-
21 знать не знаю
• ЗНАТЬ НЕ ЗНАЮ <не знает и т. п> (, ВЕДАТЬ НЕ ВЕДАЮ <не ведает и т. п.>) coll[VP; subj: human; usu. pres; when 2nd pers form is used, it is usu. in subord clauses (e.g., after "Говори, что...", "Ты притворяешься, что..." etc); fixed WO]=====⇒ (in refer, to one's complete lack of knowledge, information about sth., or one's reluctance to admit sth.) I have (he has etc) no information about it:- I don't know a thing (, not a thing);- I don't know what s.o. is talking about;- I haven't the slightest (the faintest) idea (what s.o. is talking about).♦ "Сверх того за огород и продовольствие из оного капустой, репой и прочими овощами... - читал Иван Матвеевич, - примерно двести пятьдесят рублей..." - "Какой огород? Какая капуста? Я и знать не знаю, что вы!" - почти грозно возражал Обломов (Гончаров 1). "In addition," Ivan Matveyevich read, "for kitchen garden produce, such as cabbages, turnips, and other vegetables...approximately two hundred and fifty roubles...." "What kitchen garden? What cabbages? What are you talking about? I know nothing about it!" Oblomov rejoined almost menacingly (1a).♦ Некоторое время Байбаков запирался и ничего, кроме "знать не знаю, ведать не ведаю", не отвечал... (Салтыков-Щедрин 1). At first Baibakov refused to say anything and answered only: "I don't know a thing, not a thing!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > знать не знаю
-
22 знать не знаю, ведать не ведаю
• ЗНАТЬ НЕ ЗНАЮ <не знает и т. п> (, ВЕДАТЬ НЕ ВЕДАЮ <не ведает и т. п.>) coll[VP; subj: human; usu. pres; when 2nd pers form is used, it is usu. in subord clauses (e.g., after "Говори, что...", "Ты притворяешься, что..." etc); fixed WO]=====⇒ (in refer, to one's complete lack of knowledge, information about sth., or one's reluctance to admit sth.) I have (he has etc) no information about it:- I don't know a thing (, not a thing);- I don't know what s.o. is talking about;- I haven't the slightest (the faintest) idea (what s.o. is talking about).♦ "Сверх того за огород и продовольствие из оного капустой, репой и прочими овощами... - читал Иван Матвеевич, - примерно двести пятьдесят рублей..." - "Какой огород? Какая капуста? Я и знать не знаю, что вы!" - почти грозно возражал Обломов (Гончаров 1). "In addition," Ivan Matveyevich read, "for kitchen garden produce, such as cabbages, turnips, and other vegetables...approximately two hundred and fifty roubles...." "What kitchen garden? What cabbages? What are you talking about? I know nothing about it!" Oblomov rejoined almost menacingly (1a).♦ Некоторое время Байбаков запирался и ничего, кроме "знать не знаю, ведать не ведаю", не отвечал... (Салтыков-Щедрин 1). At first Baibakov refused to say anything and answered only: "I don't know a thing, not a thing!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > знать не знаю, ведать не ведаю
-
23 отрабатывать
1. гл. develop; try out; optimize2. гл. control in response to; follow to indicateотрабатывать величину — respond by reproducing the information ; repeat
решающее устройство отрабатывает широту пункта в виде напряжения — the computer produces the latitude of the point as voltage
принимающий сельсин отрабатывает выходные данные — the synchro receiver follows to indicate output data
принимающий сельсин отрабатывает входной сигнал — the synchro receiver follows to indicate the input signal
Синонимический ряд:отделывать (глаг.) обрабатывать; отделывать; отшлифовывать; шлифовать -
24 коэффициент подавления при последовательном включении
коэффициент подавления при последовательном включении
-
[IEV number 312-06-22]EN
series mode rejection ratio
SMRR (abbreviation)
ratio of the series mode voltage causing a specified change in output information, to the voltage initiated by the measurand which would produce the same change
NOTE 1 – The series mode rejection ratio is usually expressed in decibels and may depend on the frequency, the waveform and the method of measurement.
NOTE 2 – Series mode rejection ratio can also apply to quantities other than voltage.
