-
61 снабдить
сов. - снабдить, несов. - снабжатьВ( обеспечить) provvedere vt, vi (a) (a qc); approvvigionare vt, (ri) fornire vt; munire vt (di qc)снабдить всем необходимым — provvedere di tutto il necessario -
62 удовлетворить
сов. - удовлетворить, несов. - удовлетворять1) soddisfare vt; accontentare vt, appagare vt; venire incontro ( a qc)удовлетворить требования — venire incontro alle richiesteудовлетворить потребности — sopperire ai bisogni; soddisfare i bisogni2) ( доставить удовольствие) appagare vt, accontentare vt, assecondare vt3) Д ( соответствовать) ( cor) rispondere vi (a)удовлетворить требованиям — rispondere ai requisiti richiesti4) Т ( снабдить) provvedere vi (a), rifornire vt (di)удовлетворить продовольствием — provvedere / rifornire di viveri5) уст. ( возместить ущерб) risarcire vt, indennizzare vt6) Д ( дать удовлетворение) dare la soddisfazione• -
63 доставлять
см. доставить* * *несов.см. доставить* * *v1) gener. indotare, procurare, apportare (тж. перен.), dare, fare, fornire (что-л. кому-л.), presentare, provvedere (что-л. кому-л.), recapitare, recare, rendere (удовольствие), ricapitare, rimettere, somministrare, valere2) obs. provvisionare (+A)3) liter. meritare, procacciare, importare4) econ. fornire5) fin. consegnare, provvedere -
64 распорядиться
1) ( отдать распоряжение) dare una disposizione, ordinare, comandare2) ( употребить) utilizzare, impiegare, gestire* * *сов.1) ordinare vt; dare ordini / istruzioni; disporre vi (a) (di + inf)2) Т ( позаботиться) organizzare vt; disporre vi (a) (di + inf); dare disposizioni; provvedere vi (a) ( a qc)распоряди́ться своим имуществом — disporre dei propri beni
распоряди́ться о ремонте — procedere / provvedere alla riparazione
3) (поступить каким-л. образом) procedere vi (a), agire vi (a)я знаю, как с ним распоряди́ться — so come trattarlo; so da che lato prenderlo
* * *vgener. dare una disposizione -
65 снабжать
1) см. снабдить2) ( обеспечивать снабжение) rifornire, approvvigionare* * ** * *v1) gener. arredare, assortire (+I), corredare, dotare, guarnire, guernire, provvedere, approvvigionare (di), approvvisionare, attrezzare, comodare (+I), condire (+I), fornire, fornire (qd) di (q.c.) (кого-л., чём-л.), indotare (+I), munire, provvedere (кого-л. чём-л.), rifornire, sopperire2) colloq. accomodare3) obs. provvisionare (+I)4) liter. (di q.c.) corredare5) eng. alimentare6) econ. approvvigionare7) fin. distribuire -
66 удовлетворить
1) (исполнить, осуществить) soddisfare, esaudire2) ( утолить) soddisfare, appagare3) ( доставить удовольствие) soddisfare, accontentare, far piacereрезультат встречи меня вполне удовлетворил — il risultato dell'incontro mi ha pienamente soddisfatto
4) ( оказаться соответствующим) corrispondereудовлетворить всем требованиям — corrispondere a tutti i requisiti [a tutte le esigenze]
* * *сов. - удовлетвори́ть, несов. - удовлетворя́ть1) soddisfare vt; accontentare vt, appagare vt; venire incontro ( a qc)удовлетвори́ть желание — appagare il desiderio; togliersi / levarsi la voglia (di)
удовлетвори́ть требования — venire incontro alle richieste
удовлетвори́ть потребности — sopperire ai bisogni; soddisfare i bisogni
удовлетвори́ть культурные потребности населения — soddisfare le esigenze culturali della popolazione
2) ( доставить удовольствие) appagare vt, accontentare vt, assecondare vtудовлетвори́ть требованиям — rispondere ai requisiti richiesti
удовлетвори́ть продовольствием — provvedere / rifornire di viveri
5) уст. ( возместить ущерб) risarcire vt, indennizzare vt6) Д ( дать удовлетворение) dare la soddisfazione•* * *v1) gener. far pago, porre in pace2) fin. soddisfare -
67 bisogno
