-
1 vermutliches
-
2 präsumtiv
-
3 Erbe
m; -n, -n heir (auch fig.); (Nachfolger) successor ( beide: eines Vermögens to an estate); (Begünstigter) beneficiary; (Vermächtnisnehmer) legatee; eines noch Lebenden: heir apparent; alleiniger Erbe sole heir; gesetzlicher Erbe legal heir, heir-at-law fachspr.; mutmaßlicher Erbe heir presumptive; rechtmäßiger Erbe legal ( oder lawful, rightful) heir; jemanden zum Erben einsetzen make s.o. ( oder designate s.o. as) one’s heir; lachend—n; -s, kein Pl.1. inheritance; ein Erbe antreten / ausschlagen succeed to ( oder come into) / refuse ( oder disclaim) an inheritance* * *das Erbeinheritance; heritage;der Erbeheir; inheritor* * *Ẹr|be I ['ɛrbə]m -n, -n (lit, fig)heir ( einer Person (gen) of or to sb, einer Sache (gen) to sth)gesetzlicher Erbe — legal heir, heir at law (Jur), heir apparent (Jur)
leiblicher Erbe — blood-related heir, heir according to bloodright
direkter Erbe — direct or lineal heir, heir of the body (Jur)
mutmaßlicher Erbe — presumptive heir, heir presumptive (Jur)
IIjdn zum or als Erben einsetzen — to appoint sb as or to make sb one's heir
nt -s, no plinheritance; (fig) heritage; (esp Unerwünschtes) legacy* * *das1) (things (especially valuable things such as buildings, literature etc) which are passed on from one generation to another: We must all take care to preserve our national heritage.) heritage2) (a person who by law receives wealth, property etc when the owner dies: A person's eldest son is usually his heir; A king's eldest son is the heir to the throne.) heir3) (money etc inherited: He spent most of his inheritance on drink.) inheritance* * *Er·be1<-s>[ˈɛrbə]das \Erbe ausschlagen to turn down [or form waive] an inheritanceEr·be2, Er·bin<-n, -n>[ˈɛrbə, ˈɛrbɪn, pl ˈɛrbn̩]alleiniger \Erbe the sole heirdirekter \Erbe direct heirgesetzlicher \Erbe rightful heirdie lachenden \Erben (hum) the joyful heirsleiblicher \Erbe blood-related heirpflichtteilsberechtigter \Erbe heir entitled to a compulsory portionjdn/ein Tier als \Erben einsetzen to appoint sb/an animal as heir* * *Idas; Erbes1) (Vermögen) inheritancedas väterliche/mütterliche Erbe — patrimony/maternal inheritance
2) (Vermächtnis) heritage; legacyIIder; Erben Erben heirjemanden zum od. als Erben einsetzen — appoint somebody as one's heir
die lachenden Erben — (ugs.) my/his etc. heirs and successors
* * *eines Vermögens to an estate); (Begünstigter) beneficiary; (Vermächtnisnehmer) legatee; eines noch Lebenden: heir apparent;alleiniger Erbe sole heir;gesetzlicher Erbe legal heir, heir-at-law fachspr;mutmaßlicher Erbe heir presumptive;rechtmäßiger Erbe legal ( oder lawful, rightful) heir;Erbe2 n; -s, kein pl1. inheritance;* * *Idas; Erbes1) (Vermögen) inheritancedas väterliche/mütterliche Erbe — patrimony/maternal inheritance
2) (Vermächtnis) heritage; legacyIIder; Erben Erben heirjemanden zum od. als Erben einsetzen — appoint somebody as one's heir
die lachenden Erben — (ugs.) my/his etc. heirs and successors
* * *-n m.heir n.inheritor n. -s n.inheritance n.legacy n. -
4 Erbe
Erbe I m RECHT heir Erbe II n RECHT inheritance (Nachlass)* * *m < Recht> heir* * *Erbe
heir, inheritor, natural (real) representative, (Erbschaft) heirdom, heritage, inheritance (US), hereditament;
• ohne Erben heirless;
