Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

praised

  • 1 דיבר בשבחו

    praised his virtues, commended him

    Hebrew-English dictionary > דיבר בשבחו

  • 2 דיבר טובות על-

    praised, recommended

    Hebrew-English dictionary > דיבר טובות על-

  • 3 הפליג בשבחו

    praised, flattered

    Hebrew-English dictionary > הפליג בשבחו

  • 4 הרים על נס

    praised, extolled

    Hebrew-English dictionary > הרים על נס

  • 5 חילק שבחים

    praised, complimented

    Hebrew-English dictionary > חילק שבחים

  • 6 סיפר בטובתו

    praised him

    Hebrew-English dictionary > סיפר בטובתו

  • 7 סיפר בשבחו

    praised his virtues, commended him

    Hebrew-English dictionary > סיפר בשבחו

  • 8 קשר לו כתרים

    praised him

    Hebrew-English dictionary > קשר לו כתרים

  • 9 שבח

    שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr.

    Jewish literature > שבח

  • 10 שָׁבַח

    שָׁבַח(b. h.) (to grow, spread, to improve, grow in value. B. Bath. 135b שֶׁבַח ששָׁבְחוּוכ׳ an improvement which the estate obtained of itself, i. e. a natural increase in value by growth, Ib. 143b שבחו נכסים מחמת נכסים the estate improved through outlays made from the estate; שבחו … מחמת עצמן the estate improved owing to their (the heirs) own expense of labor or money; a. e. Hif. הִשְׁבִּיחַ 1) to improve, ameliorate. B. Mets.14b גזל … והִשְׁבִּיחָהּ if one took unlawful possession of a field and sold it to another person who made improvements in it. B. Bath. 124b שבח שהִשְׁבִּיתוּ יורשיןוכ׳ an improvement which the heirs made after their fathers death, Ib. IX, 3 השביחו לאמצע, v. אֶמְצַע. Ib. הִשְׁבִּיחָה לעצמה the increase of value which she produced goes to her own profit; a. fr. 2) (neut. verb) to improve, grow in value. Maas. Sh. II, 1; a. e. 3) to get bright, v. infra. Pi. שִׁבֵּחַ 1) ( to amplify, to praise. Erub.19a ולא עוד אלא שמְשַׁבֵּחַ and not only (does he submit to Gods judgment in silence), but he even praises. Succ.27b, v. עַצְלָן. Sot.VII, 8 ושִׁבְּחוּהוּ חכמים and the scholars praised him for it. Mekh. Bo, s. 12 הודו ושִׁבְּחוּוכ׳ they offered thanks and praise that the emeny did not see (their dead) Ib. צריך לשַׁבֵּחַ must offer praise; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּח; f. מְשוּבַּחַת; pl. מְשוּבָּחִין; מְשוּבָּחוֹת a) improved, valuable; b) praise-worthy. Y.Yoma VI, 43c top מש׳ בגופו a sacrifice superior as to its body (stouter), מש׳ במראיו better looking. Cant. R. to I, 1 המש׳ שבשירים the most precious of songs. Num. R. s. 163> (ref. to Num. 13:22) שהפסולת שלה משובחת מן המש׳ (not משובח), v. פְּסוֹלֶת; a. fr. 2) to quiet, tame.Part. pass. as ab. Yalk. Num. 729 כחו … ומה מש׳ how great is the strength of this lion, and how tame he is! Hithpa. הִשְׁתַּבֵּחַ 1) to spread, (of light) get bright. Midr. Till. to Ps. 22 ואחר כך היא מִשְׁתַּבַּחַת והולכת ed. Bub. (oth. ed. מַשְׁבַּחַת Hif.) and at last it grows bright and brighter; Cant. R. to VI, 10 מרטבת (corr. acc.). 2) to be improved. Gen. R. s. 34 כל זמן שהוא כותשה היא משתבחת the more he beats it (the flax), the better it grows; ib. s. 32; ib. s. 55 משת׳ והולכת; Midr. Till. to Ps. 11 מַשְׁבַּחַת והולכת (Hif.; ed. Bub. משבח והולך, read: מַשְׁבִּיחַ, or משובח); Yalk. Gen. 95 משובחת; Yalk. Ps. 654 משב׳; a. e. 3) to praise ones self. Bekh.45b הקב״ה מִשְׁתַּבֵּחַ בבעלי קומה the Lord prides himself on conquering men of high stature. Ex. R. s. 9 אותו רשע משתבח ואומרוכ׳ that wicked man (Pharaoh) prides himself and says, that he is a god; a. e. 4) to be praised. Ib. s. 41 הקב״ה יִשְׁתַּבַּח שמו ויתעלה זכרו the Holy One, blessed be he, praised be his name, and exalted his memory; a. fr.