m need( mancanza) lack( fabbisogno) requirementsin caso di bisogno if necessary, if need beavere bisogno di qualcosa need somethingnon ce n'è bisogno there is no need* * *bisogno s.m.1 ( necessità) need, necessity; ( mancanza) lack: in caso di bisogno, al bisogno, in case of need (o if necessary); c'è bisogno di un medico, we need (o require) a doctor; c'è bisogno di personale specializzato, there's a lack of qualified personnel; non ci fu bisogno di dirglielo due volte, there was no need (o we didn't have) to tell him twice; non c'è bisogno di dirlo, di dire che, it goes without saying (that) // avere bisogno di qlco., to need (o to want) sthg.; to be short of sthg.: hai bisogno di qualcosa?, do you need (o want) anything?; se hai bisogno sono a tua disposizione, if you need anything I'm always available; i bambini hanno molto bisogno di affetto, children need (o want) a lot of affection; ha sempre bisogno di denaro, he always needs money (o he's always short of money); non darmi consigli: non ne ho bisogno, don't give me advice: I don't need it; questo tetto ha proprio bisogno di riparazioni, this roof really needs to be repaired; ho bisogno di trovare una brava baby-sitter, I've got (o I need) to find a good baby-sitter; ha urgente bisogno del vostro aiuto, he's in urgent need of your help2 ( povertà) need, poverty: trovarsi nel bisogno, to be in need // il bisogno aguzza l'ingegno, necessity is the mother of invention3 pl. ( fabbisogno, necessità) needs; requirements: i miei bisogni sono pochi, my needs are few; bisogni materiali, material needs4 ( bisogno fisiologico): avere un bisogno, to want (o have) to go to the toilet (o fam. to want o have to spend a penny).* * *[bi'zoɲɲo]sostantivo maschile1) (necessità) need, necessityin caso di bisogno — if the need arises, if necessary
al bisogno — if need be, when required
avere bisogno di qcs., qcn. — to need sth., sb.
avere un grande bisogno di qcs. — to be in great need for sth.
avere bisogno che qcn. faccia — to need sb. to do
non c'è bisogno che aspetti — you needn't wait, there's no need for you to wait
2) (esigenza) needrispondere ai -i di qcn. — to meet sb.'s needs o requirements
3) (povertà, difficoltà)aiutare qcn. nel momento del bisogno — to help sb. in times of need
per o spinto dal bisogno — out of necessity, need
4) colloq. (necessità fisiologica)fare i propri -i — [ persona] to spend a penny BE; [ animale] to do its business
••* * *bisogno/bi'zoŋŋo/sostantivo m.1 (necessità) need, necessity; in caso di bisogno if the need arises, if necessary; al bisogno if need be, when required; secondo il bisogno according to necessity; senza bisogno di without the need for o of; avere bisogno di qcs., qcn. to need sth., sb.; avere un grande bisogno di qcs. to be in great need for sth.; avere bisogno di fare to need to do; avere bisogno che qcn. faccia to need sb. to do; non avere bisogno di commenti to need no comment; non c'è bisogno di dire che it goes without saying that; non c'è bisogno di fare there's no need to do; non c'è bisogno che aspetti you needn't wait, there's no need for you to wait; c'è bisogno che io venga? do I have to come?2 (esigenza) need; soddisfare un bisogno to satisfy a need; rispondere ai -i di qcn. to meet sb.'s needs o requirements; provvedere ai -i della propria famiglia to provide for one's family; ho bisogno di libertà I need freedom; sentire il bisogno di fare to feel the need to do3 (povertà, difficoltà) essere nel bisogno to be in need; aiutare qcn. nel momento del bisogno to help sb. in times of need; per o spinto dal bisogno out of necessity, need4 colloq. (necessità fisiologica) fare i propri -i [ persona] to spend a penny BE; [ animale] to do its businessil bisogno aguzza l'ingegno necessity is the mother of invention; gli amici si riconoscono nel momento del bisogno a friend in need is a friend indeed. -
