Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

pregnant

  • 61 interrelación

    f.
    1 interrelation, function, connection, bearing.
    2 compatibility, connectivity.
    * * *
    1 interrelation
    * * *
    * * *
    = interaction, interplay, interrelatedness [inter-relatedness], interrelationship [inter-relationship], trade-off [tradeoff/trade off], interrelation [inter-relation], interface, interconnectedness.
    Ex. One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.
    Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.
    Ex. This paper suggests research projects to determine the interrelatedness of archival records and to assess how to deal with the growing quantity of automated records.
    Ex. However, the study of the nature, structure and interrelationships of areas of knowledge is a very useful and valid background study to indexing.
    Ex. There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.
    Ex. The structure and interrelations of the biomedical journal literature are investigated.
    Ex. Now my question has to do with this very important interface between abstracting and indexing services and our catalogs.
    Ex. In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.
    * * *
    = interaction, interplay, interrelatedness [inter-relatedness], interrelationship [inter-relationship], trade-off [tradeoff/trade off], interrelation [inter-relation], interface, interconnectedness.

    Ex: One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.

    Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.
    Ex: This paper suggests research projects to determine the interrelatedness of archival records and to assess how to deal with the growing quantity of automated records.
    Ex: However, the study of the nature, structure and interrelationships of areas of knowledge is a very useful and valid background study to indexing.
    Ex: There are always trade-offs between the ability and ease of online updates, speed and accessibility in searching, integration of the data base, and data-base maintenance procedures.
    Ex: The structure and interrelations of the biomedical journal literature are investigated.
    Ex: Now my question has to do with this very important interface between abstracting and indexing services and our catalogs.
    Ex: In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.

    * * *
    interrelation, interrelationship
    * * *
    interrelation
    * * *
    f interrelation
    * * *
    interrelación nf, pl - ciones : interrelationship

    Spanish-English dictionary > interrelación

  • 62 madre en período de lactancia

    Ex. This program was designed to provide food and nutrition information for low-income pregnant women, nursing mothers, and children up to age 4.
    * * *

    Ex: This program was designed to provide food and nutrition information for low-income pregnant women, nursing mothers, and children up to age 4.

    Spanish-English dictionary > madre en período de lactancia

  • 63 meter la pata

    familiar to put one's foot in it
    * * *
    * * *
    (v.) = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder
    Ex. The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
    Ex. All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.
    Ex. She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.
    Ex. She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.
    Ex. In other words, we have become our worst enemy, continually shooting ourselves in the foot.
    Ex. She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex. Although we're lucky to have them, eager beavers can screw up if you give them the opportunity.
    Ex. He is well-known for making bloomers in public engagements.
    Ex. He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.
    Ex. Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.
    Ex. After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.
    Ex. But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.
    Ex. Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.
    * * *
    (v.) = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder

    Ex: The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.

    Ex: All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.
    Ex: She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.
    Ex: She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.
    Ex: In other words, we have become our worst enemy, continually shooting ourselves in the foot.
    Ex: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.
    Ex: Although we're lucky to have them, eager beavers can screw up if you give them the opportunity.
    Ex: He is well-known for making bloomers in public engagements.
    Ex: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.
    Ex: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.
    Ex: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.
    Ex: But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.
    Ex: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.

    Spanish-English dictionary > meter la pata

  • 64 mujer en período de lactancia

    Ex. It is especially important, therefore, for pregnant and nursing women to supplement their diets.
    * * *

    Ex: It is especially important, therefore, for pregnant and nursing women to supplement their diets.

    Spanish-English dictionary > mujer en período de lactancia

  • 65 noche de bodas

    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * * *

    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.

    Spanish-English dictionary > noche de bodas

  • 66 noche nupcial

    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * * *

    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.

    Spanish-English dictionary > noche nupcial

  • 67 placenta

    f.
    placenta.
    * * *
    1 placenta
    * * *
    SF placenta, afterbirth
    * * *
    femenino placenta, afterbirth
    * * *
    = placenta, amnion.
    Ex. In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.
    Ex. Amniotic fluid is the watery liquid surrounding and cushioning a growing fetus within the amnion.
    ----
    * de la placenta = placental.
    * * *
    femenino placenta, afterbirth
    * * *
    = placenta, amnion.

