-
21 préoccuper
1. absorbi2. maltrankviligi3. okupegi4. zorgigi -
22 se préoccuper
-
23 Nous n'avons pas à nous en préoccuper.
Nous n'avons pas à nous en préoccuper.O to se nepotřebujeme starat.Dictionnaire français-tchèque > Nous n'avons pas à nous en préoccuper.
-
24 se préoccuper de qc.
se préoccuper de qc.starat se o costrachovat se o cozabývat se čím -
25 se préoccuper
быть сильно озабоченным; много заниматься ( чем-либо); тревожиться -
26 se préoccuper
-
27 se préoccuper de
гл. -
28 se préoccuper
беспоко́иться (о + P), трево́житься (о + P);il se \se préoccupere de sa santé — он беспоко́ится <трево́жится> о своём здоро́вье
■ pp. et adj. -
29 se préoccuper
v prse soucier de إنشغل ['ʔinʃaɣala] -
30 se préoccuper
v prse soucier de -den kaygılanmak -
31 sorbiñ
préoccuper -
32 озаботить
préoccuper vt; donner du souci -
33 préoccupé
préoccupé, e [pʀeɔkype]* * *
1.
préoccupée pʀeɔkype participe passé préoccuper
2.
participe passé adjectif ( soucieux) preoccupiedil semble peu préoccupé par les problèmes de l'entreprise — he seems to have little concern for the company's problems
* * *pʀeɔkype adj préoccupé, -eLe ministre s'affirme "préoccupé" par la situation financière du pays. — The minister says that he is "worried" by the country's financial situation.
Il a l'air préoccupé ces temps-ci. — He looks worried these days.
* * *A pp ⇒ préoccuper.B pp adj ( soucieux) preoccupied; il a l'air très préoccupé en ce moment he seems very preoccupied ou he's got a lot on his mind at the moment; être préoccupé par qch to be concerned about sth; il semble peu préoccupé par les problèmes de l'entreprise he seems to have little concern for the company's problems.( féminin préoccupée) [preɔkype] adjectifelle avait l'air préoccupé she looked worried, there was a look of concern on her face -
34 travailler
travailler [tʀavaje]➭ TABLE 11. intransitive verba. to work• faire travailler sa tête or sa matière grise to set one's mind to work• fais travailler ta tête ! use your head!• travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home• dans ce pays on fait travailler les enfants à huit ans in this country they put children to work at the age of eightb. ( = s'exercer) [artiste, acrobate, musicien] to practise ; [boxeur] to trainc. [métal, bois] to warp2. transitive verba. ( = façonner) [+ matière, verre, fer] to work• travailler la pâte ( = pétrir) to knead the doughb. ( = potasser, améliorer) to work on• travailler le chant/piano to practise singing/the piano► travailler à [+ livre, projet] to work on ; [+ cause, but] to work for ; ( = s'efforcer d'obtenir) to work towardsc. [doutes, faits] to worry ; [douleur] to torment• cette idée/ce projet le travaille this idea/this plan is very much on his mind* * *tʀavaje
1.
1) ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, voix, muscles]; to practise [BrE] [sport, instrument, chant]2) ( manipuler) to work [bois, métal]; Culinaire to knead [pâte]; Agriculture to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne]3) ( préoccuper)travailler quelqu'un — [affaire, idée] to be ou prey on somebody's mind, to bother somebody; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague somebody
ce sont ses dents qui le travaillent — ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething
2.
travailler à verbe transitif indirecttravailler à — to work on [projet, dissertation]; to work toward(s) [objectif]
travailler à rétablir la paix — to endeavour [BrE] to restore peace
3.