68 occupare
spazio take up, occupytempo occupy, fillposto have, holdpersona keep busydi esercizio occupy* * *occupare v.tr.1 ( prendere possesso) to occupy, to take* possession of (sthg.): occupare un edificio, to take possession of a building; occupare il suolo pubblico, to occupy public property; occupare abusivamente una casa vuota, to squat in an empty house; le famiglie sfrattate hanno occupato il palazzo, the evicted families have occupied the building; gli operai hanno occupato la fabbrica in segno di protesta, the workers occupied the factory as a gesture of protest; occupare una casa di due piani, ( abitare) to occupy (o to inhabit) a two-storey house; occupare un posto a sedere, to occupy a seat // (mil.) occupare una città, un paese, to occupy (o to take possession of) a town, a country2 ( riempire uno spazio) to take* up: i libri occupano molto spazio, books take up a lot of room; una descrizione che occupa tutto il primo capitolo, a description that takes up the whole of the first chapter; molte preoccupazioni occupavano la sua mente, his mind was full of worries3 ( il tempo) to occupy, to spend*: occupo il mio tempo studiando l'inglese, I spend my time studying English; questo lavoro mi occupa troppo tempo, this work takes up too much of my time; sa come occupare il tempo, he knows how to occupy his time4 ( cariche, uffici) to occupy, to fill; to hold*: occupa la cattedra di inglese nella nostra università, he holds the chair of English at our university; occupare un posto di lavoro, una carica, to occupy a post; occupare un posto vacante, to fill a vacancy5 ( ingaggiare, far lavorare) to employ, to engage, to take* on: occupare venti operai, to employ twenty workmen6 ( tenere occupato) to keep* busy: l'insegnamento mi occupa tutta la giornata, teaching keeps me busy all day long; il suo lavoro lo occupa anche la domenica, his job keeps him busy even on Sunday.◘ occuparsi v.intr.pron.1 ( avere come occupazione) to be responsible for (sthg.), to do* (sthg.) as a job; ( avere come incarico) to deal* with (sthg.), to attend to (sthg.); ( commerciare) to deal* in (sthg.): si occupa del recupero crediti, he's responsible for recovery of debts; mi occupo di pubbliche relazioni, I attend to public relations; occupare dell'acquisto e della vendita delle merci, to attend to the buying and selling of goods; ci occupiamo di antiquariato, we deal in antiques2 ( interessarsi) to be interested in; ( attivamente) to be involved in; ( con dedizione) to devote oneself to: mi occupo di moda, sport, I'm interested in fashion, sport; non si occupa più di politica, he is not involved in politics any more; occupare di opere di carità, to devote oneself to works of charity3 ( prendersi cura, badare) to look after (s.o., sthg.); to see* to (s.o., sthg.): chi si occuperà del cane quest'estate?, who will look after the dog this summer?; mi occuperò io dei bambini, I'll look after the children; occupati delle bevande, io mi occuperò del cibo, you see to the drinks, I'll see to the food; puoi occuparti tu degli ospiti che sono appena arrivati?, can you see to the guests who've just arrived?4 ( impicciarsi) to get* involved in (sthg.): non voglio assolutamente occuparmene, I do not want to have anything to do with it; occupati dei fatti tuoi, mind your own business5 ( trovar lavoro) to find* a job, to get* a job, to be employed: si è occupato in un'industria farmaceutica, he has got a job in a farmaceutical company.* * *[okku'pare]1. vt(gen) Mil to occupy, (spazio, tempo) to occupy, take up, (casa) to live in, (carica) to hold, (manodopera) to employl'esercito ha occupato il paese — the army has occupied o taken over the country