• alleiniger Erbe sole (universal) heir;
• treuhänderisch besitzender Erbe special occupant (US);
• testamentarisch bestimmter Erbe testamentary (appointed) heir (US), heir by devise;
• auf den Restnachlass eingesetzter Erbe residuary beneficiary;
• gesetzlicher (gesetzmäßiger) Erbe legal (lawful, statutory, US, rightful, Br.) heir, heir apparent (Br.), heir-at-law (US), intestate successor;
• legitime Erben legitimate heirs;
• mutmaßlicher Erbe heir apparent (presumptive);
• pflichtteilsberechtigter Erbe forced heir (US);
• rechtmäßiger Erbe rightful (lawful, true) heir;
• übergangener Erbe pretermitted heir (US);
• vermutlicher Erbe presumptive heir;
• Erbe mit Beschränkung auf das Nachlassverzeichnis beneficiary heir;
• Erbe aufgrund eines Erbvertrages conventional heir;
• j. als rechtmäßigen Erben anerkennen to own as heir, to recognize s. o. as a lawful heir;
• sein Vermögen unter seine Erben aufteilen to share one’s estate among one’s heirs;
• j. zu seinem Erben einsetzen to constitute (institute, US) s. o. as one’s heir, to appoint s. o. one’s heir;
• an die gesetzlichen Erben fallen to go by intestacy;
• keine Erben hinterlassen to leave no issue;
• auf den Erben übergehen to devolve upon the heir;
• auf den gesetzlichen Erben übergehen to vest in the heir-at-law;
• sein väterliches Erbe vergeuden to squander one’s estate;
• auf sein Erbe verzichten to renounce an inheritance;
• den Erben zufallen to inure to the heirs. -
5 vermutete Steuer
-
6 Scheinstörer
Scheinstörer m presumptive disturber; presumptive disrupting party -
7 Konventionalstrafe
Konventionalstrafe f RECHT penalty* * *f < Recht> penalty* * *Konventionalstrafe
presumptive (liquidated, stipulated) damages, penal sum -
8 mit
mit BÖRSE cum* * ** * *Studienabschluss, mit
university-trained;
• Studienbeihilfe student aid, study grant, scholarship;
• Studienberater student (faculty, US) adviser, councellor (US);
• Studienbescheinigung student’s union card (Br.), identification card (US);
• Studiengebühr für Nichtansässige non-resident tuiton;
• Studiengeldversicherung educational endowment insurance (assurance, Br.);
• Studienjahr session (Br.);
• Studienkosten student expenses;
• Studienmittel sabbatical funds;
• Studienplatz university place;
• zentrale Studienplatzvergabe The Universities Central Council on Admissions (UCCA) (Br.);
• Studienreform educational reform;
• Studienrichtung study side (Br.);
• Studienstiftung scholarship;
• bezahlten Studienurlaub haben to be on sabbatical;
• Studienzuschuss study grant.
Todesfolgen, mit
with a fatal result;
• Todesgefahr peril of one’s life;
• Todesnachrichten obituary notice;
• Todesopfer death, casualty, fatality;
• Todesopfer auf der Landstraße toll of the roads;
• Todesort death place;
• einem Unternehmen den Todesstoß versetzen to sign the death warrant of an enterprise (fam.);
• Todesstunde mortal hour, hour of death;
• Todestag date of death;
• Todesurkunde death certificate;
• Todesursache angeben to state the cause of death;
• Todesvermutung presumption of (presumptive) death;
• gleichzeitige Todesvermutung (Versicherung) common calamity;
• gleichzeitige Todesvermutungsklausel (Versicherung) common disaster clause;
• zum Todeszeitpunkt (Testament) now;
• Todesziffer, Todeszoll death toll, toll of death.