    Jewish literature > שָׁבַח

  • 11 שבח

    v. be improved
    ————————
    v. be praised; boast; improve
    ————————
    v. be praised
    ————————
    v. to improve, become better
    ————————
    v. to improve, upgrade, better
    ————————
    v. to praise
    ————————
    betterment
    ————————
    praise, glorification, laud, laudation, panegyric, accolade; improvement; gain

    Hebrew-English dictionary > שבח

  • 12 ברךְ

    בָּרַךְ(b. h.; √בר, v. ברר, ברי) 1) to cave out. Denom. בְּרֵכָה, בֶּרֶךְ; cmp. בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָא. 2) (cmp. ברר) to select, point out (cmp. esp. Gen. 2:3) whence to bless (Pi.).Part. pass. בָּרוּךְ chosen, blessed, praised. הקדוש ב׳ הוא (abbr. הקב״ה) the Holy One, blessed be He. Pes.118a; a. v. fr. Ib. 104b, a. fr. פותח בב׳וכ׳ he (who prays) opens the benediction with barukh and closes with barukh (i. e. ברוך אתהה׳). Tosef.Sot.I, 10 ב׳ בכלל, v. כְּלָל; a. fr. Pi. בֵּרַךְ, בֵּירַךְ (b. h.) 1) to praise, bless, esp. to recite the due benediction. Ber.VI, 1. Ib. 5 בי׳ על היין having recited the blessing over wine Pes.X, 9 ב׳ ברכת הפסח having recited the blessing over the Paschal lamb. Ib. 5 אנחנו חייבים … לְבָרֵךְ we are bound to … praise ; a. v. fr. 2) (cmp. נקב) to blaspheme. Snh.56a עד שֶיְבָרֵךְ שם בשם until he blasphemes the Lord by His name. Ib. שבי׳ את השם בכינוי who blasphemed the Lord by an attribute.Part. Pu. מְבוֹרָךְ blessed, praiseworthy. Ber.VII, 3; a. fr. 3) to cut through, to clear virgin ground or forest. Tosef.Shebi.III, 20 ed. Zuck. (Var. מגדר); Y. ib. IV, 35b bot. מבדין; Y.Sabb.VII, 10a top המברה, v. בהי h. Tosef.Shebi.I, 6 מבורכות, v. infra. Hithpa. הִתְבָּרֵךְ, Nithpa. נִתְבָּרֵךְ to be blessed ( praised); to be increased (v. בְּרָכָה). Y.Ber.IX, 14a top ויִתְבָּרַךְ and be blessed. Y.M. Kat. I, beg. 80a if the waters were scanty ונִתְבָּרְכוּ and grew plentiful. Yeb.63a; a. fr. Hif. הִבְרִיךְ (denom. of בֶּרֶךְ or בְּרִיכָה) to form a knee, to engraft; esp. to bend a vine by drawing it into the ground and making it grow forth as an independent plant, to sink. Shebi. II, 6; R. Hash. 10b; a. fr.Tosef.Shebi.I, 6 אם היו מוּבְרָכוֹת (incorr. מבורכ׳) if they have been sunk before New Year Yeb.63a (allud. to Gen. 12:3) שתי ברכית טובות יש לי להַבְרִיךְ בך two good shoots (proselytes) have I to engraft on thee, Ruth and (B. Kam.38b … פרידותוכ׳).