2. vip (occuparsi)1)occuparsi di — (interessarsi) to be interested in, take an interest in, (prendersi cura) to take care of, look after, (impicciarsi) to interfere in, meddle in
2)occuparsi in — (impiegarsi) to get a job in
* * *[okku'pare] 1.verbo transitivo2) to take* up [spazio, volume]3) (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]i miei studi mi occupano molto — my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time
4) to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5) (dare lavoro) to employ6) [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession of7) (illegalmente) to stage a sit-in at [ università]; to squat [ casa]2.verbo pronominale occuparsi2) (dedicare attenzione, lavoro)- rsi di — to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]
- rsi di — to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]
- rsi di — to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]
5)* * *occupare/okku'pare/ [1]1 [ persona] to occupy [posto, cella]; to live in, to reside in [ casa]; occupare il sesto posto della classifica to be sixth in the ranking; il monumento occupa il centro della piazza the monument stands in the centre of the square2 to take* up [spazio, volume]; il nuovo tavolo occupa tutta la stanza the new table fills up the whole room; occupare il posto di due persone to take up as much room as two people3 (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]; i miei studi mi occupano molto my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time; occupare il proprio tempo facendo to spend one's time doing4 to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5 (dare lavoro) to employ6 [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession ofII occuparsi verbo pronominale2 (dedicare attenzione, lavoro) - rsi di to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]; l'argomento di cui ci occupiamo oggi the matter which we are dealing with today; non ho ancora avuto il tempo di occuparmene I haven't got around to it yet; di cosa ti occupi? what do you do?3 (prendersi cura) - rsi di to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]4 (essere incaricato di) - rsi di to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]; - rsi di politica to be in politics5 occupati degli affari tuoi mind your own business. -
69 (to) cater
(to) cater /ˈkeɪtə(r)/A v. i.1 provvedere cibi, bevande, ecc.; organizzare la ristorazione (o il servizio, il rinfresco) ( per una funzione); fare il catering: Who's catering?, chi provvede al servizio?; chi fa il catering?; to cater for a wedding, organizzare (o fare il catering per) un ricevimento di nozze2 – to cater for, venire incontro alle esigenze di; occuparsi di; fornire servizi, assistenza a; (comm.) fare l'assistenza a ( un prodotto); accogliere, sistemare ( visitatori, pazienti, ecc.): Vegetarians diets are catered for, sono disponibili menu per vegetariani; Our centre can cater for 200 people a day, il nostro centro è in grado di occuparsi di 200 persone al giorno; All makes of cars are catered for here, si fornisce assistenza a ogni tipo d'automobile3 – to cater for (o to) soddisfare; rivolgersi a: to cater for (o to) all tastes, soddisfare tutti i gusti; accontentare tutti; rivolgersi a tutti; to cater to sb. 's demands, soddisfare le esigenze di q.; a newspaper catering for all opinions, un giornale che dà spazio a tutte le opinioniB v. t.organizzare la ristorazione (o il servizio, il rinfresco) di; occuparsi del catering di; provvedere a ( un pasto). -