Universitätsabschluss, mit
university-trained;
• Universitätsausbildung university (college) training (education);
• Universitätsbehörden university authorities;
• Universitätsbetrieb running of universities;
• Universitätsbuchhandlung university bookshop;
• Universitätsgebühren tuition costs;
• Universitätsgrad ordinary (pass) degree;
• Universitätskasse university chest;
• Universitätslaufbahn academic career;
• Universitätsstellung academic position;
• Universitätsstipendium fellowship;
• Universitätsstudium university (college) education, graduate study;
• kostenloses Universitätsstudium free university education;
• Universitätsverwaltung university administration. -
9 Verlust
Verlust m 1. BANK loss; 2. GEN wastage; 3. IMP/EXP forfeiting; 4. PAT damage; 5. RW charge off; 6. RECHT loss; 7. WIWI leakage • einen Verlust abdecken FIN cover a loss • einen Verlust ausweisen RW report a loss, show a loss • einen Verlust erleiden 1. RW sustain a loss; 2. RECHT suffer loss • einen Verlust erwarten FIN expect a loss • einen Verlust erwirtschaften WIWI run a deficit • einen Verlust in Kauf nehmen BÖRSE take a loss, accept [tolerate] a loss • einen Verlust melden RW report a loss • einen Verlust tragen FIN carry a loss, stand a loss • Verlust machen 1. FIN, RW operate in the red; 2. WIWI run a deficit • Verluste einfahren FIN, RW operate in the red • Verluste hinnehmen WIWI lose out, sustain losses, suffer losses* * *m 1. < Bank> loss; 2. < Geschäft> wastage; 3. <Imp/Exp> forfeiting; 4. < Patent> damage; 5. < Rechnung> charge off; 6. < Recht> loss; 7. <Vw> leakage ■ einen Verlust abdecken < Finanz> cover a loss ■ einen Verlust ausweisen < Rechnung> report a loss, show a loss ■ einen Verlust erleiden 1. < Rechnung> sustain a loss; 2. < Recht> suffer loss ■ einen Verlust erwarten < Finanz> expect a loss ■ einen Verlust erwirtschaften <Vw> run a deficit ■ einen Verlust in Kauf nehmen < Börse> take a loss, accept/tolerate a loss ■ einen Verlust melden < Rechnung> report a loss ■ einen Verlust tragen < Finanz> carry a loss, stand a loss ■ Verlust machen 1. <Finanz, Rechnung> operate in the red; 2. <Vw> run a deficit ■ Verluste hinnehmen <Vw> lose out, sustain losses, suffer losses ■ Verluste einfahren infrml <Finanz, Rechnung> operate in the red* * *Verlust
(Abgang) wastage, (Defizit) deficit, red (US coll.), (Leckage) leakage, (Nachteil) disadvantage, detriment, (Schaden) damage, detriment, cost, (Schwund) shrinkage, (Spiel) losings, (Verderb) spoilage, waste, (Verfall) forfeiture, (Verlustgeschäft) sacrifice;
• bei Verlust under pain (with forfeiture) of;
• bei Eintritt eines Verlustes in the event (upon the occurrence) of a loss;
• in Verlust geraten lost;
• mit Verlust at a sacrifice (loss);
• nach Abschreibung aller Verluste after charging off all losses;
• ohne einen einzigen Verlust with a no-loss record;
• ohne Rücksicht auf Verluste at all risks;
• abschätzbarer Verlust estimable loss;
• steuerlich absetzbarer (abzugsfähiger) Verlust loss available for relief, deductible loss;
• steuerlich nicht absetzbarer Verlust loss not allowable;
• abzugsfähiger Verlust deductible loss;
• steuerlich anerkannter Verlust taxable loss;
• anteilsmäßiger Verlust proportional loss;
• in der Bilanz ausgewiesener Verlust loss as shown in the balance sheet;
• auf Brandstiftung beruhender Verlust incendiary loss;
• beträchtlicher Verlust severe loss;
• nicht betriebsbedingter Verlust non-trading loss;
• buchmäßiger Verlust accounting (book) loss;
• drohender Verlust danger of loss;
• eingetretener (entstandener) Verlust incurred (actual) loss;
• einmaliger Verlust non-recurring loss;
• endgültiger Verlust dead loss (sl.);
• enorme Verluste sea of red ink;
• auf konzernfremde Gesellschaften entfallender Verlust (Bilanz) minority interest in losses;
• entstandener Verlust occurred loss;