    Ex: In this light, the pregnant body, as a site of material interconnectedness between woman, placenta, & embryo/fetus, can be viewed as an emblem of material interconnectedness of earth.

    Ex: Amniotic fluid is the watery liquid surrounding and cushioning a growing fetus within the amnion.
    * de la placenta = placental.

    * * *
    placenta, afterbirth
    * * *

    placenta sustantivo femenino
    placenta, afterbirth
    placenta sustantivo femenino placenta
    ' placenta' also found in these entries:
    English:
    placenta
    * * *
    placenta
    * * *
    f MED placenta
    * * *
    : placenta, afterbirth

    Spanish-English dictionary > placenta

  • 68 prostituta

    f.
    prostitute.
    * * *
    1 prostitute
    * * *
    f., (m. - prostituto)
    * * *
    = prostitute, whore, slut, courtesan, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.
    Ex. The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.
    Ex. In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.
    Ex. The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex. This essay examines the status of courtesans in the Roman Empire.
    Ex. She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex. The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    ----
    * conductor que busca los servicios de una prostituta = kerb-crawler [curb-crawler, -USA].
    * solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.
    * * *
    = prostitute, whore, slut, courtesan, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.

    Ex: The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.

    Ex: In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.
    Ex: The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex: This essay examines the status of courtesans in the Roman Empire.
    Ex: She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex: The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * conductor que busca los servicios de una prostituta = kerb-crawler [curb-crawler, -USA].
    * solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.

    * * *

     

    prostituta sustantivo femenino prostitute
    ' prostituta' also found in these entries:
    Spanish:
    macarra
    - zorra
    - golfa
    - puta
    English:
    call-girl
    - kerb-crawling
    - prostitute
    - solicit
    - soliciting
    - streetwalker
    - hooker
    * * *
    prostitute
    * * *
    f prostitute
    * * *
    prostituta n prostitute

    Spanish-English dictionary > prostituta

  • 69 punzada

    f.
    1 prick (pinchazo).
    2 stabbing pain (dolor intenso).
    3 shooting pain, smart, sharp pain, pang.
    4 prod, jab, poke, dig.
    past part.
    past participle of spanish verb: punzar.
    * * *
    1 sharp pain, stab of pain
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=puntura) prick, jab
    2) (Med) (=punto) stitch; (=dolor) twinge (of pain), shooting pain; (=espasmo) spasm
    3) [de pena, remordimiento] pang, twinge
    4) Caribe * (=insolencia) cheek *, nerve
    * * *
    femenino sharp pain, stab of pain

    me dio una punzada en el costadoI felt a sharp pain o a stab of pain in my side

    * * *
    = prick, throb, twinge.
    Ex. A tiny prick is made with a lancet through a drop of allergen placed on the skin, usually on the forearm.
    Ex. Suddenly she felt a throb of regret, like a surge of pain in the gut.
    Ex. Once you become pregnant, you may begin to experience twinges.
    ----
    * dar punzadas = throb, twinge.
    * punzada de dolor = twinge.
    * punzada de remordimiento = sting of remorse.
    * punzadas = throbbing.
    * * *
    femenino sharp pain, stab of pain

    me dio una punzada en el costadoI felt a sharp pain o a stab of pain in my side

    * * *
    = prick, throb, twinge.

    Ex: A tiny prick is made with a lancet through a drop of allergen placed on the skin, usually on the forearm.

    Ex: Suddenly she felt a throb of regret, like a surge of pain in the gut.
    Ex: Once you become pregnant, you may begin to experience twinges.
    * dar punzadas = throb, twinge.
    * punzada de dolor = twinge.
    * punzada de remordimiento = sting of remorse.
    * punzadas = throbbing.

    * * *
    sharp pain, stab of pain
    me dio una punzada en el costado I felt a sharp pain o a stab of pain in my side
    sintió una punzada de remordimiento she felt a pang of remorse
    * * *

    punzada sustantivo femenino
    sharp pain, stab of pain;
    me dio una punzada en el costado I felt a sharp pain o a stab of pain in my side

    punzada f (de dolor) sharp pain, stab (of pain)

    ' punzada' also found in these entries:
    English:
    pang
    - stab
    - sting
    - stitch
    - twinge
    * * *
    1. [pinchazo] prick
    2. [dolor intenso] stabbing pain;
    sentí una punzada en el pecho I felt a stabbing pain in my chest;
    me da punzadas la espalda I get this stabbing pain in my back
    3. [de remordimiento] pang, twinge;
    sentí una punzada de remordimiento I felt a pang of remorse
    * * *
    f sharp o
    stabbing pain
    * * *
    : sharp pain, twinge, stitch

    Spanish-English dictionary > punzada

  • 70 punzada de dolor

    (n.) = twinge
    Ex. Once you become pregnant, you may begin to experience twinges.
    * * *
    (n.) = twinge

    Ex: Once you become pregnant, you may begin to experience twinges.

