-
1 propagande
-
2 propagande
propagande [pʀɔpagɑ̃d]feminine noun* * *pʀɔpagɑ̃dnom féminin propagandafaire de la propagande pour — to campaign for [cause]; to plug, to push [produit]
* * *pʀɔpaɡɑ̃d nffaire de la propagande pour qch — to put out propaganda for sth, to propagandize for sth
* * *propagande nf propaganda; propagande électorale election propaganda; film/affiche de propagande propaganda film/poster; faire de la propagande pour to campaign for [cause]; to plug, to push [produit][prɔpagɑ̃d] nom féminin1. [politique] propagandafaire de la propagande pour quelqu'un/quelque chose to advertise somebody/something————————de propagande locution adjectivale[film, journal] propaganda (modificateur) -
3 propagande
pʀɔpagɑ̃dfpropagandepropagande [pʀɔpagãd]Propaganda féminin►Wendungen: faire de la propagande à/pour quelqu'un/quelque chose für jemanden/etwas Reklame machen; \^politique für jemanden/etwas Propaganda machen -
4 propagande
[pʀɔpagɑ̃d]Nom féminin propaganda feminino* * *propagande pʀɔpagɑ̃d]nome femininofaire de la propagandefazer propaganda -
5 propagande
propagande [proppaagãd]〈v.〉♦voorbeelden:1 c'est de la propagande! • dat is je reinste propaganda!f -
6 propagande
-
7 intox
* * *= intoxe(colloq) ɛ̃tɔks nom féminin invariable disinformation* * *ɛ̃tɔksnf* * *[ɛ̃tɔks] nom féminintout ça, c'est de l'intox all that's just propaganda -
8 la propagande s’intensifie de jour en jour
la propagande s’intensifie de jour en jourpropaganda se den ode dne stupňujepropaganda den ode dne sílíDictionnaire français-tchèque > la propagande s’intensifie de jour en jour
-
9 propagande
n ffait de répandre des idées propaganda [pɾopa'ganda] -
10 bourrage
buʀaʒm1) ( d'un coussin) Füllung f2)bourrage de crâne (fam) — Propaganda f
3) TECH Papierstau m, Transportfehler m, Stau mbourragebourrage [buʀaʒ] -
11 instrument
ɛ̃stʀymɑ̃m1) Instrument n2)instrument de musique — MUS Musikinstrument n
3) ( outil) Werkzeug n4)instruments de navigation — pl Navigationsinstrumente pl
instrumentinstrument [ɛ̃stʀymã]2 musique Beispiel: instrument de musique Musikinstrument neutre; Beispiel: jouer d'un instrument ein [Musik]instrument spielen3 (moyen) Instrument neutre, Mittel neutre; Beispiel: instrument de propagande/sélection Propaganda-/Selektionsinstrument; Beispiel: être l'instrument de quelqu'un jds Werkzeug sein -
12 matraquage
matʀakaʒm1) Schlagen n, Knüppeln n2) (fig) Einhämmern nmatraquagematraquage [matʀakaʒ]1 (coups de matraque) Beispiel: le matraquage des manifestants par la police der Schlagstockeinsatz der Polizei gegen die Demonstranten2 (media: intoxication) Dauerberieselung féminin; (publicitaire) aufdringliche Propaganda; Beispiel: matraquage publicitaire Dauerberieselung durch die Werbung; Beispiel: résister au matraquage sich nicht beeinflussen lassen -
13 campagne
[kɑ̃paɲ](électorale, publicitaire) campanha feminino* * *campagne kɑ̃paɲ]nome femininoaller à la campagneir para o campoavoir une maison de campagneter uma casa de campoles campagnes de Napoléonas campanhas de Napoleãofaire campagnefazer campanhacampanha eleitoralcampanha publicitária, campanha de publicidadecampanha de vendasfazer uma campanha a favor delançar uma campanha -
14 réclame
[ʀeklam]Nom féminin anúncio masculinoen réclame em promoção* * *réclame ʀeklam]nome feminino(anúncio) publicidadepropagandafaire de la réclamefazer publicidadeartigo em promoçãoem promoção -
15 ancrer
ancrer [ɑ̃kʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɑ̃kʀe
1.