70 (to) endow
(to) endow /ɪnˈdaʊ/v. t.1 dotare; fare una donazione in perpetuo a; assegnare in lascito a: to endow a charity, fare una donazione a un ente benefico2 dotare di fondi; sovvenzionare con una donazione; creare con un lascito: to endow a ward in a hospital, dotare di fondi il reparto di un ospedale; to endow a professorship, fondare una cattedra universitaria (con una donazione o un lascito)3 (fig.) dotare; provvedere; fornire: He is endowed with an insatiable curiosity, è dotato di una curiosità insaziabile4 (arc.) provvedere di dote; dotare. -
71 ♦ fund
♦ fund /fʌnd/n.1 (fin., rag.) fondo; cassa; accantonamento; stanziamento: sinking (o depreciation) fund, fondo d'ammortamento; sickness fund, cassa malattia; relief fund, stanziamento per aiuti finanziari; to set up a fund, istituire un fondo2 (fin.) fondo (d'investimento): balanced [bond] funds, fondi bilanciati [obbligazionari]; pension fund, fondo pensione; fund of funds, fondo di fondi; umbrella fund, fondo a ombrello (o multicomparto)3 (al pl.) (fin., rag.) fondi; risorse; mezzi finanziari; denaro (sing.); soldi; finanze: public funds, fondi pubblici; charity funds, fondi destinati a scopi benefici; to raise funds, raccogliere fondi; to run out of funds, esaurire i fondi4 (al pl.) (fin., GB) titoli di Stato5 (al pl.) ( banca) fondi; provvista (sing.) ( per la copertura di assegni): lack of funds, difetto totale di provvista; «No funds» ( su un assegno), «mancanza di fondi» (o «di corrispettivo»)6 (al pl.) (fam.) denaro (sing.); finanze; soldi; quattrini: My funds only run to buying a second-hand car, le mie finanze mi permettono solo un'auto di seconda mano; to be out of funds, essere senza soldi o essere al verde; to be in funds, avere denaro da spendere; stare bene a quattrini7 riserva; scorta; bagaglio; provvista; stock: a fund of knowledge, un bagaglio di conoscenze; a fund of good humour, una riserva di buonumore; a fund of jokes, uno stock di barzellette● (rag.) fund account, fondo di stanziamento □ (fin.) fund drive, sottoscrizione □ (rag.) funds flow, flusso di cassa: funds-flow statement, prospetto del flusso di cassa □ fund manager, gestore di un fondo d'investimento □ fund-raiser, persona che raccoglie fondi o finanziamenti ( per una causa, un'istituzione); evento organizzato per raccogliere fondi □ fund raising, raccolta di fondi ( per una causa, un'istituzione); (fin.) raccolta di capitali □ fund-raising campaign, campagna di raccolta fondi; sottoscrizione.(to) fund /fʌnd/v. t.1 (fin.) accantonare fondi per: to fund a pension plan, accantonare fondi per un piano pensionistico2 (fin.) provvedere di fondi; finanziare; sovvenzionare: to fund public services, provvedere di fondi adeguati i servizi pubblici; to fund the Treasury's needs, finanziare il fabbisogno monetario del Tesoro -
72 (to) furnish
(to) furnish /ˈfɜ:nɪʃ/v. t.1 ammobiliare; arredare: to furnish a house, ammobiliare una casa; DIALOGO → - Asking about rent and bills- It was already furnished like this when we moved in except for a few bits and pieces, era già arredata in questo modo quando ci siamo trasferiti, ad eccezione di alcune cose qua e là2 fornire; munire; provvedere: to furnish statistical data, fornire dati statistici; to furnish sb. with st., fornire q. di qc.; provvedere q. di qc. -
73 ♦ gear