    Spanish-English dictionary > punzada de dolor

  • 71 puta

    intj.
    fuck.
    f.
    * * *
    1 tabú prostitute, whore
    \
    de puta madre tabú great, brilliant, bloody fantastic
    de puta pena tabú dreadful, bloody awful
    ir de putas tabú to go whoring
    ni puta idea tabú not a bloody clue
    pasarlas putas tabú to go through hell
    * * *
    femenino (vulg & pey) ( prostituta) prostitute, whore (colloq & pej), hooker (colloq)

    hijo (de) putason of a bitch (vulg), bastard (vulg)

    * * *
    = whore, slut, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.
    Ex. In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.
    Ex. The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex. She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex. The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    ----
    * casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].
    * de puta madre = fantastic, wicked, swell, the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, badass.
    * de puta pena = appalling, deplorable, awful.
    * hijo de puta = rotter.
    * ir de putas = whoring.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * pasarlas putas = jump through + hoops, be to hell and back.
    * * *
    femenino (vulg & pey) ( prostituta) prostitute, whore (colloq & pej), hooker (colloq)

    hijo (de) putason of a bitch (vulg), bastard (vulg)

    * * *
    = whore, slut, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.

    Ex: In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.

    Ex: The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex: She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex: The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * casa de putas = brothel, bawdy house [bawdyhouse].
    * de puta madre = fantastic, wicked, swell, the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, badass.
    * de puta pena = appalling, deplorable, awful.
    * hijo de puta = rotter.
    * ir de putas = whoring.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * pasarlas putas = jump through + hoops, be to hell and back.

    * * *
    A ( vulg pey) (prostituta) prostitute, whore ( colloq pej), hooker ( colloq)
    ir de putas to go whoring ( colloq)
    hijo (de) puta son of a bitch ( vulg), bastard ( vulg)
    hace un frío de la gran puta shit, it's freezing! ( vulg), it's goddamn ( AmE) o ( BrE) bloody cold! (sl)
    venía de un humor de la gran puta ( RPl); he was in a foul mood ( colloq)
    B ( vulg)
    (uso expletivo): ¡la puta! (expresandoasombro) shit! (sl), wow! ( colloq), jeez! ( AmE colloq), bloody hell! ( BrE sl) (— fastidio) shit! (sl), damn! ( colloq)
    mira que son lentos ¡la puta! they're so damned slow! ( colloq), they're so slow, damn them! ( colloq)
    nos/les fue como las putas ( Col vulg); we/they had a really lousy time ( colloq), we/they had a bloody awful time ( BrE sl)
    nos/les fue de putas ( Col vulg); we/they had an amazing time ( colloq)
    * * *

     

    puta sustantivo femenino (vulg & pey) ( prostituta) whore (colloq & pej), hooker (colloq);

    puta f pey whore

    ' puta' also found in these entries:
    Spanish:
    hijo
    English:
    son
    - whore
    - bastard
    - bugger
    - hooker
    - tart
    * * *
    puta nf
    1. muy Fam whore;
    ir o [m5] irse de putas to go whoring;
    ¡me cago en la puta! [indica enfado, contrariedad] fucking hell!, fuck it!;
    pasarlas putas to have a really shit time;
    ser más puta que las gallinas to be a real old tart o Br slag o Br slapper;
    RP
    de la gran puta: hace un frío de la gran puta it's Br bloody o US goddamn freezing;
    se armó un lío de la gran puta it was Br bloody o US goddamn chaos
    * * *
    f pop
    whore;
    ir(se) de putas pop go whoring
    * * *
    puta nf
    : whore, slut

    Spanish-English dictionary > puta

  • 72 ramera

    f.
    1 whore.
    2 prostitute, harlot, hooker, street-walker.
    * * *
    1 whore, prostitute
    * * *
    SF whore, prostitute
    * * *
    femenino prostitute
    * * *
    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * * *
    femenino prostitute
    * * *

    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.