verbe intransitif1) ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work2) ( exercer un métier) to worktravailler en équipes/de nuit — to work shifts/nights
travailler au noir — gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight
3) Commerce ( faire des affaires) [commerçant, magasin, hôtel] to do businesstravailler à perte — [entreprise, commerce] to run at a loss
4) ( produire un revenu)5) ( œuvrer)nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons — we want peace and we are working toward(s) it
6) ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, to work out; [musicien, danseur] to practise [BrE]7) ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment8) ( se déformer) [poutre] to be in stress* * *tʀavaje1. vi1) [personne] to work2) [bois] to warp2. vt1) (= façonner) [bois, métal] to work, [pâte] to knead, [objet d'art] to work on2) [discipline]travailler son piano — to do one's piano practice Grande-Bretagne to do one's piano practise USA
3) (= préoccuper)4) (= influencer) to work ontravailler à — to work on, (= contribuer à) to work towards
travailler à faire — to endeavour to do Grande-Bretagne to endeavor to do USA
* * *travailler verb table: aimerA vtr1 ( pour perfectionner) to work on [style, matière scolaire, mouvement, voix, muscles]; to practiseGB [sport, instrument, chant, sonate]; travailler son latin to work on one's Latin; travailler le saut en longueur to practiseGB the long jump;2 ( manipuler) to work [bois, métal]; Culin to knead [pâte]; to stir [sth] until smooth [sauce]; Agric to work, to cultivate [terre]; to cultivate [vigne];4 ( préoccuper) travailler qn [affaire, idée] to be ou prey on sb's mind, to bother sb; ( tourmenter) [jalousie, douleur] to plague sb; je ne sais pas ce qui le travaille I don't know what's bothering him; un doute me travaillait I had a nagging doubt; c'est la jalousie qui le travaille he's plagued ou tormented by jealousy; ce sont ses dents qui le travaillent ( parlant d'un bébé) he is out of sorts because he's teething.B travailler à vtr ind travailler à to work on [projet, dissertation]; to work towards [objectif]; travailler quatre ans à sa thèse to work on one's thesis for four years; travailler à rétablir la paix to endeavourGB to restore peace; travailler à la perte de qn to try to engineer sb's downfall.C vi1 ( faire un effort) [personne, machine] to work; [muscles] to work; travailler de ses mains to work with one's hands; travailler sur un texte/projet to work on a text/project; faire travailler un élève to make a pupil work; faire travailler ses biceps to use one's biceps; faire travailler son cerveau to apply one's mind; ton imagination travaille trop you have an overactive imagination;2 ( exercer un métier) to work; travailler en usine/à domicile to work in a factory/at home; travailler dans l'édition/le textile to work in publishing/textiles; travailler comme secrétaire to work as a secretary; travailler en équipes/de nuit to work shifts/nights; travailler en indépendant to work freelance, to be self-employed; ta mère travaille? does your mother work?; il a hâte de travailler he can't wait to start work; faire travailler les enfants to put children to work; travailler au noir gén to work without declaring one's earnings; ( exercer un second emploi non déclaré) to moonlight;3 ( faire des affaires) Comm [commerçant, magasin, hôtel] to do business; bien travailler to do good business; l'épicier/restaurant ne travaille pas beaucoup the grocer/restaurant isn't doing much business; travailler avec l'étranger to do business abroad; travailler pour l'exportation to work in exports; nous travaillons surtout l'été/avec les touristes most of our trade is in the summer/with tourists; travailler à perte [entreprise, commerce] to run at a loss;4 ( produire un revenu) [argent] to work; faire travailler son argent to make one's money work for one;5 ( œuvrer) travailler pour/contre qn to work for/against sb; nous voulons la paix et c'est dans ce sens que nous travaillons we want peace and we are working toward(s) it; travailler pour/contre ses intérêts to act in/against one's own interests;6 ( s'entraîner) [athlète] to train; [boxeur] to train, work out; [musicien, danseur] to practiseGB; travailler aux barres parallèles to work on the parallel bars;7 ( se modifier) [bois] to warp; [vin] to ferment; [pâte] to prove, to rise;8 ( se déformer) [poutre] to be in stress.