• durch Kursschwankungen entstandener Verlust exchange loss;
• durch Nichtvermietung entstandener Verlust vacancy loss;
• durch Preisherabsetzung (Preisheraufsetzung) entstandener Verlust markdown (markup) loss;
• bei der Liquidation voraussichtlich entstehende Verluste total estimated deficiency from realization of assets;
• erkannter Verlust (Spediteur) known loss;
• nicht erkannter Verlust (Spediteur) concealed loss;
• erlittener Verlust loss sustained;
• ersetzbarer Verlust recoverable (retrievable) loss;
• erwartete Verluste anticipated losses;
• eventuelle Verluste possible losses;
• finanzieller Verlust pecuniary loss;
• durch Exzedentenrückversicherung nicht gedeckter Verlust uninsured excess loss;
• von der Versicherung nicht gedeckter Verlust loss not compensated by insurance;
• von der Versicherung voll gedeckter Verlust loss fully covered by insurance;
• versicherungsmäßig gedeckte Verluste losses recoverable under a contract of insurance;
• nicht geschäftsbedingter Verlust non-business loss;
• gewerbliche Verluste loss from business or profession;
• großer Verlust heavy (severe) loss;
• aus zweifelhaften Forderungen herrührende Verluste bad-debt losses (US);
• zufällig hervorgerufener besonderer Verlust (Steuer) casual loss;
• kräftige Verluste sharp losses;
• laufender Verlust operating loss;
• minimale Verluste minimum of losses, trivial losses;
• mittelbarer Verlust consequential (constructive) loss;
• Per-Saldo-Verlust net loss;
• produktionsbedingter Verlust manufacturing loss;
• reiner Verlust net (dead, sl.) loss;
• schmerzlicher Verlust bereavement;
• schwerer Verlust heavy (severe) loss;
• für den Konzernausgleich zur Verfügung stehender Verlust loss available for group relief (Br.);
• steuerabzugsfähige Verluste losses deductible from earned income;
• tatsächlicher Verlust actual loss;
• aus dem Jahresertrag zu tilgende Verluste losses chargeable against the year;
• totaler Verlust dead (sl.) (outright) loss;
• übermäßiger Verlust excess loss;
• unbedeutender Verlust insignificant (trivial) loss;
• uneinbringlicher Verlust irretrievable (irredeemable) loss;
• nicht unerhebliche Verluste considerable (heavy) losses;
• unersetzlicher Verlust irrecoverable (irretrievable, irredeemable) loss;
• unerwarteter Verlust unanticipated loss;
• unmittelbarer Verlust direct loss;
• unwiederbringlicher Verlust irretrievable loss;
• steuerlich noch nicht verbrauchte Verluste unabsorbed losses;
• vermutlicher Verlust presumptive loss;
• nicht versicherter Verlust uninsured loss;
• durch Betrug einzelner Gesellschafter verursachte Verluste losses occasioned by the fraud of any partners;
• durch Brand verursachter Verlust loss by fire;
• steuerlich nicht verwertbarer Verlust unrelieved loss (Br.);
• aus den Vorjahren vorgetragene Verluste losses brought forward from previous years;
• vorweggenommener Verlust anticipated loss;
• weitere Verluste supplemental losses;
• auf Abschreibungen im Anschaffungsjahr zurückzuführender steuerlicher Verlust loss arising from first-year allowance;
• Gewinn und Verlust profit and loss, losses and gains;
• Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens losses on retirement of fixed assets;
• Verlust überseeischer Absatzgebiete loss of overseas markets;
• Verlust von Absatzmärkten loss of markets;
• ein Verlust nach dem anderen loss on loss;
• Verlust der Arbeitsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust der Arbeitskraft des Ehegatten loss of services of the spouse (Br.);
• Verlust des Arbeitsplatzes loss of employment;
• Verluste im Auslandskreditgeschäft foreign-loan losses;
• Verluste durch Betriebsunterbrechung use and occupancy loss;
• Verlust an der Börse market loss;
• Verluste aus Bürgschaftsverpflichtungen surety losses;
• Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte forfeit of civil rights;
• Verlust der Erwerbsfähigkeit loss of earning capacity;
