-
1 pronominal
adjetivo————————sustantivo masculinopronominalpronominal [pronomi'nal]pronominal, Pronominal-; verbo pronominal reflexives Verb -
2 verbo pronominal
-
3 apostar
apɔs'tarv irr1)2)apostar que — wetten, dass
3) postieren, aufstellenIverbo transitivo[emplazar] aufstellen————————apostarse verbo pronominal[colocarse] sich aufstellenIIverbo transitivo[jugarse] wetten————————verbo intransitivo[en juego] wettenapostar a que wetten, dass————————apostarse verbo pronominal[jugarse] wettenapostar algo a que um etw wetten, dassapostarapostar [apos'tar] <o ⇒ ue>II verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (hacer una apuesta) wetten [um+acusativo]; ¿qué/cuánto apostamos? worum/um wie viel wetten wir?; ¿qué te apuestas a que no lo hace? wetten, dass er/sie es nicht tut?; apuesto cualquier cosa a que... ich gehe jede Wette ein, dass...; apostar doble contra sencillo que... zwei zu eins wetten, dass...; puedes apostar la cabeza que... du kannst Gift darauf nehmen, dass...num2num (poner) (sich) aufstellen -
4 cristalizar
verbo transitivo1. [una sustancia] kristallisieren2. (figurado) [un asunto] herauskristallisieren————————cristalizarse verbo pronominal————————cristalizarse en verbo pronominalcristalizarcristalizar [kristali'θar] <z ⇒ c>I verbo intransitivo, verbo reflexivonum1num (sustancia) kristallisierennum2num (ideas, sentimientos) sich (heraus)kristallisierenkristallisieren lassen -
5 descuajaringar
verbo transitivodescuajeringar verbo transitivo————————descuajaringarse verbo pronominaldescuajeringarse verbo pronominal1. [objeto] zusammenfallen2. [de risa] sich kaputtlachendescuajaringardescuajaringar [deskwaxariŋ'gar] <g ⇒ gu>kaputtmachen -
6 entregar
entre'ɡ̱arv1) ( despachar) abliefern, abgeben, zustellen2) ( dar) überbringen, übergeben, überreichen, einreichenverbo transitivo1. [cosa] übergeben[pedido] liefern2. [persona] übergeben————————entregarse verbo pronominal[rendirse - soldado, ejército] sich ergeben[- criminal] sich stellen————————entregarse a verbo pronominalentregarse a [persona, trabajo, pasión] sich jm/einer Sache hingeben[vicio] jm/einer Sache verfallenentregarse a algo/alguien [dedicarse a] sich einer Sache/jmwidmenentregarentregar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre'γar] <g ⇒ gu>abgeben [a bei+dativo] comercio abliefern [a bei+dativo]; (dar, t. piso) también fuerzas armadas übergeben; (carta) aushändigen; (en ceremonia) überreichen; (premio) verleihen; (prisioneros) ausliefern; entregarla (familiar figurativo) ins Gras beißennum2num (delincuente) sich stellennum3num fuerzas armadas sich ergebennum4num (sexo) sich hingeben -
7 oscurecer
ɔskure'θɛr 1. v irrverdunkeln, dunkeln, dunkel werden2. mverbo transitivoobscurecer verbo transitivo1. [privar de luz] verdunkeln2. [confundir] verwirren3. [deslucir] in den Schatten stellen————————verbo impersonalobscurecer verbo impersonal[anochecer] dunkel werden————————oscurecerse verbo pronominalobscurecerse verbo pronominaloscureceroscurecer [oskure'θer]dunkel werdennum2num (confundir) verwirrenAbenddämmerung femenino; al oscurecer in der Abenddämmerung -
8 quedar
ke'đarv1) bleiben, übrig bleiben, verbleiben2)quedar en algo — etw vereinbaren, in etw übereinkommen
3)quedar bien — ( vestidos) passen, gut stehen
quedar mal — (fig) schlecht dastehen, sich blamieren
4) ( passivo) werden5)verbo intransitivo1. [permanecer] bleiben2. [haber aún] noch vorhanden sein3. [mostrarse]quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen4. [llegar a ser, resultar] werden5. [sentar] stehenquedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehenquedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen6. [citarse] sich verabreden7. (familiar) [estar situado] sich befinden8. [acabar]9. [acordar]quedar en hacer algo abmachen, etw zu tunquedar en que abmachen, dass¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?