    * * *
    prostitute
    * * *

    ramera sustantivo femenino
    prostitute
    ' ramera' also found in these entries:
    Spanish:
    zarrapastrosa
    - zarrapastroso
    English:
    floozie
    - floozy
    * * *
    ramera nf
    whore, US hooker
    * * *
    f whore, prostitute
    * * *
    ramera nf
    : harlot, prostitute

    Spanish-English dictionary > ramera

  • 73 recalentamiento

    m.
    1 overheating.
    2 reheating, overheating, superheat, superheating.
    * * *
    SM
    1) (=calentamiento) overheating
    2) (Culin) warming-up, reheating
    * * *
    masculino overheating
    * * *
    Ex. Children and pregnant women need to take extra precautions to avoid overheating on days of extreme heat.
    * * *
    masculino overheating
    * * *

    Ex: Children and pregnant women need to take extra precautions to avoid overheating on days of extreme heat.

    * * *
    overheating
    Compuesto:
    global warming
    * * *

    recalentamiento sustantivo masculino
    overheating;


    * * *
    overheating;
    el recalentamiento de la economía the overheating of the economy
    * * *
    m overheating

    Spanish-English dictionary > recalentamiento

  • 74 relación sexual sin protección

    Ex. Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.
    * * *

    Ex: Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.

    Spanish-English dictionary > relación sexual sin protección

  • 75 servir un fin

    (v.) = serve + end
    Ex. Although the pregnant women did not describe precisely the same counterstrategies as did library users, their counterstrategies served the same ends.
    * * *
    (v.) = serve + end

    Ex: Although the pregnant women did not describe precisely the same counterstrategies as did library users, their counterstrategies served the same ends.

    Spanish-English dictionary > servir un fin

  • 76 sexo a pelo

    Ex. Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.
    * * *

    Ex: Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.

    Spanish-English dictionary > sexo a pelo

  • 77 sexo sin protección

    Ex. Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.
    * * *

    Ex: Many people who would normally practise safe sex do become pregnant, or else catch venereal diseases, through having unprotected sex while drunk.

    Spanish-English dictionary > sexo sin protección

  • 78 sobrecalentamiento

    m.
    overheating.
    * * *
    * * *
    Ex. Children and pregnant women need to take extra precautions to avoid overheating on days of extreme heat.
    * * *

    Ex: Children and pregnant women need to take extra precautions to avoid overheating on days of extreme heat.

    * * *
    overheating
    * * *
    overheating
    * * *
    m overheating

    Spanish-English dictionary > sobrecalentamiento

  • 79 soltero

    adj.
    single, celibate, bachelor, non-married.
    m.
    unmarried man, single man, bachelor, single.
    * * *
    1 single, unmarried
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) bachelor, single man; (mujer) single woman
    \
    la Sra. Rodríguez, de soltera Vaquero Mrs Rodríguez, née Vaquero
    apellido de soltera maiden name
    * * *
    1. (f. - soltera)
    noun
    bachelor, single man / woman
    2. (f. - soltera)
    adj.
    * * *
    soltero, -a
    1.
    ADJ single, unmarried

    está soltera — she's single, she's unmarried

    madre solterasingle o unmarried mother

    2.
    SM / F single o unmarried man/woman, bachelor/spinster

    la señora de García, Rodríguez de soltera — Mrs García, née Rodríguez

    * * *
    I
    - ra adjetivo single

    soy or (esp Esp) estoy soltera — I'm single o I'm not married

    II
    - ra (m) single man, bachelor; (f) single woman, spinster (dated or pej)
    * * *
    = single, unwed, bachelor, unmarried.
    Ex. Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
    Ex. For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.
    Ex. By the way, he's a bachelor and has been at Royalty for five years and is well-known and respected.
    Ex. It is no coincidence that of the few top posts held by women, many of these women are unmarried.
    ----
    * apellido de soltera = maiden name.
    * despedida de soltera = hen party.
    * despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.
    * despedida de solteros = wedding shower.
    * fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower.
    * fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.
    * madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.
    * padre soltero = single father.
    * * *
    I
    - ra adjetivo single

    soy or (esp Esp) estoy soltera — I'm single o I'm not married

    II
    - ra (m) single man, bachelor; (f) single woman, spinster (dated or pej)
    * * *
    = single, unwed, bachelor, unmarried.

    Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.

    Ex: For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.
    Ex: By the way, he's a bachelor and has been at Royalty for five years and is well-known and respected.
    Ex: It is no coincidence that of the few top posts held by women, many of these women are unmarried.
    * apellido de soltera = maiden name.
    * despedida de soltera = hen party.
    * despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.
    * despedida de solteros = wedding shower.
    * fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower.
    * fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.
    * madre soltera = unmarried mother, single mom, single mother.
    * padre soltero = single father.

    * * *
    soltero1 -ra
    single
    soy or ( esp Esp) estoy soltera I'm single o I'm not married
    quedarse soltero to stay single
    es soltero y sin compromiso he's free and single, he's unmarried and unattached
    soltero2 -ra
    masculine, feminine
    A ( masculine) single man, bachelor
    B ( feminine) single woman, spinster ( datedor pej)
    la Sra Blanco, de soltera Fuentes Mrs Blanco, née Fuentes
    * * *

     

    soltero
    ◊ -ra adjetivo

    single;
    soy or (esp Esp) estoy soltera I'm single, I'm not married
    ■ sustantivo masculino, femenino (m) single man, bachelor;

    (f) single woman, spinster (dated or pej)
    soltero,-a
    I m (hombre) bachelor, single man
    II adjetivo single: es madre soltera, she is a single mother
    ' soltero' also found in these entries:
    Spanish:
    despedida
    - soltera
    - año
    - bulín
    English:
    bachelor
    - eligible
    - single
    - stag party
    - unattached
    - unmarried
    - stag
    * * *
    soltero, -a
    adj
    single, unmarried;
    estar soltero to be single;
    soltera y sin compromiso single and unattached
    nm,f
    bachelor, f single woman;
    apellido de soltera maiden name
    * * *
    I adj single, not married
    II m bachelor, unmarried man
    * * *
    soltero, -ra adj
    : single, unmarried
    soltero, -ra n
    1) : bachelor m, single man m, single woman f
    2)
    apellido de soltera : maiden name
    * * *
    soltero1 adj single
    soltero2 n single man [pl. men] / bachelor

    Spanish-English dictionary > soltero

  • 80 sucio

    adj.
    1 dirty, messy, filthy, nasty.
    2 dirty.
    3 dirty, evil-minded.
    * * *
    1 (con manchas) dirty, filthy
    2 (que se ensucia fácilmente) which dirties easily, which shows the dirt
    3 figurado (deshonesto) shady, underhand
    5 DEPORTE figurado foul, dirty, unfair
    6 figurado (trabajo, lenguaje) dirty, filthy
    1 figurado in an underhand way, dirty
    \
    en sucio in rough
    tener una lengua sucia to be foul-mouthed
    ————————
    1 figurado in an underhand way, dirty
    * * *
    (f. - sucia)
    adj.
    dirty, filthy, messy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=manchado) [cara, ropa, suelo] dirty

    hazlo primero en sucio — make a rough draft first, do it in rough first

    2) [color] dirty
    3) (=fácil de manchar)

    los pantalones blancos son muy sucios — white trousers show the dirt, white trousers get dirty very easily

    4) (=obsceno) dirty, filthy

    palabras sucias — dirty words, filthy words

    5) (=deshonesto) [jugada] foul, dirty; [táctica] dirty; [negocio] shady
    6) [conciencia] bad
    7) [lengua] coated, furred
    2.
    ADV
    3.
    SM And bit of dirt
    * * *
    I
    - cia adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] <ropa/casa/vaso> dirty

    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? — whose is this grubby exercise book?