• Verlust durch Feuer losses caused by fire;
• Verlust aus zweifelhaften Forderungen bad (US) (doubtful, Br.) debt losses, loss from bad (US) (doubtful, Br.) debts;
• Verluste der Fremdenverkehrswirtschaft travel spending deficit;
• Verlust im Geschäftsjahr (Versicherungsgesellschaft) underwriting loss;
• Verluste der Gesellschaft corporate losses (US);
• Verlust durch allgemeine Havarie average loss;
• Verlust in Höhe des Zeitwertes [des versicherten Gegenstandes] actual loss;
• Verlust aus Kapitalanlagen loss on investments;
• Verlust der Konzession loss of franchise;
• Verlust aus Kursschwankungen exchange loss;
• Verlust der Ladung loss of cargo;
• irreversibler Verlust von Land und Habitaten irreversible loss of land and habitats;
• Verluste der Landwirtschaft farm losses;
• Verlust der Lebensgemeinschaft loss of consortium (Br.);
• Verluste von Marktanteilen market-share losses;
• Verlust von Marktanteilen an Mitbewerber loss of market share to competitors;
• Verlust von Menschenleben loss of life;
• Verluste im Mietgeschäft rental losses;
• Verlust des Pensionsanspruches disqualification of benefit, forfeiture of a pension;
• Verlust der Prämie für unfallfreies Fahren loss of no-claims bonus;
• Verlust eines Rechtes loss (forfeiture) of a right;
• Verlust auf See marine loss;
• Verlust der Souveränität der Mitgliedstaaten zugunsten der Marktkräfte loss of national sovereignty to market forces;
• Verlust vor Steuern pre-tax loss;
• Verlust auf dem Transport loss in transit;
• Verlust aus einem Verkauf sales loss;
• Verlust bei Verladungen loss of shipments (US);
• Verlust von Vermögenswerten loss of property values;
• Verlust infolge eines nicht zustande gekommenen Vertragsabschlusses loss of contract;
• Verlust der biologischen Vielfalt loss of biodiversity;
• Verluste aus Wertminderungen oder dem Abgang von Gegenständen des Umlaufvermögens außer Vorräten valuation adjustment on current assets other than inventories;
• Verlust aus Wertpapieranlagen loss from securities holding;
• Verlust an Zeit und Lohn broken time;
• Verlust ausweisend showing a loss (deficit);
• Verlust bringend ruinous, involving (causing) a loss, losing, loss-bringing;
• Verluste abbuchen to cut one’s losses;
• Verlust abschätzen to assess [the extend of] a loss;
• mit Verlust abschließen to show (result in, close with) a loss;
• Jahr mit Verlust abschließen to close a year in the red (US coll.);
• seine Verluste abschreiben to cut (charge off, deduct) one’s losses;
• Verlust abwenden to turn off a loss;
• mit Verlust arbeiten to operate (run, carry on) at a loss, to run in the red (US coll.);
• mit schweren Verlusten arbeiten to work out heavy deficits;
• Verluste auffangen to absorb (cushion) losses;
• für einen Verlust aufkommen to be liable for a loss;
• Verluste aufweisen to show a loss, to show red ink (US coll.);
• Verluste für das vierte Quartal aufweisen to report a fourth-quarter loss;
• Verlust ausgleichen to make good a loss, to make up for a deficit, to make good a deficit;
• Verluste wieder ausgleichen (Börse) to recover one’s losses;
• Verlust ausweisen to show a loss;
• seine Verluste ersetzt bekommen to recover one’s losses;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s loss;
• Verluste berücksichtigen to make allowance for losses;
• sich an einem Verlust beteiligen to share in a loss;
• mit Verlust betreiben to carry on at a loss;
• ohne Verluste davonkommen to get off without a loss;
• Verluste wieder einbringen to make up for a deficiency, to retrieve a loss;
• mit Verlust einkaufen to buy at a loss;
• j. für einen Verlust entschädigen to indemnify (compensate) s. o. for a loss;
• Verlust erfahren to undergo (experience) a loss;
• sich von seinen Verlusten erholen to recover one’s losses;
• steuerlich anerkannten geschäftlichen Verlust erleiden to make a loss in a trade or business;