    Jewish literature > ברךְ

  • 13 בָּרַךְ

    בָּרַךְ(b. h.; √בר, v. ברר, ברי) 1) to cave out. Denom. בְּרֵכָה, בֶּרֶךְ; cmp. בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָא. 2) (cmp. ברר) to select, point out (cmp. esp. Gen. 2:3) whence to bless (Pi.).Part. pass. בָּרוּךְ chosen, blessed, praised. הקדוש ב׳ הוא (abbr. הקב״ה) the Holy One, blessed be He. Pes.118a; a. v. fr. Ib. 104b, a. fr. פותח בב׳וכ׳ he (who prays) opens the benediction with barukh and closes with barukh (i. e. ברוך אתהה׳). Tosef.Sot.I, 10 ב׳ בכלל, v. כְּלָל; a. fr. Pi. בֵּרַךְ, בֵּירַךְ (b. h.) 1) to praise, bless, esp. to recite the due benediction. Ber.VI, 1. Ib. 5 בי׳ על היין having recited the blessing over wine Pes.X, 9 ב׳ ברכת הפסח having recited the blessing over the Paschal lamb. Ib. 5 אנחנו חייבים … לְבָרֵךְ we are bound to … praise ; a. v. fr. 2) (cmp. נקב) to blaspheme. Snh.56a עד שֶיְבָרֵךְ שם בשם until he blasphemes the Lord by His name. Ib. שבי׳ את השם בכינוי who blasphemed the Lord by an attribute.Part. Pu. מְבוֹרָךְ blessed, praiseworthy. Ber.VII, 3; a. fr. 3) to cut through, to clear virgin ground or forest. Tosef.Shebi.III, 20 ed. Zuck. (Var. מגדר); Y. ib. IV, 35b bot. מבדין; Y.Sabb.VII, 10a top המברה, v. בהי h. Tosef.Shebi.I, 6 מבורכות, v. infra. Hithpa. הִתְבָּרֵךְ, Nithpa. נִתְבָּרֵךְ to be blessed ( praised); to be increased (v. בְּרָכָה). Y.Ber.IX, 14a top ויִתְבָּרַךְ and be blessed. Y.M. Kat. I, beg. 80a if the waters were scanty ונִתְבָּרְכוּ and grew plentiful. Yeb.63a; a. fr. Hif. הִבְרִיךְ (denom. of בֶּרֶךְ or בְּרִיכָה) to form a knee, to engraft; esp. to bend a vine by drawing it into the ground and making it grow forth as an independent plant, to sink. Shebi. II, 6; R. Hash. 10b; a. fr.Tosef.Shebi.I, 6 אם היו מוּבְרָכוֹת (incorr. מבורכ׳) if they have been sunk before New Year Yeb.63a (allud. to Gen. 12:3) שתי ברכית טובות יש לי להַבְרִיךְ בך two good shoots (proselytes) have I to engraft on thee, Ruth and (B. Kam.38b … פרידותוכ׳).

    Jewish literature > בָּרַךְ

  • 14 יפה

    יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels

    Jewish literature > יפה

  • 15 ייפה

    יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels

    Jewish literature > ייפה

  • 16 יִפָּה

    יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels

    Jewish literature > יִפָּה

  • 17 יִיפָּה

    יִפָּה, יִיפָּה 1) to beautify; to make pleasant, popular. Gen. R. s. 39, beg. (ref. to Ps. 45:12) ליַפּוֹתָיךְ בעולם to make thee popular in the world. Ned.IX, 10 יִיפּוּהָ they improved her appearance. Ber.43b (ref. to Koh. 3:11) שי׳הקב״ה אומנתו בפני כל וא׳ א׳ Ms. M. (differ. in ed.), v. אוּמָנוּת.Part. pass. מְיוּפֶּה adorned, elaborate. Cant. R. to I, 1 נמצא מי׳ ומרובהוכ׳ was Solomons palace more elaborate and extensive than the Temple? 2) to improve (land). Y.Sabb.VII, 10a top קצר ליַיפּוֹתוכ׳ he cut the grass for the sake of improving the land. Ib. חייב משום מְיַיפֶּהוכ׳ he is guilty of the offence of improving the land on the Sabbath. Pesik. Slih oth, p. 166a> יַפֵּה כחך improve thy strength (by practicing). 3) (with כח) to strengthen ones rights, to confer prerogatives. B. Bath.VII, 2 ליַיפּוֹת כחו של מוכר to give the seller the prerogative, Y. ib. VIII, 16a top יִיפִּיתָה כחה בנכסי האם thou hast (the Law has) given her a prerogative with reference to her mothers property; a. fr. Pu. יוּפָּה, with כח, to be made stronger. Peah VI, 6 (read:) יופה כחו שלוכ׳ (Ms. M. ייפיה, ed. יופי) the prerogative of the owner has been made firmer, opp. הורע.Part. מְיוּפֶּה (v. supra). Y.Gitt.II, beg.44a חתימה … כחו מי׳ by two persons testifying to the signature her case is improved. Hithpa. הִתְיַפֶּה, Nithpa. נִתְיַפֶּה 1) to become handsome. Taan.23b תִּתְיַיפִּי חנה Hannah, grow handsome, ונִתְיַיפְּתָה Ms. M. (ed. … פָּת) and she did 2) to be praised. Gen. R. s. 59 נִתְיַיפִּיתָוכ׳ thou (Abraham) hast been praised among the angels