————————verbo impersonalliegen an (+D)que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt————————quedarse verbo pronominal1. [permanecer] bleiben2. [llegar a ser] werden3. [retener, adquirir] behalten————————quedarse con verbo pronominal1. [retener, guardar] behalten2. [preferir]3. (muy familiar) [burlarse de]quedarquedar [ke'ðar]num1num (permanecer) bleiben; los problemas quedan atrás die Probleme sind gelöst; ¿cuánta gente queda? wie viele Leute sind noch da?; quedar a deber algo etw schuldennum2num (sobrar) übrig bleiben; no nos queda otro remedio que... uns bleibt nichts anderes übrig als zu...; no queda pan es gibt kein Brot mehr; no queda ningún ejemplar de este libro das Buch ist vergriffennum3num (resultar) todo quedó en una simple discusión am Ende wurde nur noch gestritten; quedar acordado vereinbart werden; quedar cojo hinken; quedar eliminado ausscheiden; quedar fuera de servicio economía den Betrieb einstellen; quedar en ridículo sich lächerlich machennum4num (acordar) vereinbaren [en+acusativo]; ¿en qué habéis quedado? wie seid ihr verblieben?; quedamos a las 10 wir haben uns um 10 Uhr verabredet; ¿quedamos a las 10? wollen wir uns um 10 Uhr treffen?; primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos? zuerst behauptest du das eine, dann das andere - was ist nun?num5num (estar situado) liegen; quedar por [ oder hacia] el norte im Norden liegen; quedar lejos de algo weit von etwas dativo entfernt seinnum6num (faltar) quedan aún 100 km para llegar a casa es sind immer noch 100 km bis nach Hause; aún queda mucho por hacer es gibt noch viel zu tunnum8num (en una subasta) el cuadro queda por medio millón de euros das Gebot von einer halben Million Euro erhält den Zuschlagnum10num (loc): por mí que no quede an mir soll es nicht liegen; quedar bien/mal einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen; quedar mal en un examen bei einer Prüfung schlecht abschneiden; quedar mal con un amigo sich mit einem Freund entzweien; quedar como un señor einen guten Eindruck hinterlassen; quedar como un idiota als völliger Idiot dastehen■ quedarsenum1num (permanecer) bleiben; quedarse atrás zurückbleiben; quedarse en blanco [ oder in albis] ein(en) Black-out haben; quedarse colgado (ordenador) abstürzen; durante la tormenta nos quedamos a oscuras während des Gewitters fiel der Strom aus; cuando me lo dijo me quedé muda/de piedra als er/sie es mir sagte, verschlug es mir die Sprache/erstarrte ich vor Schrecknum2num (resultar) quedarse ciego blind werden; quedarse viudo verwitwen; al freír la carne se ha quedado en nada nach dem Braten war das Fleisch zusammengeschrumpftnum3num (conservar, adquirir) me quedo con el coche pequeño ich nehme das kleine Auto; quédate el libro du kannst das Buch behalten; quedarse sin nada alles verlieren; entre el mar y la montaña me quedo con el mar ich ziehe das Meer dem Gebirge vor -
9 reembolsar
rrɛembol'sarv1) zurückzahlen, vergüten, zurückerstatten2) ECO tilgenverbo transitivo————————reembolsarse verbo pronominalrembolsarse verbo pronominalreembolsarreembolsar [rre(e)mbol'sar]zurückerstatten -
10 revalorizar
rrɛbalori'θarv FINverbo transitivorevalorar verbo transitivo1. [aumentar] aufwerten2. [restituir] neu bewerten————————revalorizarse verbo pronominalrevalorarse verbo pronominalrevalorizarrevalorizar [rreβalori'θar] <z ⇒ c>aufwerten -
11 sobrentender
verbo transitivosobreentender verbo transitivo————————sobrentenderse verbo pronominalsobreentenderse verbo pronominalsobre(e)ntendersobre(e)ntender [soβre(e)DC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>(adivinar) zwischen den Zeilen lesen, ableiten, erraten; sobre(e)ntendemos que... wir setzen selbstverständlich voraus, dass...; de todo ello sobre(e)ntendemos que... aus all(e)dem schließen wir, dass...■ sobrentenderse sich von selbst verstehen; aquí se sobre(e)ntiende que...; aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass...————————sobrentendersobrentender [soβreDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>verbo transitivo, verbo reflexivover link=sobreentender sobreentender{ -
12 sobrexcitar
verbo transitivosobreexcitar verbo transitivo————————sobrexcitarse verbo pronominalsobreexcitarse verbo pronominalsobre(e)xcitarsobre(e)xcitar [soβre(e)sθi'tar](órgano) überreizen■ sobrexcitarse sich übermäßig aufregen -
13 supervalorar
supɛrbalo'rarvverbo transitivosobrevalorar verbo transitivo————————supervalorarse verbo pronominalsobrevalorarse verbo pronominalsupervalorarsupervalorar [superβalo'rar]überbewerten -
14 translucirse
-
15 transparentarse
verbo pronominaltrasparentarse verbo pronominal1. [clarearse] durchsichtig sein2. [manifestarse] erkennbar sein -