    hacer algo en sucioto do a rough draft of something (AmE), do something in rough (BrE)

    b) < lengua> furred, coated
    2) [SER]
    b) < color> dirty (before n)
    c) < trabajo> dirty; <dinero/negocio/juego> dirty
    d) < lenguaje> filthy; < mente> dirty
    II
    masculino (Ven fam) dirty mark
    * * *
    = brown, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.], dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.], grubby, dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], messy [messier -comp., messiest -sup.], soiled, grungy, unclean, squalid, minging, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], tarnished, unwashed.
    Ex. The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
    Ex. Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    Ex. An authority file can also be used to clean up an inconsistent, dirty data base.
    Ex. There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex. The painting is a still life depiction of a soiled tablecloth on a table.
    Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex. The causes were accumulated dust on the books and an influx of unprocessed and unclean materials into the room.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex. Coca-Cola appears to be taking pains to buff up its tarnished image -- a controversy continues to brew over pesticides found in its soda products.
    Ex. It was Burke who first called the mob 'the great unwashed,' but the term ' unwashed' had been applied to them before.
    ----
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * capa de espuma sucia = scum.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesto de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * conciencia sucia = guilty conscience.
    * dinero sucio = dirty money.
    * guerra sucia = dirty war.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
    * sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
    * trabajo en sucio = rough work.
    * * *
    I
    - cia adjetivo
    1)
    a) [ESTAR] <ropa/casa/vaso> dirty

    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? — whose is this grubby exercise book?

    hacer algo en sucioto do a rough draft of something (AmE), do something in rough (BrE)

    b) < lengua> furred, coated
    2) [SER]
    b) < color> dirty (before n)
    c) < trabajo> dirty; <dinero/negocio/juego> dirty
    d) < lenguaje> filthy; < mente> dirty
    II
    masculino (Ven fam) dirty mark
    * * *
    = brown, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.], dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.], grubby, dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.], messy [messier -comp., messiest -sup.], soiled, grungy, unclean, squalid, minging, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], tarnished, unwashed.

    Ex: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.

    Ex: Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    Ex: An authority file can also be used to clean up an inconsistent, dirty data base.
    Ex: There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
    Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.
    Ex: The painting is a still life depiction of a soiled tablecloth on a table.
    Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex: The causes were accumulated dust on the books and an influx of unprocessed and unclean materials into the room.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex: Coca-Cola appears to be taking pains to buff up its tarnished image -- a controversy continues to brew over pesticides found in its soda products.
    Ex: It was Burke who first called the mob 'the great unwashed,' but the term ' unwashed' had been applied to them before.
    * blanquear dinero sucio = launder + dirty money.
    * capa de espuma sucia = scum.
    * cesta de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * cesto de la ropa sucia = linen basket, wash basket.
    * conciencia sucia = guilty conscience.
    * dinero sucio = dirty money.
    * guerra sucia = dirty war.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
    * sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
    * trabajo en sucio = rough work.

    * * *
    A
    1 [ ESTAR] ‹ropa/casa/vaso› dirty
    tengo las manos sucias my hands are dirty
    ¿de quién es este cuaderno tan sucio? whose is this grubby exercise book? ( colloq)
    la habitación está tan sucia que da asco the room is disgustingly dirty o is filthy
    en sucio in rough
    primero haz el ejercicio en sucio first do the exercise in rough
    2 ‹lengua› furred, coated, furry ( colloq)
    B [ SER]
    1
    (que se ensucia fácilmente): las alfombras tan claras son muy sucias such light carpets get very dirty o show the dirt terribly
    2 ‹verde/amarillo› dirty ( before n)
    3 ‹trabajo› dirty
    es una tarea sucia y aburrida it's a dirty, tedious job
    4 ‹dinero/negocio/juego› dirty
    5 ‹palabras/lenguaje› dirty, filthy; ‹mente› dirty
    tener la conciencia sucia to have a guilty conscience
    ( Ven fam)
    dirty mark
    * * *

     

    sucio
    ◊ - cia adjetivo

    1
    a) [ESTAR] ‹ropa/casa/vaso dirty;


    b) lengua furred, coated

    2 [SER]
    a) trabajo dirty;

    dinero/negocio/juego dirty
    b) lenguaje filthy;

    mente dirty;

