-
1 postura
-
2 postura
spa postura (f)deu Haltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura
-
3 postura del sol
postura del solSonnenuntergang -
4 postura mayor
postura mayorMeistgebot -
5 postura de tensión
spa postura (f) de tensión, esfuerzo (m) postural, postura (f) violentadeu Zwangshaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura de tensión
-
6 postura incorrecta
spa mala postura (f) (de trabajo), postura (f) incorrectadeu Fehlhaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura incorrecta
-
7 postura violenta
spa postura (f) de tensión, esfuerzo (m) postural, postura (f) violentadeu Zwangshaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura violenta
-
8 postura de sentado
spa postura (f) de sentado, posición (f) de sentadodeu Sitzhaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura de sentado
-
9 postura de trabajo
spa postura (f) de trabajo, posición (f) del cuerpo en el trabajodeu Arbeitshaltung (f), Körperstellung (f) (bei der Arbeit), Körperhaltung (f) (bei der Arbeit)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > postura de trabajo
-
10 mala postura (de trabajo)
spa mala postura (f) (de trabajo), postura (f) incorrectadeu Fehlhaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mala postura (de trabajo)
-
11 mala postura (de trabajo)
spa mala postura (f) (de trabajo), postura (f) incorrectadeu Fehlhaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > mala postura (de trabajo)
-
12 hacer postura
hacer posturabieten -
13 trastornos de la postura
spa trastornos (m pl) de la posturadeu Haltungsschäden (m pl)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > trastornos de la postura
-
14 pose
-
15 posición
posi'θǐɔnf1) Lage f2) ( empleo) Anstellung f, Position f, Positur f3)poner en posición extrema — TECH ausfahren
sustantivo femeninoposiciónposición [posi'θjon](colocación, postura) también fuerzas armadas Stellung femenino; posición clave Schlüsselposition femenino; posición del cuerpo Körperhaltung femenino; posición del cursor Cursorposition femenino; la posición económica die wirtschaftlichen Verhältnisse; posición de empleado Angestelltenverhältnis neutro; la posición geográfica die geographische Lage; en buena posición wirtschaftlich gut gestellt; de posición hoch gestellt, von Rang; mi posición ante este asunto... meine Einstellung zu dieser Frage...; tomar posición Stellung beziehen -
16 esfuerzo postural
spa postura (f) de tensión, esfuerzo (m) postural, postura (f) violentadeu Zwangshaltung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > esfuerzo postural
-
17 abogar
abo'ɡ̱arv1) ( interceder) JUR plädieren für2) ( defender) verfechten, eintreten für3) ( favorecer) befürwortenEl alcalde abogó por la mejora del transporte público. — Der Bürgermeister befürwortete den Ausbau der öffentlichen Verkehrsmittel.
verbo intransitivo[interceder]abogar por algo / alguien für etw/jn eintretenabogarabogar [aβo'γar] <g ⇒ gu>(apoyar) sich einsetzen [por/en favor de für+acusativo] -
18 firme
1. 'firme advkräftig, fest2. 'firme adj1) ( sólido) fest, standhaft2) ( duradero) beständig3) (fig: carácter) zuverlässigadjetivo1. [gen] fest2. [carácter] unerschütterlich————————sustantivo masculino————————adverbio————————firmes interjección¡firmes! still gestanden!firmefirme ['firme]I adjetivo(fijo) fest; (estable) stabil; (seguro) sicher; (carácter) unerschütterlich; (postura corporal) stramm; (amistad) treu; tierra firme Festland neutro; ¡firmes! fuerzas armadas still gestanden!; con mano firme mit ruhiger Hand; esta mesa no está firme dieser Tisch wackelt; ser firme en sus propósitos feste Absichten habende firme (fuertemente) stark; (sin parar) unaufhörlich; el calor aprieta de firme es herrscht eine sengende Hitze -
19 opinión
opi'nǐɔnf1) Ansicht f, Meinung f, Auffassung fopinión pública — Öffentlichkeit f, Öffentliche Meinung f