♦ gear /gɪə(r)/n.1 [cu] (mecc.) congegno; dispositivo; meccanismo; ingranaggio, ruota dentata: differential gear, (ingranaggio) differenziale; spiral gear, ingranaggio elicoidale; lifting gear, meccanismo di sollevamento2 ( di automobile) marcia, cambio; ( di bicicletta) moltiplica, rapporto; ( di cannone) cambio di mira: to change gear, cambiare (marcia); to crash the gears, grattare (le marce); to be in gear, avere la marcia ingranata (o inserita); to be out of gear, essere in folle; to shift gears, cambiare (marcia)4 [u] ( anche sport) attrezzatura; arnesi; attrezzi; equipaggiamento: climbing gear, attrezzatura da roccia; hunting gear, equipaggiamento per la caccia● gear-case, (mecc.) scatola degli ingranaggi; ( di bicicletta) copricatena □ gear change, (autom., mecc.) cambio di marcia; ( di bicicletta) cambio: gear change control, comando del cambio ( al manubrio) □ gear cutter, fabbricante d'ingranaggi; (mecc.) dentatrice □ (mecc.) gear drive, trasmissione a ingranaggi □ (autom.) gear lever, leva (o cloche) del cambio □ (autom.) gear ratio, rapporto di riduzione ( delle marce) □ gear shaft, (mecc.) albero portaingranaggi; (autom.) albero del cambio di velocità □ ( USA) gear shift = gear lever ► sopra □ gear stick ► gearstick □ (mecc.) gear teeth, dentatura □ (mecc.) gear train, ingranaggio (collett.); rotismo □ (autom.) to go into gear, ingranare; entrare (fam.) □ (autom.) in neutral ( gear), (cambio) in folle □ (fig.) in top gear, a pieno ritmo: We were working in top gear, lavoravamo a pieno ritmo □ (autom.) to move up a gear, cambiare passando a una marcia più alta; (fig.) aumentare gli sforzi; partire in quarta (fig.) □ (autom.) to put the engine into gear, ingranare la marcia □ to slip a gear (autom.) non ingranare una marcia; (fig.) fare uno sbaglio; sbagliare □ (autom.: della frizione) to slip out of gear, disinnestarsi, disinserirsi.(to) gear /gɪə(r)/A v. t.1 (mecc.) provvedere ( una macchina, ecc.) d'ingranaggi; mettere il cambio di velocità a ( una bicicletta, ecc.)4 (fig.) adeguare; adattare; modificare: to gear production to demand, modificare la produzione secondo le esigenze della domanda5 (fig.) preparare; attrezzareB v. i.(mecc.: di congegno, ecc.) ingranare; ingranare bene● to gear down, (mecc.) demoltiplicare con ingranaggi; (autom.) scalare le marce; (fig.) abbassare, ridurre, decelerare ( l'attività, la produzione, ecc.); rallentare □ to gear up, (mecc.) provvedere d'ingranaggi, moltiplicare con ingranaggi; (autom.) mettere (o ingranare, inserire) una marcia più alta; (fin.: di una società) aumentare il proprio indebitamento, indebitarsi ulteriormente; (fig.) potenziare, potenziarsi; aumentare, accelerare ( l'attività, la produzione, ecc.); (fig.) preparare; fare i preparativi; prepararsi: Rimini is gearing up for the tourist season, Rimini sta facendo i preparativi per la stagione turistica. -
74 gutter
I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare* * *(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) grondaia* * *gutter /ˈgʌtə(r)/n.1 (edil.) grondaia; doccia2 cunetta; fossetto di scolo; zanella3 (fig.) fogna, fango, marciapiede (fig.): language [manners] of the gutter, linguaggio [maniere] da marciapiede (o da trivio)4 canaletta di scolo; rigagnolo5 (metall.) gola di bavatura6 (ind. min.) canaletto di drenaggio7 (tipogr.) margine interno● (fam. spreg.) gutter child, ragazzo di strada; monello; scugnizzo □ gutter press, stampa scandalistica, d'infimo ordine □ (fig.) to rise from the gutter, venire dal nulla; essere di bassi natali.(to) gutter /ˈgʌtə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare -
75 ♦ mat