    Jewish literature > יִיפָּה

  • 18 קלס II

    קָלַסII, Pi. קִלֵּס, קִי׳ (denom. of קוֹל, Pales) (to shout, make noise, 1) to praise; (b. h. to decry, deride). B. Bath. 176a אע״פ שק׳ר״יוכ׳ although R. Yishm. praised Ben N. (commended his argument) the practice follows his (R. Yishmaels) opinion; Y. ib. X, end, 17d על מדרשו קִילְּסוֹ he commended him for his mode of argumentation. Lev. R. s. 30 ניקח … ונְקַלֵּס להקב״ה let us take up the Lulab and Ethrog and offer praise to the Lord. Midr. Till. to Ps. 114 (expl. סֹלּוּ, Ps. 68:5) קַלְּסוּ (not קילסו) praise him. Ib. Ps. 104; a. v. fr. 2) to tramp or clap (in wailing ceremonies or on joyous occasions), v. קִילּוּס II, 2. M. Kat. 27b המְקַלֵּס לא יְקַלֵּסוכ׳ the tramper (at mourning ceremonies) must not tramp with a sandal on his foot, but with a shoe, to avoid accident. Hithpa. הִתְקַלֵּס to be praised; to be done honor to by song, clapping Y.Ḥag.I, 76c כשהיה רואה … מִתְקַלְּסִין (not … סון) whenever he saw a deceased person or a bride honored.

    Jewish literature > קלס II

  • 19 קָלַס

    קָלַסII, Pi. קִלֵּס, קִי׳ (denom. of קוֹל, Pales) (to shout, make noise, 1) to praise; (b. h. to decry, deride). B. Bath. 176a אע״פ שק׳ר״יוכ׳ although R. Yishm. praised Ben N. (commended his argument) the practice follows his (R. Yishmaels) opinion; Y. ib. X, end, 17d על מדרשו קִילְּסוֹ he commended him for his mode of argumentation. Lev. R. s. 30 ניקח … ונְקַלֵּס להקב״ה let us take up the Lulab and Ethrog and offer praise to the Lord. Midr. Till. to Ps. 114 (expl. סֹלּוּ, Ps. 68:5) קַלְּסוּ (not קילסו) praise him. Ib. Ps. 104; a. v. fr. 2) to tramp or clap (in wailing ceremonies or on joyous occasions), v. קִילּוּס II, 2. M. Kat. 27b המְקַלֵּס לא יְקַלֵּסוכ׳ the tramper (at mourning ceremonies) must not tramp with a sandal on his foot, but with a shoe, to avoid accident. Hithpa. הִתְקַלֵּס to be praised; to be done honor to by song, clapping Y.Ḥag.I, 76c כשהיה רואה … מִתְקַלְּסִין (not … סון) whenever he saw a deceased person or a bride honored.

    Jewish literature > קָלַס

  • 20 אין אומרים שבחו של אדם בפניו

    a person should not be praised while present

    Hebrew-English dictionary > אין אומרים שבחו של אדם בפניו

См. также в других словарях:

  • praised — index popular Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Praised — Praise Praise, v. t. [imp. & p. p. {Praised}; p. pr. & vb. n. {Praising}.] [OE. preisen, OF. preisier, prisier, F. priser, L. pretiare to prize, fr. pretium price. See {Price}, n., and cf. {Appreciate}, {Praise}, n., {Prize}, v.] 1. To commend;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • praised — un·praised; …   English syllables

  • praised — (Roget s IV) modif. Syn. admired, aided, helped, flattered, worshiped, lauded, belauded, extolled, glorified, exalted, blessed, celebrated, paid tribute to, magnified …   English dictionary for students

  • praised — preɪzd adj. extolled, glorified, worshipped, celebrated; commended, lauded, complimented, honored preɪz n. commendation, glorification, laudation; compliments, expressions of admiration, accolades v. express admiration, commend, extol,… …   English contemporary dictionary

  • praised — diapers …   Anagrams dictionary

  • PRAISED — …   Useful english dictionary

  • praised him — extolled him, filled him with words of praise …   English contemporary dictionary

  • God be praised — God/Heaven/be praised phrase used for saying that you are very pleased about something Thesaurus: praising and worshipping a god or godshyponym miscellaneous religions and their membershyponym Main entry: praise …   Useful english dictionary

  • Heaven be praised — God/Heaven/be praised phrase used for saying that you are very pleased about something Thesaurus: praising and worshipping a god or godshyponym miscellaneous religions and their membershyponym Main entry: praise …   Useful english dictionary

  • Modesty is a quality in a lover more praised by the women than liked. — См. Скромность мать всех пороков …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»