[IEV number 312-06-22]FR
rapport de réjection de mode série
rapport de la tension de mode série, provoquant un changement spécifié d'information de sortie, à la tension résultant du mesurande qui produirait le même changement
NOTE 1 – Le facteur de réjection de mode série est généralement exprimé en décibels et peut dépendre de la fréquence, de la forme d’onde et de la méthode de mesure.
NOTE 2 – Le rapport de réjection de mode commun peut aussi s'appliquer à des grandeurs autres que les tensions.
[IEV number 312-06-22]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент подавления при последовательном включении
-
25 коэффициент подавления при последовательном включении
коэффициент подавления при последовательном включении
-
[IEV number 312-06-22]EN
series mode rejection ratio
SMRR (abbreviation)
ratio of the series mode voltage causing a specified change in output information, to the voltage initiated by the measurand which would produce the same change
NOTE 1 – The series mode rejection ratio is usually expressed in decibels and may depend on the frequency, the waveform and the method of measurement.
NOTE 2 – Series mode rejection ratio can also apply to quantities other than voltage.
[IEV number 312-06-22]FR
rapport de réjection de mode série
rapport de la tension de mode série, provoquant un changement spécifié d'information de sortie, à la tension résultant du mesurande qui produirait le même changement
NOTE 1 – Le facteur de réjection de mode série est généralement exprimé en décibels et peut dépendre de la fréquence, de la forme d’onde et de la méthode de mesure.
NOTE 2 – Le rapport de réjection de mode commun peut aussi s'appliquer à des grandeurs autres que les tensions.
[IEV number 312-06-22]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент подавления при последовательном включении
-
26 коэффициент подавления при последовательном включении
коэффициент подавления при последовательном включении
-
[IEV number 312-06-22]EN
series mode rejection ratio
SMRR (abbreviation)
ratio of the series mode voltage causing a specified change in output information, to the voltage initiated by the measurand which would produce the same change
NOTE 1 – The series mode rejection ratio is usually expressed in decibels and may depend on the frequency, the waveform and the method of measurement.
NOTE 2 – Series mode rejection ratio can also apply to quantities other than voltage.
[IEV number 312-06-22]FR
rapport de réjection de mode série
rapport de la tension de mode série, provoquant un changement spécifié d'information de sortie, à la tension résultant du mesurande qui produirait le même changement
NOTE 1 – Le facteur de réjection de mode série est généralement exprimé en décibels et peut dépendre de la fréquence, de la forme d’onde et de la méthode de mesure.
NOTE 2 – Le rapport de réjection de mode commun peut aussi s'appliquer à des grandeurs autres que les tensions.
[IEV number 312-06-22]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент подавления при последовательном включении
-
27 данные
1) data
2) information
– воспроизводить данные
– входные данные
– выдавать данные
– выходные данные
– данные дискретные
– данные исходные
– данные непрерывные
– данные номинальные
– данные отслеживания
– данные приемника
– данные прикладные
– данные протокольные
– загружать данные
– извлекать данные
– итоговые данные
– накапливать данные
– обновлять данные
– обрабатывать данные
– отрабатывать данные
– передавать данные
– перемещать данные
– приводить данные
– справочные данные
– точные данные
– упорядоченные данные
– уточнять данные
– флуктуирующие данные
– экспериментальные данные
вводить данные в — set data into
вводить данные вручную — set data manually
входные данные теста — test input
выводить данные на листинг — produce a listing of data
данные последовательно передаваемые совместно с тактовыми сигналами — serial synchronous data
данные типа да или нет — <math.> all or none data
начальные или исходные данные — initial data
отыскивать данные по таблице — look up quantity in table
последовательно передаваемые данные — serial synchronous data
-
28 выпускать
•Being air-powered the loader emits no diesel exhaust fumes.
•The gas is vented (or liberated, or discharged) to atmosphere.
II•Each week the plant turns out (or produces, or manufactures) thousands of such units.
•Some manufacturers brought out multi-chip microprocessors.
см. издавать* * *Выпускать(ся) -- to discharge, to release, to exhaust, to vent, to bleed, to empty (о газах, жидкостях); to come, to produce, to manufacture (о продукции); to publish, to put out, to issue (об изданиях)The Consumer Information Catalog is put out by the Federal Government.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выпускать
-
29 давать
•The integration produced Eq. (5-16).
