-
1 profiter
vi.1. (de) испо́льзовать ipf. et pf. (+ A); по́льзоваться/вос= (+); получа́ть/получи́ть ◄-'ит► <извлека́ть/извле́чь*> по́льзу <вы́году> (из + G);profiter de l'occasion — воспо́льзоваться [удо́бным] слу́чаем; profiter des vacances pour... — воспо́льзоваться о́тпуском для того́, что́бы...; il a profité de ce que j'étais absent pour... — он воспо́льзовался ∫ тем, что меня́ не бы́ло <мои́м отсу́тствием> для того́, что́бы...profiter de la situation — испо́льзовать [сложи́вшееся] положе́ние, извле́чь по́льзу из [сложи́вшегося] положе́ния;
2. (à) прино́сить ◄-'сит►/принести́* <идти́*/пойти́* на> по́льзу (+ D), ока́зываться/оказа́ться поле́зным <вы́годным>;ses études ne lui ont pas profité — заня́тия не пошли́ ему́ впрок; pour ce qu'on en profite — како́й от э́того прок!; faire profiter son argent — вы́годно помеща́ть/помести́ть свои́ де́ньгиcela ne profite à personne — э́то никому́ ∫ ничего́ не даёт <не идёт на по́льзу>;
cette année les légumes ne profitent pas — в э́том году́ о́вощи ника́к не расту́тcet enfant a bien profité — э́тот ребёнок заме́тно окре́п;
■ vt. pop. не упуска́ть/не упусти́ть ◄-'стит► neutre;occasion à profiter — вы́годное де́ло
-
2 profiter
vi1) ( de qch) пользоваться, получать, извлекать пользу, прибыльprofiter de l'occasion — воспользоваться случаемfaire profiter de son expérience — делиться опытомne profiter guère des études — плохо учитьсяbien mal acquis ne profite pas погов. — чужое добро впрок не идётprofiter que... прост. — воспользоваться тем, что...••pour ce qu'on en profite! разг. — какой от этого прок!cela profite à la santé — это полезно для здоровья3) успевать, делать успехи4) расти; полнеть; укрепляться5) разг. быть носким ( об одежде) -
3 profiter
v -
4 profiter
гл.1) общ. быть выгодным, быть полезным, делать успехи, извлекать пользу, получать, прибыль, приносить выгоду, (de) воспользоваться, полнеть, укрепляться, расти, успевать, (de qch) пользоваться, (à qn) приносить пользу2) разг. быть носким (об одежде) -
5 profiter
воспользоваться -
6 profiter de la broquille
арго жарг. полиц.Dictionnaire français-russe des idiomes > profiter de la broquille
-
7 profiter du temps
рационально, продуктивно использовать свое время -
8 profiter d'un instant propice
гл.Французско-русский универсальный словарь > profiter d'un instant propice
-
9 profiter d'une heureuse chance
гл.Французско-русский универсальный словарь > profiter d'une heureuse chance
-
10 profiter de l'occasion
гл.Французско-русский универсальный словарь > profiter de l'occasion
-
11 profiter du moment
гл.общ. улучить минутуФранцузско-русский универсальный словарь > profiter du moment
-
12 profiter que
гл.прост. (...) воспользоваться тем, что (...) -
13 faire profiter de son expérience
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire profiter de son expérience
-
14 faire profiter de son expérience
Французско-русский универсальный словарь > faire profiter de son expérience
-
15 ne profiter guère des études
нареч.общ. плохо учитьсяФранцузско-русский универсальный словарь > ne profiter guère des études
-
16 воспользоваться
profiter vi de; s'approprier qch ( присвоить)воспользоваться случаем — profiter de l'occasion, saisir l'occasion; saisir la balle au bond (fam) -
17 поживиться
-
18 польза
ж.для пользы кого-либо, чего-либо — dans l'intérêt de qn, de qchв пользу кого-либо — en faveur ( или à l'avantage, au profit) de qnизвлечь из чего-либо пользу — tirer profit ( или parti) de qch; profiter de qch ( использовать) -
19 пользоваться
jouir vi de qch; se servir de ( употреблять); profiter vi de ( использовать)пользоваться мировой известностью — être universellement connuне пользоваться любовью — être peu aimé, n'être pas aimé -
20 chance
fbonne chance! — желаю счастья, успеха!; в добрый час!chances de salut — надежда на спасениеcourir sa chance — попытать счастьяporter chance — приносить счастье, удачуdonner sa chance à qn — дать возможность, дать шанс кому-либоfaire cesser la mauvaise chance — одолеть неудачуil aura de la chance s'il s'en tire — хорошо, если ему удастся выпутаться из этогоnous avons eu la chance de le rencontrer — нам повезло, что мы с ним встретилисьpas [manque] de chance — не везёт!2) случайность; случайprofiter d'une heureuse chance — воспользоваться случаем3) pl шансы; возможностиavoir toutes les chances de... — иметь все шансы на то, что...avoir [mettre] toutes les chances de son côté — иметь все преимущества на своей стороне4) мат. вероятность
См. также в других словарях:
profiter — [ prɔfite ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • 1307 ; prufiter « réussir » 1120; de profit 1 ♦ PROFITER DE : tirer profit, avantage de. ⇒ bénéficier. Profiter d une largesse, d une libéralité, la recevoir. Profiter d un avantage, d une chance, d… … Encyclopédie Universelle
profiter — PROFITER. v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a venduës. il profite à ce marché là. il s est associé avec des gens avec lesquels il a beaucoup profité. On dit, Faire profiter son argent, pour… … Dictionnaire de l'Académie française
profiter — profìtēr m <G profitéra> DEFINICIJA pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) SINTAGMA ratni profiter onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem… … Hrvatski jezični portal
profìtēr — m 〈G profitéra〉 pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) ∆ {{001f}}ratni ∼ onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem deficitarnim proizvodima ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
profiter — (pro fi té) v. n. 1° Tirer un gain. Il profite à ce marché. • Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2° Tirer de l avantage de quelque chose… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROFITER — v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a vendues. Il profite à ce marché. Il s est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie aussi, Tirer de l avantage, de l utilité… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROFITER — v. intr. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu’il a vendues. Il profite à ce marché. Il s’est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie encore Tirer avantage, tirer parti de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Profiter de la situation — ● Profiter de la situation exploiter abusivement à son avantage les possibilités offertes par un état de fait … Encyclopédie Universelle
Profiter, der — Der Profīter, des s, plur. ut nom. sing. im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, ein Werkzeug mit drey Stacheln, welches man in die Dille des Leuchters setzt, die Stümpfchen Licht darauf rein ausbrennen zu lassen; der Lichtknecht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
profiter — (v. 1) Présent : profite, profites, profite, profitons, profitez, profitent ; Futur : profiterai, profiteras, profitera, profiterons, profiterez, profiteront ; Passé : profitai, profitas, profita, profitâmes, profitâtes, profitèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
profiter — une chose. Je profiterai bien cette étoffe: on profite d une chose, on en tire bon parti , mais on ne profite pas une chose … Dictionnaire grammatical du mauvais langage