[travaje] verbe intransitif1. [être actif] to worktu as le temps de travailler avant dîner you've got time to do some work ou to get some work done before dinnertravailler à ou sur une chanson to work at ou on a songtravailler comme un bœuf ou forçat to slave away, to work like a Trojan2. [avoir une profession] to workvous travaillez? do you work?, do you have a job?j'ai arrêté de travailler à 55 ans I stopped work ou retired at 55travailler pour payer ses études to work one's way through college/universitytravailler en free-lance to do freelance work, to be a freelancer3. [faire des affaires] to do (good) businessentreprise qui travaille bien/mal/à perte thriving/stagnating/lossmaking firm4. [pratiquer son activité - artiste, athlète] to practise, to train ; [ - boxeur] to work out, to trainfaire travailler ses jambes to make one's legs work, to exercise one's legsc'est ton imagination qui travaille your imagination's working overtime, you're imagining things6. [suivi d'une préposition]travailler à [succès] to work ou to strive fortravailler contre/pour to work against/forle temps travaille contre/pour nous time is working against us/is on our side————————[travaje] verbe transitif1. [façonner - bois, bronze, glaise] to work[CUISINE - mélange, sauce] to stirb. [peintre] to work the paste2. [perfectionner - discours, style] to work on (inseparable), to polish up (separable), to hone ; [ - matière scolaire] to work at ou on (inseparable), to go over (inseparable) ; [ - concerto, scène] to work on, to rehearse3. [obséder] to worryêtre travaillé par le remords/l'angoisse to be tormented by remorse/anxiety4. [tenter d'influencer] to work on (inseparable) -
35 заботиться
se soucier de qch, avoir soin de qn, prendre soin de qn (беспокоиться о чем-либо, о ком-либо); se préoccuper de ( окружать заботой)заботясь о... — soucieux de... -
36 просвещение
с.заботиться о просвещении народа — se préoccuper de l'instruction du peupleэпоха Просвещения ист. — Siècle m des lumières; les Lumières f pl2) см. просвещенность -
37 préoccupant
-
38 passer à l'ordre du jour
[...] il décide de ne plus se préoccuper outre mesure de cette question et passe à l'ordre du jour qu'il vote à sa propre unanimité. (R. Queneau, Pierrot mon ami.) — Он решает не заниматься чрезмерно этим вопросом и переходит к следующему пункту повестки дня, за который голосует единолично.
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer à l'ordre du jour
-
39 vérité d'Évangile
En matière pédagogique, ce sont des êtres humains qu'on manie, pas des meubles; on ne peut réparer facilement ce qui est cassé. Cette banalité devrait être vérité d'évangile pour des gens qui prétendent se préoccuper d'abord et avant tout de l'enfant. (H. Gunsberg, Le Lycée unidimensionnel.) — В области педагогики имеют дело не с неодушевленными предметами, а с человеческими существами и потому нелегко исправить то, что исковеркано. Это положение нужно помнить как азбучную истину всем тем, кто претендует на призвание воспитателей детей.
-
40 absorber
absorber [apsɔʀbe]➭ TABLE 1 transitive verba. to absorb ; [+ tache] to removeb. [+ attention, temps] to occupy• absorbé par sa lecture, il ne m'entendit pas he was engrossed in his book and he didn't hear mec. [+ médicament] to take ; [+ aliment, boisson] to swallow* * *apsɔʀbe1) ( s'imbiber) [matériau] to absorb2) ( consommer) to take [nourriture, médicament]3) ( retenir) [organisme, plante] to absorb4) ( nécessiter) to absorb [argent]; to occupy [esprit]5) ( intégrer) [entreprise] to take over; [parti, région, secteur] to absorb* * *apsɔʀbe vt1) [substance, tissu] [liquide, lumière] to absorb2) [choc, énergie] to absorb4) [connaissances] to take in6) ÉCONOMIE, [entreprise] to take over, to absorb* * *absorber verb table: aimerA vtr1 ( s'imbiber) [matériau] to absorb, to soak up;2 ( consommer) [personne] to take [nourriture, médicament];3 ( retenir) [organisme, sang, plante] to absorb;4 ( nécessiter) [projet, entreprise] to absorb [argent]; [activité, tâche, problème] to occupy [esprit]; être absorbé par qch to be absorbed ou engrossed in sth; être absorbé dans ses pensées to be lost in one's thoughts;5 ( intégrer) [entreprise] to take over [entreprise]; [parti, groupement] to absorb [parti, groupuscule]; [région, profession, secteur] to absorb [population, immigrés];6 ( faire face à) to cope with [dépenses, excédent, déficit].