    sucio,-a
    I adjetivo
    1 dirty: tienes las manos sucias, your hands are dirty
    2 (obsceno) filthy, dirty
    3 (inmoral, deshonesto) juego sucio, foul play
    una jugada sucia, a dirty trick
    negocio sucio, shady business o deal
    trabajo sucio, dirty work
    (fraudulento) underhand
    4 (que se ensucia con facilidad) el blanco es un color muy sucio para vestir, white clothes get dirty so easily
    II adverbio unfairly
    jugar sucio, to play unfairly
    ' sucio' also found in these entries:
    Spanish:
    asquerosa
    - asqueroso
    - cerdo
    - cochina
    - cochino
    - jugar
    - manchada
    - manchado
    - marrana
    - marrano
    - negra
    - negro
    - puerca
    - puerco
    - roñosa
    - roñoso
    - sucia
    - tinglado
    - zarrapastrosa
    - zarrapastroso
    - chancho
    - juego
    - negociado
    - piojoso
    - repugnar
    - rozado
    - tufo
    English:
    dingy
    - dirty
    - filthy
    - foul play
    - greasy
    - grimy
    - grubby
    - grungy
    - low
    - mess
    - messy
    - murky
    - play
    - soiled
    - foul
    * * *
    sucio, -a
    adj
    1. [sin limpieza] dirty;
    estar sucio to be dirty;
    tiene muy sucia la cocina his kitchen is very dirty;
    la ropa sucia the dirty clothes
    2. [al comer, trabajar] messy;
    ser sucio to be messy
    3. [que se ensucia]
    el blanco es un color muy sucio white is a colour that really shows the dirt
    4. [color] dirty;
    un pantalón de un color blanco sucio off-white Br trousers o US pants
    5. [lenguaje] dirty, filthy
    6. [conciencia] bad, guilty
    7.
    en sucio [escribir] in rough
    adv
    jugar sucio to play dirty
    nm
    Ven Fam stain, dirty mark
    * * *
    adj tb fig
    dirty;
    en sucio in rough;
    blanco sucio off-white
    * * *
    sucio, - cia adj
    : dirty, filthy
    * * *
    sucio adj dirty [comp. dirtier; superl. dirtiest]

    Spanish-English dictionary > sucio

См. также в других словарях:

  • pregnant — PREGNÁNT, Ă, pregnanţi, te, adj. Care iese în relief, care se impune prin evidenţă; vizibil, clar, evident; expresiv. – Din germ. prägnant, fr. prégnant. cf. it. p r e g n a n t e. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98  PREGNÁNT adj. 1. v.… …   Dicționar Român

  • Pregnant — Preg nant, a. [L. praegnans, antis; prae before + genere, gignere, to beget: cf. F. pr[ e]gnant. See {Gender}, 2d {Kin}.] [1913 Webster] 1. Being with young, as a female; having conceived; great with young; breeding; teeming; gravid; preparing to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • prégnant — prégnant, ante [ pregnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • v. 1570; de l a. fr. preindre « presser », lat. premere 1 ♦ Littér. Qui s impose à l esprit. (1962) Psychol. Structure prégnante. ⇒ prégnance. 2 ♦ Anglic. Qui contient de nombreuses possibilités, virtualités …   Encyclopédie Universelle

  • pregnant — [preg′nənt] adj. [ME preignant < L pregnans (gen. pregnantis), heavy with young < prae , before (see PRE ) + base of OL gnasci, to be born (see GENUS)] 1. having (an) offspring developing in the uterus; that has conceived; with young or… …   English World dictionary

  • Pregnant — Preg nant, n. A pregnant woman. [R.] Dunglison. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pregnant — Preg nant, a. [F. prenant taking. Cf. {Pregnable}.] Affording entrance; receptive; yielding; willing; open; prompt. [Obs.] Pregnant to good pity. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pregnant — [adj1] carrying developing offspring within the body abundant, anticipating, carrying a child, enceinte, expectant, expecting*, fecund, fertile, fraught, fruitful, gestating, gravid, heavy, hopeful, in family way*, parous, parturient, preggers*,… …   New thesaurus

  • pregnant — index eloquent, productive, replete, strategic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • prégnant — prégnant, ante (pré gnan, gnan t ) adj. 1°   Terme didactique. Qui porte en soi un germe de reproduction, en parlant d une femelle. J ai six brebis, dont trois prégnantes. 2°   Par extension, violent, pressant, comme le besoin d accoucher (emploi …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pregnant — meaningful, significant, *expressive, eloquent, sententious Analogous words: weighty, momentous, consequential, significant, important (see corresponding nouns at IMPORTANCE) …   New Dictionary of Synonyms

  • pregnant — PREGNANT, ou PREIGNANT, [preign]ante. adjectif. Violent, pressant. Il n a guere d usage que dans ces phrases. Douleurs pregnantes. maux aigus, pregnants …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»