16 abalanzarse
verbo pronominalabalanzarse sobre algo / alguien sich auf etw/jn stürzenabalanzarseabalanzarse [aβalaṇ'θarse] <z ⇒ c>sich stürzen [sobre/contra auf+acusativo]; abalanzarse a la ventana zum Fenster stürzen -
17 abandonar
abanđo'narv1) verlassen2) (dejar, dejar de) aufgeben3) ( desocupar) räumenverbo transitivo1. [persona, lugar] verlassen[animal] aussetzen2. [renunciar a] aufgeben————————abandonarse verbo pronominal1. [de aspecto] sich vernachlässigen2. [emoción]abandonarabandonar [aβaDC489F9Dn̩DC489F9Ddo'nar]deporte aufgebennum1num (dejar) verlassen; (desamparar) im Stich lassen; (niño) aussetzen; niño abandonado Findelkind neutro; le abandonaron sus fuerzas seine Kräfte verließen ihn; estar abandonado a sí mismo sich dativo selbst überlassen seinnum2num (renunciar) aufgebennum3num (interrumpir) unterbrechennum2num (ir desaliñado) sich gehen lassen -
18 abanicar
abani'karv1) fächeln2) (fam) ohrfeigenverbo transitivo————————abanicarse verbo pronominalabanicarabanicar [aβani'kar] <c ⇒ qu>zufächeln +dativo -
19 abaratar
abara'tarvverbilligen; ( precios) herabsetzenverbo transitivo————————abaratarse verbo pronominalabaratarabaratar [aβara'tar]■ abaratarse billiger werden -
20 abastecer
abaste'θerv irr1) beliefern2) ( alimentar) verpflegenEsta tienda la abastecen con alimentos. — Dieses Geschäft wird mit Lebensmitteln beliefert.
3) ( mantener) versorgenverbo transitivoabasteceralgo/a alguien de etw/jn mit etw versorgen————————abastecerse verbo pronominalabastecerabastecer [aβaste'θer]
См. также в других словарях:
pronominal — pronominal, ale, aux [ prɔnɔminal, o ] adj. • 1714; bas lat. pronominalis ♦ Gramm. Qui est relatif au pronom, qui est de la nature du pronom. « En » et « y » sont appelés quelquefois adverbes pronominaux. ♢ Cour. Un verbe pronominal, ou n. m. un… … Encyclopédie Universelle
pronominal — PRONOMINÁL, Ă, pronominali, e, adj. 1. Care ţine de pronume, privitor la pronume; care are valoare de pronume. 2. (Despre propoziţii sau despre părţi de vorbire) Introdus sau însoţit de un pronume (1), construit cu un pronume (1). – Din fr.… … Dicționar Român
pronominal — pronominal, ale (pro no mi nal, na l ) adj. Qui appartient au pronom, qui est de la nature du pronom. Verbe pronominal, verbe qui se conjugue avec le pronom personnel de la même personne que le sujet : Je me loue, ils se disent des injures.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pronominal — (Del lat. pronominālis). 1. adj. Gram. Perteneciente o relativo al pronombre. 2. Gram. Que participa de su índole o naturaleza. ☛ V. locución pronominal, verbo pronominal … Diccionario de la lengua española
Pronominal — Pro*nom i*nal, a. [L. pronominalis: cf. F. pronominal. See {Pronoun}.] Belonging to, or partaking of the nature of, a pronoun. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pronominal — [prō näm′i nəl] adj. [LL pronominalis < L pronomen, PRONOUN] Gram. of, or having the function of, a pronoun [the pronominal adjective “our”] pronominally adv … English World dictionary
pronominal — adj. 2 g. 1. [Gramática] Pertencente ou relativo ao pronome. 2. Diz se do verbo que se conjuga com um pronome complemento da mesma pessoa e número do sujeito … Dicionário da Língua Portuguesa
pronominal — ► ADJECTIVE ▪ relating to or serving as a pronoun. DERIVATIVES pronominally adverb … English terms dictionary
pronominal — ► adjetivo 1 GRAMÁTICA Del pronombre. 2 GRAMÁTICA Se aplica al verbo que se constituye en todas sus formas con pronombres reflexivos. * * * pronominal (del lat. «pronominālis») adj. Gram. De [o del] pronombre. V. «verbo pronominal». * * *… … Enciclopedia Universal
PRONOMINAL — ALE. adj. T. de Gram. Qui appartient au pronom. Verbe pronominal, Verbe qui se conjugue avec le pronom personnel de la même personne que le sujet, comme dans ces phrases : Il se loue. Il se donne des louanges. Ces deux femmes se disent des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pronominal — pronominally, adv. /proh nom euh nl/, adj. 1. Gram. pertaining to, resembling, derived from, or containing a pronoun: My in my book is a pronominal adjective. There is a pronominal adverb. 2. Heraldry. noting the coat of arms on a quartered… … Universalium