♦ mat (1) /mæt/n.2 sottopiatto; sottocoppa; sottovaso3 intreccio; viluppo; groviglio; nodo ( di capelli, di peli): a mat of hair, un viluppo di capelli (o di peli)5 (naut.) paglietto7 ► doormat● to hit the mat, ( lotta) andare al tappeto; (fig. USA) buttarsi a terra □ (fig. fam.) to be on the mat, essere nei guai (o nei pasticci); essere rimproverato aspramente.mat (2) /mæt/A a.opaco; appannato; sbiadito; smorto: a mat surface, una superficie opaca; mat colours, colori sbiaditi; mat walnut, noce opacoB n.1 [u] superficie opaca; finitura opaca(to) mat (1) /mæt/A v. t.1 coprire con stuoie; provvedere di stuoino2 intrecciare; avviluppare; arruffare; ingarbugliare; infeltrireB v. i.intrecciarsi; avvilupparsi; ingarbugliarsi.(to) mat (2) /mæt/v. t. -
76 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
-
77 provider
[prə'vaɪdə(r)]1) (in family)2) comm. fornitore m. (-trice)3) inform. provider m.* * *provider /prəˈvaɪdə(r)/n.* * *[prə'vaɪdə(r)]1) (in family)2) comm. fornitore m. (-trice)3) inform. provider m. -
78 ■ see about
■ see aboutv. t. + prep.1 provvedere a; pensare a; cercare; occuparsi di; prendersi cura di: to see about supper, provvedere alla cena; I'll see about it!, ci penso io!; I'll see about that when the time comes, me ne occuperò a tempo debito2 informarsi su (qc.); cercare: to see about a good restaurant, informarsi se c'è un buon ristorante; to see about a good doctor, cercare un bravo medico3 contattare, incontrare (q. ) per discutere (qc.); abboccarsi con (q.) su; parlare con (q. ) di (qc.): Remember to see the boss about your promotion, per la tua promozione, ricordati di parlarne con il capo □ We'll (o We'll have to) see about that, ci penseremo su, vedremo; ne riparliamo; staremo a vedere □ (fam.) We'll see about that!, ti (gli, ecc.) faccio vedere io!; ci penso io! ( a farlo smettere, ecc.); si vedrà!; la vedremo! □ I cannot promise, but I'll see about it, non prometto nulla, ma vedrò. -
79 ■ see to
■ see tov. i. + prep.1 provvedere; occuparsi di; prendersi cura di; pensare a: to see to the preparations, prendersi cura dei preparativi; I'll see to it!, ci penso io; lascia fare a me!; DIALOGO → - Accident and Emergency- We'll see to him as quickly as we can, ci occuperemo di lui il più velocemente possibile3 guardare (fam.); accomodare, riparare ( un apparecchio); curare ( una ferita, una parte del corpo): Your swollen leg ought to be seen to, la tua gamba gonfia ha bisogno d'essere curata4 bastare, essere sufficiente a (q.) per arrivare a: The petrol already in the tank will see me to the next filling station, la benzina del serbatoio mi basterà per arrivare al prossimo distributore □ to see to it that…, provvedere a che…; assicurarsi che…; badare di…: See to it that you are not late again for your lessons, bada di non fare di nuovo tardi a scuola □ to see an end to st., (riuscire a) vedere la fine di qc. □ You'd better see to it yourself!, veditela (un po') tu! -
80 skid
I [skɪd]1) (of car etc.) slittata f., sbandata f.2) fig. (of prices) crollo m.3) (to help move sth.) scivolo m.••II [skɪd]to put the skids under sb. — (pressurize) mettere fretta a qcn.; (undermine) fare fallire qcn
to skid across the floor — [person, animal] scivolare sul pavimento
to skid to a halt — [ vehicle] arrestarsi sbandando
* * *[skid] 1. past tense, past participle - skidded; verb(to slide accidentally sideways: His back wheel skidded and he fell off his bike.) sbandare, slittare2. noun1) (an accidental slide sideways.) sbandata, slittamento2) (a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) cuneo* * *[skɪd]1. nAuto slittamento, (sideways slip) sbandamentoto go into a skid — slittare; sbandare
to get out of a skid; to correct a skid — riprendere controllo del veicolo
on the skids fig — in difficoltà
2. vito skid into sth — (car) slittare e sbattere contro qc, (person, object) scivolare contro qc
