * *ipf.1. żegl. tack (about); lawirować pod wiatr tack against the wind.2. (= zręcznie omijać przeszkody) zigzag, slalom ( między czymś between sth); przen. (= używać wykrętów, unikać narażania się) maneuver, tack (about l. around), dodge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lawirować
См. также в других словарях:
przeszkoda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. przeszkodaodzie; lm D. przeszkodakód {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co przeszkadza, utrudnia lub uniemożliwia zrobienie czegoś, dotarcie dokądś itp.; zawada, trudność :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Теано Каликста — (Kalixta Teano, 1810 42) польская писательница, дочь князя Вячеслава Ржевуского; вышла замуж за итальянского князя Т. Написала на немецком языке сочинение о музыке, отрывки из которого изд. Фирхофом в Лейпциге (в 1841 г. сочинение это вышло в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
punkt — 1. Coś ruszyło z martwego punktu; ruszyć z martwego punktu «coś jest realizowane po przerwie, kontynuowane, ponieważ udało się pokonać przeszkody uniemożliwiające tę realizację; podjąć realizację lub próbę dokończenia czegoś»: Sprawa budowy toru… … Słownik frazeologiczny
martwy — martwywi «taki, który nie żyje; o roślinie: zwiędły, uschnięty; o przedmiocie: nieżywotny, nieożywiony» Padł martwy na polu walki. Martwe zwierzę. Martwe gałązki. To jak martwa opoka nie zwróci w stronę oka, to strzela wkoło oczyma, to się łzami… … Słownik języka polskiego
przeszkoda — ż IV, CMs. przeszkodadzie; lm D. przeszkodaszkód 1. «to, co przeszkadza, co utrudnia, uniemożliwia wykonanie czegoś, przebycie jakiejś drogi, osiągnięcie celu; trudność, zawada» Nieprzewidziana, nieoczekiwana, nieprzezwyciężona, niepokonana… … Słownik języka polskiego
przyczółek — m III, D. przyczółekłka a. przyczółekłku, N. przyczółekłkiem; lm M. przyczółekłki 1. archit. «w architekturze klasycznej lub opierającej się na wzorach klasycznych: szczyt, najczęściej trójkątny, stanowiący zwieńczenie fasady budynku, otworów… … Słownik języka polskiego
łeb — 1. pot. Biec, gnać, lecieć, pędzić, uciekać itp. na łeb na szyję, na złamanie karku «biec, uciekać itp. bardzo szybko, co tchu, w wielkim pośpiechu, nie zwracając uwagi na przeszkody i niebezpieczeństwo»: (...) wdział swoje połatane buty i,… … Słownik frazeologiczny
splot — okoliczności, wydarzeń, wypadków «przypadkowe, jednoczesne zajście jakichś wydarzeń, warunkujące zaistnienie czegoś»: Rysownik komiksów poznaje cudną gwiazdę pop, zaś splot wydarzeń sprawia, że ich miłość zwycięża wszelkie przeszkody. DD… … Słownik frazeologiczny
taran — 1. Pędzić, przeć itp. jak taran «poruszać się bardzo szybko, niezważając na przeszkody»: (...) jak taran parła do przodu, ślepa i głucha na wszystko. M. Nurowska, Czyściec. 2. Uderzać, walić jak taran «uderzać bardzo mocno»: Potężne fale morskie… … Słownik frazeologiczny
wysoko — 1. Coś, ktoś stoi wysoko, wyżej od kogoś, od czegoś (niż ktoś, niż coś) «coś ma wielką wartość, ktoś znaczy więcej niż ktoś inny»: Gdzie konieczności obiektywne stawiają literaturze przeszkody, tam jest ona potrzebna i autorytet jej stoi wysoko w … Słownik frazeologiczny
atakować — ndk IV, atakowaćkuję, atakowaćkujesz, atakowaćkuj, atakowaćował, atakowaćowany 1. «działać przeciw siłom nieprzyjacielskim w sposób zorganizowany, nagły, zaczepny» Atakować nieprzyjaciela, twierdzę. 2. «gwałtownie napadać, nacierać» Atakujący… … Słownik języka polskiego