1) Nautisme to anchor [navire]2) ( fixer) to fix [idée]; to establish [parti, coutume]
2.
s'ancrer verbe pronominal1) Nautisme to anchor, to cast anchor* * *ɑ̃kʀe vt1) NAVIGATION to anchor2) CONSTRUCTION to anchor3) fig to fix firmly* * *ancrer verb table: aimerA vtr1 Naut to anchor [navire]; les navires ancrés dans la baie the ships lying at anchor ou anchored in the bay;2 ( fixer) ancrer une idée dans les esprits to fix an idea in people's minds; ancrer un parti dans une région to establish a party in an area; ancrer qch dans la réalité to anchor sth to reality;3 Constr to cramp [bâtiment].B s'ancrer vpr1 Naut to anchor, to cast anchor;2 fig [idée] to become fixed (dans in); [parti, coutume] to become established (dans in); tradition bien ancrée well-established tradition; société trop ancrée dans ses habitudes society which is too set in its ways.[ɑ̃kre] verbe transitif2. [attacher] to anchorla propagande a ancré le parti dans la région propaganda has established the party firmly in this area————————s'ancrer verbe pronominal intransitif1. NAUTIQUE to drop ou to cast anchor2. [se fixer] to settle -
16 assener
assener, asséner [asene]➭ TABLE 5 transitive verb[+ argument] to put forward* * *asene1) ( donner)asséner un coup à quelqu'un/quelque chose — lit, fig to deal somebody/something a blow
* * ** * *asséner verb table: céder vtr1 ( donner) asséner un coup à qn/qch lit, fig to deal sb/sth a blow; asséner un coup de poing/matraque à qn to punch/cosh sb;2 fig ( lancer) to hurl [questions, injures] (à at); to fling [remarque]; to fling back [réplique]; la propagande qu'on nous assène the propaganda we are bombarded with; une réplique bien assénée a well-aimed retort.Iverbe transitif,asséner verbe transitif [asene]IIverbe transitif,asséner verbe transitif [asene] -
17 atteindre
atteindre [atɛ̃dʀ]➭ TABLE 49 transitive verba. to reach ; [pierre, balle, tireur] to hit• atteindre son but [personne] to reach one's goal ; [mesure] to fulfil its purpose ; [missile] to hit its target• la corruption y atteint des proportions incroyables corruption there has reached incredible proportionsb. ( = toucher psychologiquement) [événement, maladie, reproches] to affect* * *atɛ̃dʀ
1.
1) ( arriver à) to reach [lieu, niveau]; [personne, réforme] to achieve [but]; [projectile] to reach [cible]arbre qui peut atteindre 40 mètres — tree which can grow up to 40 metres [BrE] high
2) ( frapper) [projectile, tireur] to hit3) ( affecter) [maladie, malheur] ( de façon durable) to affect; ( brusquement) to hit; [parole blessante] to affectatteindre quelqu'un dans son honneur — to cast a slur on somebody's honour [BrE]
4) ( toucher) to reach [public]
2.
atteindre à fml verbe transitif indirect to achieve [connaissance]* * *atɛ̃dʀ vt1) [but, niveau] to reach2) [projectile] to hit, to enterLa balle l'a atteint au visage. — The bullet hit him in the face.
La balle l'a atteint au poumon gauche. — The bullet entered his left lung.