• gewaltige (große) Verluste erleiden to incur (suffer) severe losses, to lose heavily, to sustain heavy losses, to go heavily into the red (US coll.);
• bei der Briefbeförderung keine Verluste erleiden (Postverwaltung) to break even on letters;
• Verluste an der Börse erleiden to meet with losses on the stock exchange;
• Verlust ermitteln to ascertain a loss;
• Verlust ersetzen to make amends, to repair a damage (loss);
• jem. den Verlust von etw. ersetzen to pay s. o. the lost value of s. th.;
• Verlust erzielen to notch up a loss;
• in Verlust geraten to get lost;
• Verluste haben to be out of pocket, to be in the red (coll.);
• schwere Verluste haben to lose heavily, to be hard hit, to have a heavy loss;
• für Verluste haften to be liable for [a loss];
• seine Verluste durch Börsenspekulationen wieder hereinbekommen to recoup one’s losses in gaining on the stock market;
• schwer unter seinen finanziellen Verlusten leiden to be hard hit by one’s financial losses;
• finanzielle Verluste hinnehmen müssen to meet with money setbacks;
• geringe Verluste hinnehmen müssen (mil.) to lose a little ground;
• seine Verluste durch An- und Verkauf reduzieren (Börse) to average down (up);
• geschäftliche Verluste riskieren to jeopardize one’s business;
• Verlust von Tausenden von Arbeitsplätzen riskieren to put thousands of jobs at risk;
• riesige Verluste schreiben to chalk up huge losses;
• sich vor Verlusten schützen to save one’s bacon;
• am Verlust beteiligt sein to participate in a loss;
• gegen Verluste sicherstellen to safeguard against losses;
• j. in Verluste stürzen to run s. o. into losses;
• Verlust tragen to bear (stand) a loss;
• Verlust nach Anteilen (anteilig) tragen to share a loss rat(e)ably;
• Gewinne und Verluste zu gleichen Teilen tragen to share and share alike;
• sich von jem. ohne Verlust trennen to break even with s. o.;
• jds. Verluste übernehmen to reimburse s. o. for his losses;
• Verlust vergüten to make up for a loss;
• mit Verlust verkaufen to sell at a loss (discount, sacrifice, disadvantage, with a forfeit), to bargain away;
• Verluste gerade noch vermeiden to break even;
• Verluste mit den erzielten Einkünften verrechnen to set the loss against earned income;
• Verlust mit dem Gewinn späterer Jahre verrechnen (ein Jahr steuerlich vortragen) to carry forward a loss for one year;
• Verluste verschleiern to conceal losses;
• Verluste gleichmäßig über ein Jahr verteilen to apportion losses evenly over a year;
• finanzielle Verluste des einzelnen Versicherungsnehmers auf alle verteilen to spread the financial losses of insured members over the whole community;
• Verluste rückwirkend verwenden (Steuererklärung) to relate back losses;
• Verlust verzeichnen to record a loss;
• Verluste längerfristig vortragen to carry forward long-term losses (Br.);
• mit einem Verlust fertig werden to cope with red ink (US coll.);
• Verlust[e] wettmachen to repair a loss;
• Verlust zufügen to cause a loss;
• schweren Verlust zufügen to inflict a serious loss;
• Verlust steuerlich zurücktragen to carry back a loss;
• Verlustabbau deficit cutting;
• Verlustabschluss losing bargain, (Bilanz) closing in the red (US coll.), balance sheet that shows a deficit, deficiency statement (US);
• Verlustabschluss tätigen to close a year in the red (US coll.);
• Verlustabzug (Steuer) deductible loss;
• Verlustanrechnung (Einkommensteuer) loss relief (Br.);
• Verlustanteil share in a loss, (Bilanz) loss;
• Verlustanzeige (Versicherung) notification (notice) of loss, immediate notice;
• unverzügliche Verlustanzeige immediate notice;
• Verlustanzeige bei der Polizei abgeben to notify the police of a loss;
• Verlustartikel loss leader;
• Verlustaufteilung loss repartition, division of losses, (Firma) distribution of partnership loss;
• Verlustauftrag money-losing order.