•This treatment produces a paper more suitable for...
•The theory provides a great deal of information on...
•Data for other isotopic forms of the molecule provide additional relations.
•The transistor delivered 15 watts.
•Sources which have a large extension in the image plane exhibit a narrow spectrum in...
•The acid reacts with bases to form (or yield, or give, or produce) arsenates.
•Slow distillation of ammonium acetate furnishes acetamide.
•Transistors gave improved results.
•This method offers minimum losses.
•This company is responsible for over half of Canadian iron ore output.
•The pit is turning out 800 tons of sand a day.
•A 50-50 solder yields joints with higher tensiles.
•One ton of bauxite yields about one ounce of gallium.
•The integration yields (or gives) T2 = 61..
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать
-
30 воспроизведение
1) General subject: painting, reconstitution, replication, reproduction, simulation, re-enactment (e.g., re-enactment of Viking life)2) Aviation: replicating3) Medicine: generation (потомства), procreation (потомства), produce, propagation, recall4) Sports: replay (магнитофонной записи)5) Engineering: display (отображение на экране), play (название кнопки), playback (звуко или видеозаписи), presentation, regeneration (восстановление), rendering, replay (повторное), representation, reverse engineering (копирование оборудования)6) Construction: reconstruction (восстановление)7) Mathematics: display8) Railway term: play back (записи магнитофона), reproducing (магнитная запись)9) Automobile industry: duplication10) Diplomatic term: duplication (документов)11) Cinema: playing out12) Polygraphy: playback (напр. записи), scanning (изображения)13) Psychology: adjustment procedure (память), retrieval, revival16) Information technology: echo, replay (информации), reproducing, PB17) Oil: playback (записи сейсмических сигналов), playing back18) Astronautics: image19) Cartography: perceptance ( ф, изд)20) Geophysics: analog display, visualization21) Metrology: (визуальное) display22) Mass media: playbacking23) Automation: presentation (информации), simulation (характеристик)24) Robots: playback (напр. программы движения роботом), reclamation25) Cables: simulation (имитация)26) Makarov: copying, display (на экране), model, modeling, modelling, playback (записанных сигналов), portrayal, presentation (видимое), presentation (записанных сигналов), reconstruction (звука), rendering (визуальное), rendition (изображения), repeating, reproduction (звука), reverse engineering (образцов приборов), transcript27) Security: playback operation (записанной информации), presentation (напр. идентификатора)28) oil&gas: play-back29) Microsoft: reverse lookup -
31 воспроизводить
1) General subject: copy, have off, reconstitute, render, reproduce, simulate, replicete (искаженный вариант см. replicate http://www.omnidict.com/pages/Replecate.html)2) Computers: mimic4) Engineering: breed (ядерное топливо), display (на экране дисплея), facsimile (факсимильно)7) Railway term: impress8) Automobile industry: simulate (напр. условия эксплуатации при испытаниях)9) Cinema: play out10) Polygraphy: transcribe (данные)11) Psychology: retrieve12) Electronics: read13) Information technology: play, play forward, transcribe14) Oil: play back16) Business: duplicate, reconstruct17) Household appliances: playback18) leg.N.P. copy (law of copyright)19) Makarov: model, play back (магнитную, звуко- или видеозапись), present, render (визуально), repeat, simulate (действительные условия работы при испытании) -
32 вынимать
1) General subject: bone, dig out (землю, грунт и т.п.), dismount (из оправы), draw, have out, lay out, pick (out of), produce, rummage, take, unnail, get out of place, rummage out, rummage up, lug off (из ножен), take out (фразовый глагол)2) Geology: rob (рудный столб), take down4) Construction: dig off5) Architecture: lift out7) Information technology: unload (ленту), unplug (из гнезда)8) Mechanic engineering: take off9) Business: draw out -
33 генерировать
1) General subject: generate3) Engineering: lase (когерентное оптическое излучение), oscillate (о генераторе), produce, deliver4) Information technology: emit5) Oil: generate (напр. сейсмическую волну)6) Makarov: lase (о лазере)7) General subject: draw (случайные числа) -
34 готовый к применению