3) (= émouvoir) to affect* * *atteindre verb table: peindreA vtr1 ( arriver à) to reach [lieu, âge]; to reach [niveau, valeur, somme, vitesse]; [personne, réforme] to achieve [but]; [projectile] to reach [but, cible]; la température peut atteindre 30° à l'ombre the temperature can get up to ou reach 30° in the shade; arbre qui peut atteindre 40 mètres tree which can grow up to 40 metresGB high; atteindre des proportions massives to reach huge proportions;2 ( frapper) [projectile, tireur] to hit [personne, animal, cible];3 ( affecter) [maladie, malheur] ( de façon durable) to affect [personne, groupe]; ( brusquement) to hit [personne, groupe]; [parole blessante] to affect [personne]; ses critiques ne m'atteignent pas I'm impervious to his/her criticism; atteindre qn dans son honneur to cast a slur on sb's honourGB; ⇒ crapaud;4 ( toucher) to reach [public].[atɛ̃dr] verbe transitifil a atteint son but he's reached his goal ou achieved his aim3. [âge, valeur, prix] to reachle sommet atteint plus de 4 000 mètres the summit is over 4,000 metres highles dégâts atteignent neuf cent mille euros nine hundred thousand euros' worth of damage has been doneil est impossible d'atteindre ceux qui sont à l'intérieur de l'ambassade the people inside the embassy are incommunicadola balle/le policier l'a atteint en pleine tête the bullet hit/the policeman shot him in the headil peut dire ce qu'il veut à mon sujet, ça ne m'atteint pas he can say what he likes about me, it doesn't bother me at allrien ne l'atteint nothing affects ou can reach him7. [affecter - suj: maladie, fléau] to affectles tumeurs secondaires ont déjà atteint le poumon the secondary tumours have already spread to the lung————————atteindre à verbe plus préposition -
18 campagne
campagne [kɑ̃paɲ]feminine nouna. ( = habitat) country ; ( = paysage) countrysideb. ( = action) campaign► campagne publicitaire or de publicité publicity campaign* * *kɑ̃paɲ1) ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside2) ( opération) campaigncampagne électorale/publicitaire — election/advertising campaign
3) ( période d'activité) year4) Armée campaignse mettre en campagne pour trouver quelque chose — fig to set about finding something
••battre la campagne — (colloq) to be off one's rocker (colloq)
* * *kɑ̃paɲ nf1) (par opposition à la ville) country, countrysideNous passons nos vacances à la campagne. — We spend our holidays in the country., We spend our holidays in the countryside.
à la campagne [être, vivre] — in the country, [aller] to the country
de campagne (chemin, médecin, saucisson) — country modif
2) MILITAIRE, POLITIQUE, COMMERCE campaignen campagne MILITAIRE — in the field
* * *campagne nf1 ( régions rurales) country; ( paysage) (open) countryside; la campagne toscane the Tuscan countryside; habiter (à) la campagne to live in the country; en pleine campagne in the countryside; en rase campagne in the open countryside; route/médecin de campagne country road/doctor; les gens/les habitudes de la campagne country people/habits; les travaux de la campagne farm work, agricultural labourGB;2 ( opération) campaign; campagne électorale/publicitaire election/advertising campaign; campagne de presse/propagande press/propaganda campaign; campagne commerciale sales campaign ou drive; campagne de recrutement/vaccination recruitment ou recruiting/vaccination drive; entrer en campagne [homme politique] to start one's campaign; son entrée en campagne the start of his/her campaign; mener or faire campagne pour/contre to campaign for/against; campagne de saturation Pub media saturation campaign;3 ( période d'activité) year; campagne viticole/de pêche winegrowing/fishing year; campagne de commercialisation 1991-92 1991/92 marketing year;4 Mil campaign; la campagne d'Égypte/de Russie the Egyptian/Russian campaign; armée en campagne army on campaign ou in the field; faire campagne to fight (a campaign); se mettre en campagne Mil to put oneself on a war footing; se mettre en campagne pour trouver qch fig to set about finding sth; artillerie/tenue de campagne field artillery/dress.Campagne romaine Campagna.battre la campagne○ to be off one's rocker○.[kɑ̃paɲ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE [habitat] country[paysage] countrysideune campagne plate flat ou open countryà la campagne in the country ou countryside2. [activité] campaignfaire campagne pour/contre to campaign for/againstfaire campagne to campaign, to fight4. ARCHÉOLOGIE————————de campagne locution adjectivale1. [rural - chemin, médecin, curé] country (modificateur)————————en campagne locution adverbiale -