mittragen, Verlust
to share a loss. -
10 mutmaßlich
Adj. (wahrscheinlich) probable; Täter: suspected; auch Vater: presumed; mutmaßlicher Mörder auch murder suspect; mutmaßlicher Terrorist auch terrorist suspect* * *presumptive; putative; supposed; conjectural* * *mut|maß|lich ['muːtmaːslɪç]1. adj attrVater presumed; Täter, Terrorist suspected2. advalle Fahrgäste sind mútmaßlich ums Leben gekommen — it is presumed that all the passengers were killed
* * ** * *mut·maß·lichI. adj attr presumed, suspectedder \mutmaßliche Attentäter the suspected assassinder \mutmaßliche Grund/die \mutmaßliche Ursache the presumed reason/causeder \mutmaßliche Täter the suspectder \mutmaßliche Vater the presumed [or form putative] fatherII. adv presumablydas Verbrechen wurde \mutmaßlich von einer Terrororganisation verübt it is presumed that the crime was carried out by a terrorist organization* * ** * *mutmaßlicher Mörder auch murder suspect;mutmaßlicher Terrorist auch terrorist suspect* * *Adjektiv; nicht präd. supposed; presumed; suspected <terrorist etc.>* * *adj.conjectural adj.probable adj. -
11 vermutlich
* * *presumptive (Adj.); supposable (Adj.); probably (Adv.); presumable (Adj.); probable (Adj.)* * *ver|mut|lich [fɛɐ'muːtlɪç]1. adj attrpresumable; Täter suspected2. advpresumably* * *(I presume: She's not in her office - presumably she went home early.) presumably* * *ver·mut·lichI. adj attr probable, likelyder \vermutliche Täter the suspectII. adv probably* * *1. 2.Adverb presumably; (wahrscheinlich) probably* * ** * *1. 2.Adverb presumably; (wahrscheinlich) probably* * *adj.presumable adj.probable adj.supposable adj. adv.assumedly adv.presumably adv.presumedly adv.probably adv.supposably adv. -
12 Scheinerbe
Schein·er·be, -er·binm, f JUR presumptive heir -
13 Basisadresse
f < edv> ■ base address; presumptive address -
14 nichtmodifizierte Adresse
f < edv> ■ presumptive addressGerman-english technical dictionary > nichtmodifizierte Adresse
-
15 Konventionalstrafbestimmung
Konventionalstrafbestimmung
liquidated damages clause;
• Konventionalstrafe presumptive (liquidated, stipulated) damages, penal sum;
• Konventionalstrafe einklagen to sue for liquidated damages;
• Konventionaltarif conventional tariff.Business german-english dictionary > Konventionalstrafbestimmung
-
16 Schiffsregistrierung
Schiffsregistrierung
registry of a ship, enrol(l)ment of vessels (US);
• Schiffsreise sea journey (trip);
• Schiffsreparaturwerft repair yard;
• Schiffsreservierung ship reservation;
• Schiffsrettung salvage;
• Schiffsrolle quarter bill;
• Schiffsrumpf hull, body of a ship;
• Schiffsrundreise round voyage;
• amtlich bestellter Schiffssachverständiger nautical assessor, marine surveyor;
• Schiffsschweiß [ship’s] sweat;
• Schiffsseite board;
• an Schiffsseite shipside;
• Schiffssicherheit safety of lives at sea;
• Schiffstagebuch [ship’s] logbook;
• Schiffstaufe launching ceremony, (an Bord) ducking;
• Schiffstonnage tonnage;
• Schiffstonnage feststellen to measure the tonnage of a ship;
• Schiffstrümmer wreckage;
• Schiffsüberführungsgebühr address commission;
• Schiffsunfall collision at sea, foul;
• Schiffsuntergang mit der gesamten Besatzung loss of a ship with all hands;
• Schiffsverkaufsurkunde grand bill of sale;
• Schiffsverkehr shipping [traffic], navigation;
• Schiffsverkehr im Hafen inward traffic of a port;
• Schiffsverladung shiploading;
• Schiffsverlust loss of a ship at sea;
• Schiffsverlustliste (Lloyds) casualty book;
• Schiffsvermessung measurement of a ship;
• Schiffsvermieter charterer;
• Schiffsvermietung chartering, freighting;
• Schiffsverpackung stowage;
• Schiffsverpfändung bottomry;
• Schiffsverschollenheit presumptive loss of a ship;
• Schiffsversicherung hull insurance;
• gemischte Schiffsversicherung mixed policy;
• Schiffsversicherungsmakler marine insurance broker;
• Schiffsverzeichnis shipping list;
• Schiffsverzollung clearance;
• Schiffswechsel bottomry bond;
• Schiffswerft shipbuilding yard, shipyard, dockyard;
• Schiffswrack [ship]wreck, carcass;
• Schiffszertifikat ship’s register, certificate of registry (enrol(l)ment), registry;
• Schiffszettel shipping note (Br.) (order, US);
• Schiffszoll tonnage lastage;