1) Medicine: ready readout to use (напр. о лекарственном средстве)2) Information technology: ready-to-use3) Industrial economy: plug-and-produce (о производственном оборудовании)4) Network technologies: on tap5) Makarov: ready-useУниверсальный русско-английский словарь > готовый к применению
-
35 добывать полезную информацию
General subject: produce useful information (англ. термин взят из статьи: Edbrook C.D. Principles of deep cover // Studies in Intelligence. - Vol. 5. - Issue: Summer. - CIA, 1961. - pp. 1 - 29 (declassifi)Универсальный русско-английский словарь > добывать полезную информацию
-
36 изделие
1) General subject: article, drop-forging, fabric, goods, handiwork, job, make, manufactures, product, work, workmanship, manufacture, stuff (амер.), (рыночное) offering2) Military: item of equipment3) Engineering: fabrication, item (в перечне), piece of work, work-piece4) Chemistry: component5) Construction: making6) Mathematics: artifact7) Law: commodity8) Accounting: production9) Metallurgy: piece10) Telecommunications: hardware product11) Information technology: object12) Astronautics: item (в системе управления качеством), items (в системе управления качеством)13) Silicates: (керамическое) body14) Patents: article of manufacture, article of manufacture (продукт производства в отличие от природных продуктов), good15) Business: manufactured article, unit16) Production: workpiece17) Polymers: ware18) Cables: first article, item (в перечнях, спецификациях), products19) Makarov: item (в перечнях оборудования, спецификациях), produce, product (напр. косметическое)20) Logistics: article of supply, stock item -
37 итог
1) General subject: aggregate amount, amount (what is the amount of this? - сколько это составляет?), bottom line, corollary, count, footing, number, output, result (вычислений), score, sum, sum total, summation, total, whole, upshot, conclusion2) Naval: value4) Construction: quantum5) Economy: footings (столбца цифр), produce, resume, total cycle6) Accounting: final result7) Stock Exchange: omnium8) Metallurgy: make9) Politics: end result10) Scottish language: solidum13) Patents: epitome14) Business: footing (столбца цифр), limit of cover, net result, total amount15) Makarov: entirety, grand total, reckoning, resultant, totality -
38 магазин
1) General subject: crib, delicatessen, shop, store, the shop is now open, trade, freight outlet2) Military: container, hopper (оружия), loading case (напр. автомата), magazine (оружия), magazine case, magazine case (напр. автомата)3) Engineering: LIFO stack, buffer unit, first-out stack, hopper, load magazine, magazine, storage device, store (предприятие торговли), tray4) Agriculture: honey chamber (для мёда)5) Construction: storehouse6) Australian slang: chaff-and-grain store (особ. в сельской местности, торгующий зерном и фуражом; тж. produce store)7) Forestry: bin (подборочной машины)8) Metallurgy: (загрузочный) magazine (напр. укладчика проката)9) Polygraphy: box (напр. наборной машины), hopper source, magazine (самонаклада), magazine (строкоотливной наборной машины), paper cassette, pocket (листоподборочной машины), sheet holder, sheet holder (напр. листоподборочной машины)10) Textile: shop (предприятие торговли)11) Electronics: bin13) Information technology: LIFO queue, cellar, stack14) Oil: rack (для бурильных труб)15) Beekeeping: eke, honey chamber (в улье)16) Mechanic engineering: storage, storage unit17) Metrology: box (измерительный)18) Advertising: point of purchase, point of sale, salesroom19) Business: department20) Microelectronics: stick21) EBRD: outlet22) Automation: accumulator, bank, feed magazine, feeder, hold station, magazine bank, pool, storage facility, storage magazine, storage matrix23) Robots: push-down storage25) Makarov: battery (ткацкого станка и т.п.), cartridge, case, (LIFO) last-in, first-out stack, paper cassette (самонаклада печатной машины), pocket, tray (для диапозитивов), unit (сопротивлений, ёмкостей)26) Security: magazine (стрелкового оружия)27) Gold mining: shrink stope (в шахте)28) Electrical engineering: (измерительный) box -
39 перерабатывать