[apsɔrbe] verbe transitif1. [éponger - généralement] to absorb, to soak up (separable) ; [ - avec un buvard] to blot ; [ - avec une éponge] to sponge off (separable)cette manœuvre vise à faire absorber la Dalco par l'Imalux this move is designed to allow Imalux to take over Dalco4. [préoccuper - suj: travail] to absorb, to engross, to occupy ; [ - suj: pensée] to absorb, to grip5. [faire s'intégrer - réfugiés, nouveaux élèves, innovation] to absorb————————s'absorber dans verbe pronominal plus prépositions'absorber dans ses pensées to be lost ou deep in thought
См. также в других словарях:
préoccuper — [ preɔkype ] v. tr. <conjug. : 1> • 1352 ; « saisir prématurément » XIIIe; lat. præoccupare « occuper avant un autre » 1 ♦ Inquiéter fortement. ⇒ tourmenter, tracasser, travailler. Son avenir me préoccupe. « Il faut croire que ces questions … Encyclopédie Universelle
preoccuper — Preoccuper. v. a. Prevenir l esprit de quelqu un, en luy donnant quelque impression qu il est difficile de luy oster. Il se prend tousjours en mauvaise part. Il l a tellement preoccupé. je crains qu il ne luy preoccupe l esprit, qu il ne… … Dictionnaire de l'Académie française
preoccuper — Preoccuper, Praeoccupare, Occupare, Anticipare, Praeuertere, Praeuenire, Antecapere … Thresor de la langue françoyse
préoccuper — (pré o ku pé) v. a. 1° Saisir d avance (sens qui a vieilli). • ....Besoin est il d aller au devant des maux, préoccuper une douleur que nous sentirons assez tôt quand l occasion en sera venue, et gâter la jouissance du présent par l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉOCCUPER — v. a. Occuper fortement l esprit, l absorber tout entier. Cette idée le préoccupe du matin au soir. Cette affaire est assez grave pour le préoccuper. Il signifie aussi, Prévenir l esprit de quelqu un, en lui donnant quelque impression… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÉOCCUPER — v. tr. Occuper fortement l’esprit l’absorber tout entier. Cette idée le préoccupe du matin au soir. Cette affaire est assez grave pour le préoccuper. Je me suis préoccupé de ce problème, de résoudre cette difficulté. Il signifie aussi Inquiéter,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
préoccuper — vt. , faire souci : fére soussi à vti. (Albanais.001), kassâ la téta à <casser la tête à> (Saxel.002). E. : Travailler. A1) se préoccuper, se faire du souci, se soucier, être préoccupé : s fére d soussi vp. (001), se kassâ la téta <se… … Dictionnaire Français-Savoyard
se préoccuper — ● se préoccuper verbe pronominal être préoccupé verbe passif Porter son attention sur quelque chose, en avoir le souci : Il ne se préoccupe que de ses vacances … Encyclopédie Universelle
soucier — [ susje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1240; du lat. sollicitare → solliciter 1 ♦ Causer de l inquiétude à (qqn). ⇒ ennuyer, préoccuper. 2 ♦ SE SOUCIER v. pron. Vx ou littér. Se faire du souci. ⇒ se tourmenter. « Sans se soucier Que le monde à … Encyclopédie Universelle
travailler — [ travaje ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °tripaliare « torturer avec le tripalium » → 2. travail I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Vx (sauf dans quelques emplois) Faire souffrir, tourmenter, torturer. Littér. (douleur, gêne physique) « La goutte me… … Encyclopédie Universelle
embarrasser — [ ɑ̃barase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1570; esp. embarazar, ou it. imbarazzare, du lat. barra « barre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Encombrer. Les livres qui embarrassent la table. Gêner dans les mouvements. Donnez moi cette valise qui vous embarrasse. 2… … Encyclopédie Universelle