* * *skid /skɪd/n.2 freno a scarpa; martinicca3 (aeron.) pattino7 (naut.) parabordi d'accosto● (autom.) skid chain, catena da neve □ (pop. USA) to go on the skids, andare alla malora (o in rovina) □ (pop. USA) to be on the skids, essere in declino (o in crisi) □ (pop.) to put the skids under, affossare, far cadere (fig.) ( un piano, una persona, ecc.) □ (autom.) side-skid, sbandamento; sbandata □ (aeron.) tail skid, pattino di coda.(to) skid /skɪd/A v. i.1 scivolare; slittare; sbandare: The car skidded on the wet road, l'automobile ha slittato sulla strada bagnata NOTA D'USO: - to slide o to slip?-B v. t.2 (aeron.) provvedere di pattini3 (spec. autom.) far derapare* * *I [skɪd]1) (of car etc.) slittata f., sbandata f.2) fig. (of prices) crollo m.3) (to help move sth.) scivolo m.••II [skɪd]to put the skids under sb. — (pressurize) mettere fretta a qcn.; (undermine) fare fallire qcn
to skid across the floor — [person, animal] scivolare sul pavimento
to skid to a halt — [ vehicle] arrestarsi sbandando
См. также в других словарях:
provvedere — /prov:e dere/ [lat. provĭdēre, der. di vĭdēre vedere , col pref. pro 1] (coniug. come vedere, tranne il fut. e il condiz. che sono regolari: provvederò, provvederèi ). ■ v. tr. 1. [mettere in possesso di ciò che occorre, con la prep. di del… … Enciclopedia Italiana
provvedere — prov·ve·dé·re v.intr. e tr. (io provvédo) FO 1a. v.intr. (avere) far fronte a incombenze, necessità, difficoltà e sim., mediante il reperimento dei mezzi necessari e opportuni o l adozione di misure idonee: provvedere al sostentamento dei figli,… … Dizionario italiano
provvedere — {{hw}}{{provvedere}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io provvedo ; pass. rem. io provvidi , tu provvedesti ; part. pass. provveduto o provvisto ; aus. avere ) 1 Agire con previdenza procurando ciò che è utile: provvedi perché si possa partire subito |… … Enciclopedia di italiano
provvedere — A v. intr. 1. (+ a, + a + inf., + che + congv., + affinché + congv., + perché + congv.) predisporre, preparare, disporre, curare, organizzare, pensare CONTR. disinteressarsi, dimenticare 2. (+ a) rimediare, riparare, sopperire B v. tr. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Prued — provvedere … Mini Vocabolario milanese italiano
prjvvàt — provvedere, procurare … Dizionario Materano
dotare — do·tà·re v.tr. (io dòto) 1. CO fornire di dote: dotare una figlia per le nozze 2. AU provvedere di beni e mezzi finanziari: dotare un istituto di una rendita Sinonimi: arricchire, attrezzare, corredare, equipaggiare, fornire, guarnire, munire,… … Dizionario italiano
armare — {{hw}}{{armare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fornire di armi: armare l esercito. 2 Chiamare alle armi | (assol., lett.) Potenziarsi militarmente: in quell epoca la Francia stava armando. 3 Provvedere un arma del proiettile: armare il fucile. 4 Provvedere… … Enciclopedia di italiano
fornire — [dal fr. fournir (ant. fornir ), dal germ. frumjan eseguire ] (io fornisco, tu fornisci, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [portare a compimento: la mano... quello officio adempie Che non si può fornir per la veduta (Dante)] ▶◀ compiere, eseguire.… … Enciclopedia Italiana
gestire — gestire1 v. intr. [dal lat. gestire, der. di gestus us gesto ] (io gestisco, tu gestisci, ecc.; aus. avere ). [fare gesti: attore che gestisce troppo ] ▶◀ [➨ gesticolare]. gestire2 [tratto da gestione ] (io gestisco, tu gestisci, ecc.). ■ v. tr … Enciclopedia Italiana
mantenere — /mante nere/ [lat. manū tenere tenere con la mano ] (coniug. come tenere ). ■ v. tr. 1. [fare in modo che una cosa duri a lungo, rimanga in essere: m. l agilità, la freschezza giovanile ; m. l ordine, la disciplina ] ▶◀ conservare, (lett.)… … Enciclopedia Italiana