1) General subject: convert, manufacture, manufacture (сырье), overdrive, overtire, overwork, process, recast, remake, remanufacture, revise, rewrite, work, work over, overtire oneself, reingeneer, work long hours2) Geology: retreat (подвергать повторной обработке)3) Engineering: clear (почтовые отправления), digest, process (подвергать обработке), recover, redesign (проект или конструкцию), reprocess (подвергать повторной обработке), retreat, revise (напр. статью), treat (подвергать обработке), work over (подвергать обработке), work overtime (работать сверх нормы), overhaul10) TV: produce (сценарий, программу ( в том числе адаптировать))12) Jargon: rip off (недобросовестно; произведение), (недобросовестно) rip off (произведение)13) Information technology: crunch16) Polymers: work17) Automation: redevelop (конструкцию)18) leg.N.P. redraft, revise (a draft, such as draft resolution, draft convention, or draft statute)19) Makarov: clear (груз, почтовые отправления), process (подвергать обработке, напр. сырье в полуфабрикат или готовую продукцию), refine (напр. нефть), revise (переделывать, напр. книгу статью), rewrite (о тексте), work (подвергать обработке, напр. сырье в полуфабрикат или готовую продукцию), work overtune (работать сверх нормы), convert into -
40 порождать
1) General subject: beget, breed, bring to birth, cause, engender, father, generate, generate pass, germinate, give rise to, inchoate, mother, originate, procreate, reproduce, spawn (что-либо), bring forth, bring forth, impart3) Engineering: emit4) Rare: ingenerate5) Mathematics: induce, initiate, provide, span (пространство)6) Law: create (последствия, отношения и т. д.), raise7) Australian slang: sprog8) Psychology: proliferate10) Business: start11) Quality control: set up12) Makarov: bring into operation, emit (код), establish, knit, call forth13) Ebay. promote
См. также в других словарях:
Information forensics — is the science of investigation into systemic processes that produce information. Systemic processes utilize primarily computing and communication technologies to capture, treat, store and transmit data. Manual processes complement technology… … Wikipedia
Information industry — or information industries is a loosely defined term for industries that are information intensive in one way or the other. It is considered one of the most important economic sectors for a variety of reasons. There are many different kinds of… … Wikipedia
Information Engineering — (IE) or Information Engineering Methodology (IEM) is an approach to designing and developing information systems. It has a somewhat chequered history that follows two very distinct threads. It is said to have originated in Australia between 1976… … Wikipedia
Information engineering — (IE) or information engineering methodology (IEM) in software engineering is an approach to designing and developing information systems. Contents 1 Overview 2 History 3 Information engineering topics … Wikipedia
Information security — Components: or qualities, i.e., Confidentiality, Integrity and Availability (CIA). Information Systems are decomposed in three main portions, hardware, software and communications with the purpose to identify and apply information security… … Wikipedia
Information and Communication Technologies for Development — (ICT4D) is a general term referring to the application of Information and Communication Technologies (ICTs) within the field of socio economic development. ICTs can be applied either in the direct sense, where their use directly benefits the… … Wikipedia
Information overload — refers to excess amounts of information being provided, making the processing and absorbing tasks very difficult for the individual because we cannot see the validity behind the information (Yang, 2003 [Yang, C.C. (2003) Decision Support Systems … Wikipedia
Information good — in economics and law is a type commodity whose main market value is derived from the information it contains. It may also include services (information services). The typical examples of information goods include a CD containing pieces of music,… … Wikipedia
Information mapping — is a technique of dividing and labeling information for easy comprehension, use, and recall. It was originally developed by Robert E. Horn.[1] Contents 1 Overview 2 References 3 Bibliography … Wikipedia
Information Integration Theory — was proposed by Norman H. Anderson to describe and model how a person integrates information from a number of sources in to make an overall judgment. The theory proposes three functions. [1] The valuation function V(S) is an empirically derived… … Wikipedia
Information Processing Language — (IPL) is a programming language developed by Allen Newell, Cliff Shaw, and Herbert Simon at RAND Corporation and the Carnegie Institute of Technology from about 1956. Newell had the role of language specifier application programmer, Shaw was the… … Wikipedia