2) ( juicio) Beurteilung f, Ermessensspielraum m3) ( posición sobre un tema) Stellungnahme fsustantivo femeninoexpresar o dar su opinión seine Meinung sagenopiniónopinión [opi'njon]Meinung femenino; (postura) Stellungnahme femenino; (punto de vista) Ansicht femenino; en mi opinión meiner Meinung nach; cambiar de opinión seine Meinung ändern; dar su opinión (sobre algo) seine Meinung (zu etwas dativo) äußern; ser de otra/la misma opinión anderer/der gleichen Meinung sein; ser de la opinión que... der Meinung sein, dass...; tener buena/mala opinión de algo/alguien über etwas/von jemandem eine gute/schlechte Meinung haben -
20 sedente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Postura — Saltar a navegación, búsqueda El termino Postura proviene del latín positura : acción, figura, situación o modo en que está puesta una persona, animal o cosa. La postura es la relación de las posiciones de todas las articulaciones del … Wikipedia Español
postură — POSTÚRĂ, posturi, s.f. 1. Situaţie în care se află cineva la un moment dat. 2. (Rar) Ţinută, poziţie a corpului. – Din fr. posture. Trimis de oprocopiuc, 04.04.2004. Sursa: DEX 98 POSTÚRĂ s. v. situaţie. Trimis de siveco, 19.01.2009. Sursa:… … Dicționar Român
postura — (Del lat. positūra). 1. f. Planta, acción, figura, situación o modo en que está puesta una persona, animal o cosa. 2. Posición o actitud que alguien adopta respecto de algún asunto. 3. Acción de poner o plantar árboles tiernos o plantas. 4.… … Diccionario de la lengua española
postura — posición adoptada por el cuerpo voluntariamente o debido a enfermedades Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. postura Posición del cuerpo con respecto al … Diccionario médico
postura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. posturaurze {{/stl 8}}{{stl 7}} kształt, proporcje ciała człowieka; figura, sylwetka, postać, wygląd zewnętrzny, prezencja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być słusznej, dobrej postury. Zwalista, ciężka, nikła postura.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
postura — s.f. [lat. posĭtura, der. di posĭtus, part. pass. di ponĕre porre ]. 1. (non com.) [luogo in cui è collocato un edificio o una località: la bellissima p. del paese (G. Carducci)] ▶◀ collocazione, dislocazione, posizione, sito, ubicazione. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
postura — s. f. 1. Atitude do corpo. 2. Composição para dar mais realce ao rosto; arrebique. 3. [Antigo] Expressão da fisionomia. 4. Ordem dimanada das câmaras municipais. 5. Quantidade de ovos que as galinhas põem durante um certo número de dias… … Dicionário da Língua Portuguesa
postura — ► sustantivo femenino 1 Modo en que está puesta o situada una persona, animal o cosa: ■ se sentó en una postura descarada; el fotógrafo le indicó qué postura debía hacer. SINÓNIMO colocación pose 2 Actitud que adopta una persona ante un asunto… … Enciclopedia Universal
postura — {{#}}{{LM P31248}}{{〓}} {{SynP32002}} {{[}}postura{{]}} ‹pos·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Manera o modo en que está puesto algo: • Me duele el brazo porque he dormido en una mala postura.{{○}} {{<}}2{{>}} Posición o actitud respecto de un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
postura — (f) (Básico) posición en la que se encuentra el cuerpo Ejemplos: Llevar el bolso siempre en un mismo brazo puede provocar problemas de postura. Siempre cuando pinto en una postura incómoda, me duele el cuello. Colocaciones: postura correcta,… … Español Extremo Basic and Intermediate
postura — s f 1 Manera de estar situado un cuerpo en el espacio o forma en que están dispuestas sus partes; posición: una postura incómoda, una postura para relajarse 2 Actitud o manera de pensar y de actuar de alguien en relación con cierto tema o asunto … Español en México