19 contre-propagande
contre-propagande nf counter-propaganda.[kɔ̃trəprɔpagɑ̃d] ( pluriel contre-propagandes) nom féminin -
20 guerre des ondes
См. также в других словарях:
Propaganda — Saltar a navegación, búsqueda El Tío Sam, imagen usada por los Estados Unidos para reclutar soldados La propaganda o publicidad política consiste en el lanzamiento de una serie de mensajes que busca influir en el sistema de valores del ciudadano… … Wikipedia Español
propaganda — UK US /ˌprɒpəˈgændə/ noun [U] DISAPPROVING ► information, ideas, opinions, or images that give one part of an argument, which are broadcast, published, etc. in order to influence people s opinions: a propaganda campaign/tool/exercise »The report… … Financial and business terms
propagandă — PROPAGÁNDĂ, propagande, s.f. Acţiune de răspândire a unor idei care prezintă şi susţin o teorie, o concepţie, un partid politic etc., cu scopul de a convinge şi de a câştiga adepţi. – Din fr. propagande. Trimis de ana zecheru, 22.04.2004. Sursa:… … Dicționar Român
Propaganda — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Gebildet nach Congregatio de propaganda fide, dem Namen einer päpstlichen Gesellschaft zur Verbreitung des Glaubens (seit dem 17. Jh.). Dieses zu l. propāgāre weiter ausbreiten, erweitern , zu l. prōpāgēs Setzling,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
propaganda — propàgānda (propagȃnda) ž DEFINICIJA 1. organizirano širenje usmenim ili pismenim putem (političkih, privrednih, vjerskih, poslovnih, umjetničkih itd.) ideja radi oblikovanja javnog mišljenja i ostvarenja planiranih ciljeva [praviti propagandu… … Hrvatski jezični portal
propaganda — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Tiesioginei ar netiesioginei naudai išplatinta informacija, mintys ir doktrinos arba specialus kreipimasis kurios nors žmonių grupės nuomonei, nuostatoms, požiūriui ar elgesiui paveikti. 1. Juodoji. Propaganda … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Propaganda — (lat., v. propagare, »ausbreiten, verbreiten«), im allgemeinen eine Anstalt, die Ansichten zu verbreiten sucht, besonders die Anstalten für Heidenmission (s. Mission). Im engern Sinne P. (Congregatio de p. fide) wird die von Gregor XV. 1622 in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
propaganda — sukcesu «propaganda komunistyczna w Polsce w latach siedemdziesiątych, polegająca na stwarzaniu wrażenia rozkwitu ekonomicznego i politycznego, wyolbrzymiająca osiągnięcia gospodarcze i polityczne kraju»: W epoce Gierka ludzie się bogacili i… … Słownik frazeologiczny
Propaganda — »‹politische› Werbetätigkeit; Versuch der Massenbeeinflussung«: Das seit dem 19. Jh. gebräuchliche Fremdwort entstammt dem kirchlichen Bereich. Es hat sich aus nlat. Congregatio de propaganda fide, dem Namen einer 1622 in Rom gegründeten… … Das Herkunftswörterbuch
propaganda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. propagandandzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpowszechnianie jakichś poglądów, haseł ideologicznych, politycznych lub ekonomicznych, mające na celu ukształtowanie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Propaganda — Prop a*gan da, n. [Abbrev. fr. L. de propaganda fide: cf. F. propagande. See {Propagate}.] [1913 Webster] 1. (R. C. Ch.) (a) A congregation of cardinals, established in 1622, charged with the management of missions. (b) The college of the… … The Collaborative International Dictionary of English