• Schiffszubehör equipment of a ship;
• Schiffszusammenstoß collision of ships, foul. -
17 Schiffsverschollenheit
Schiffsverschollenheit
presumptive loss of a ship -
18 Todesvermutung
Todesvermutung
presumption of (presumptive) death -
19 Todesfolgen
Todesfolgen, mit
with a fatal result;
• Todesgefahr peril of one’s life;
• Todesnachrichten obituary notice;
• Todesopfer death, casualty, fatality;
• Todesopfer auf der Landstraße toll of the roads;
• Todesort death place;
• einem Unternehmen den Todesstoß versetzen to sign the death warrant of an enterprise (fam.);
• Todesstunde mortal hour, hour of death;
• Todestag date of death;
• Todesurkunde death certificate;
• Todesursache angeben to state the cause of death;
• Todesvermutung presumption of (presumptive) death;
• gleichzeitige Todesvermutung (Versicherung) common calamity;
• gleichzeitige Todesvermutungsklausel (Versicherung) common disaster clause;
• zum Todeszeitpunkt (Testament) now;
• Todesziffer, Todeszoll death toll, toll of death. -
20 mutmaßlicher Erbe
mutmaßlicher Erbe
heir apparent (presumptive)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
presumptive — pre·sump·tive /pri zəmp tiv/ adj 1: based on presumption: presumed to have occurred a presumptive violation of law 2: giving grounds for reasonable opinion or belief pre·sump·tive·ly adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. M … Law dictionary
Presumptive — Pre*sump tive, a. [Cf. F. pr[ e]somptif.] 1. Based on presumption or probability; grounded on probable evidence; probable; as, presumptive proof. [1913 Webster] 2. Presumptuous; arrogant. [R.] Sir T. Browne. [1913 Webster] {Presumptive evidence}… … The Collaborative International Dictionary of English
Presumptive — may refer to: * Heir presumptive, a person who is expected to inherit a throne, peerage, or other hereditary honor, but their position can be displaced by the birth of another person with a better claim to the position * Presumptive nominee, a… … Wikipedia
presumptive — [prē zump′tiv, prizump′tiv] adj. [Fr présomptif < LL praesumptivus < L praesumptus: see PRESUMPTION] 1. giving reasonable ground for belief [presumptive evidence] 2. based on probability; presumed [an heir presumptive] presumptively adv … English World dictionary
presumptive — (adj.) speculative, mid 15c., from Fr. présomptif, from L.L. praesumptivus, from L. praesumptus, from praesumere (see PRESUME (Cf. presume)). The heir presumptive (1620s) is presumed to be the heir if the heir apparent is unavailable … Etymology dictionary
presumptive — adjective a) Based on presumption, probability, conjecture, hypothesis or belief By late May, he was already considered his partys presumptive nominee. b) making presumptions; behaving as one who presumes, who assumes that which they perhaps… … Wiktionary
presumptive — adjective Date: 15th century 1. based on probability or presumption < the presumptive nominee > 2. giving grounds for reasonable opinion or belief 3. being an embryonic precursor with the potential for forming a particular structure or tissue in… … New Collegiate Dictionary
presumptive — presumptively, adv. /pri zump tiv/, adj. 1. affording ground for presumption: presumptive evidence. 2. based on presumption: a presumptive title. 3. regarded as such by presumption; based on inference. 4. Embryol. pertaining to the part of an… … Universalium
presumptive — pre·sump·tive pri zəm(p) tiv adj 1) expected to develop in a particular direction under normal conditions <presumptive regions of the blastula> 2) being the embryonic precursor of <presumptive neural tissue> * * * pre·sump·tive (pre… … Medical dictionary
presumptive — , presumptuous The first is sometimes used when the second is intended. Presumptuous means impudent and inclined to take liberties, or to act in a manner that is excessively bold and forthright. Presumptive means giving grounds to presume and… … Bryson’s dictionary for writers and editors
presumptive — adjective formal or technical based on a reasonable belief about what is likely to be true: a presumptive diagnosis presumptively adverb see also: heir presumptive … Longman dictionary of contemporary English