-
1 сторожевой пост
-
2 медпункт
infermeria ж.* * *м.(= медицинский, амбулаторный пункт) infermeria f, posto medico, guardia medica* * *ngener. infermeria, posto di medicazione -
3 постовой
vigile м. urbano* * *прил.1) прил. di posto ( di guardia)2) vigile urbano; guardia urbana* * *adjmilit. piantone -
4 пост
I [post] m. (gen. поста, prepos. о посте, на посту, pl. посты)1) postazione (f.), posto2) guardia (f.)3) alta carica, incaricoII [post] m. (gen. поста, prepos. о посте, в посту (в посте))великий пост — quaresima (f.)
"Дома, по случаю поста, ничего не варили" (А. Чехов) — "In casa, durante il digiuno, non si cucinava" (A. Čechov)
-
5 сторожевой пост
adjgener. posto di guardia, vedetta -
6 пост
I1) (место, пункт) posto м., punto м.2) ( должность) carica ж., posto м.II религ.digiuno м.великий пост — quaresima ж.
* * *I м.1) ( место наблюдения) postoстоять на боевом посту — montare la guardia; перен. stare sulla breccia
2) ( охрана) guardia f3) ( должность) incarico, (alta) carica fкомандный пост перен. — la stanza dei bottoni
II м.занять пост — assumere / occupare la / una carica
1) рел. digiuno2) ( воздержание) astinenza f, continenza f* * *n1) gener. postazione, posto, carica, dignita, quaresima, stazione2) church. digiuno -
7 застава
1) ( пограничная) posto м. di blocco2) ( охранение) avamposto м., pattuglia ж. di guardia* * *ж.1) ( въезда в город) barriera2) воен.пограничная заста́ва — posto di confine
* * *n1) gener. barriera (городская)2) milit. granguardia -
8 смена
1) ( замена) sostituzione ж., cambio м.2) ( чередование) avvicendamento м., cambio м.3) ( рабочая) turno м.4) ( новое поколение) nuova generazione ж., giovane leva ж.5) ( комплект одежды)* * *ж.сме́на часовых / вахты — cambio della guardia
сме́на кабинета — cambio della guardia nel gabinetto
2) ( чередование) avvicendamento m, alternanza, scambio m; successioneсме́на времён года — il mutare delle stagioni
работать в две сме́ны — lavorare a due turni
3) ( молодое поколение) nuova generazione / leva f, leva giovanile; le nuove generazioni4) ( комплект одежды)сме́на белья — ricambio di biancheria; biancheria di ricambio
на сме́ну (+ Д) — in vece di..., al posto di..., in sostituzione di...
* * *n1) gener. cambio (белья), cangio (белья), muta, mutatura (действие), leva, successione, vicenda, alternazione, cambiatura, cambio, cangio, muta (белья и т.п.), turno2) colloq. branco (группа людей, работающих вместе)3) liter. altalena4) milit. vece5) econ. avvicendamento, alternanza, alternativa, cambiamento, turno (производственная) -
9 красный
[krásnyj] agg. (красен, красна, красно, красны, dim. vezz. красненький)1.1) rosso2) ( solo forma lunga) rosso, sovietico, rivoluzionarioкрасная гвардия — Guardia Rossa; pl. красные i rossi
3) (poet.) bello, bellissimo"Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи" (А. Пушкин) — "Oh, bella estate! Ti amerei se non ci fossero afa, polvere, zanzare e mosche" (A. Puškin)
4) d'onoreкрасный угол — posto d'onore ( sotto le icone) nell'izba
5) (bot., zool.) rosso2.◆красный уголок — (stor.) punto di propaganda comunista (in caseggiati, pensionati studenteschi ecc.)
проходить красной нитью через + acc. — fare da leitmotiv
красное дерево — mogano (m.)
красная строка, с красной строки — a (da) capo
красная цена этому... — vale tutt'al più
3.◇ -
10 сменить
1) ( заменить) cambiare, sostituire2) ( появиться вслед) succedere, subentrare3) ( прийти на смену) cambiare, venire al posto* * *сов. Вcambiare vt ( заменить); sostituire vt ( заместить); succedere vi (e), subentrare vi (e) ( a qd) ( прийти на смену); mutare vtсмени́ть фамилию / адрес — cambiare cognome / indirizzo
смени́ть бельё — cambiare la biancheria
смени́ть руководство — sostituire la direzione
смени́ть караул — cambiare / rilevare la guardia (di turno); mutare la guardia
смени́ть часовых — rilevare le sentinelle
сын смени́л отца — il figlio subentra al padre
••смени́ть гнев на милость — smettere il broncio; sbollire l'ira
* * *vgener. dare il cambio, fare un cambio -
11 брандвахта
ж.1) ( пожарный пост) posto m di sicurezza antincendio (del porto)2) ( судно) nave f di guardia3) ( несамоходное судно для жилья) chiatta f per abitazione -
12 перестановка
1) ( изменение расположения) nuova disposizione ж., spostamento м.2) ( изменение порядка следования) inversione ж., nuovo ordine м.* * *ж.1) ( перемещение) spostamento m; trasposizione f; cambiamento di posto2) ( изменение порядка) permutazione f3) чаще мн. перестано́вки (в политике; правительстве) rimpasto m; cambio della guardia* * *n1) gener. invertimento, permutazione, trasposizione, spostatura2) math. commutazione3) econ. spostamento -
13 позиция
1) ( расположение) posizione ж., situazione ж.2) ( для ведения боя) posizione ж.••3) (точка зрения, принцип поведения) posizione ж., punto м. di vista4) ( поза) posa ж.* * *ж.1) posizioneпередовые пози́ции — posizioni avanzate, prima linea; fronte avanzato
исходная пози́ция — posizione di partenza
выбор пози́ции спорт. — piazzamento
2) ( точка зрения) ( presa di) posizione; principii m pl; vedute f pl ( взгляды)с пози́ции силы — da posizione di forza
отстаивать свои пози́ции — difendere le proprie posizioni
терять пози́ции — perdere posizioni / terreno / quota
отступить от своих пози́ций — recedere dalle proprie posizioni; arretrare vi (a)
занять пози́цию против / за... — schierarsi / allinearsi <contro / a favore di...>
* * *n1) gener. guardia (при фехтовании), posizione2) liter. trincea3) account. situazione4) fin. esposizione, posto, voce (договора, контракта)5) st.exch. posizione (по срочным сделкам) -
14 смена
[sména] f.1) cambio (m.)придти на смену кому-л. — dare il cambio a qd. (sostituire, subentrare a qd.)
2) avvicendamento (m.)3) turno (m.)4) gioventù, nuova generazione, nuova leva5)
См. также в других словарях:
posto (1) — {{hw}}{{posto (1)}{{/hw}}part. pass. di porre ; anche agg. 1 Collocato, situato. 2 Supposto, ammesso | Posto che, dato che | Posto ciò, premesso questo. posto (2) {{hw}}{{posto (2)}{{/hw}}s. m. 1 Luogo determinato assegnato a qlcu. o a qlco.:… … Enciclopedia di italiano
posto — 1pò·sto, pó·sto s.m. FO 1. spazio o porzione di spazio che può essere occupato da persone o cose: occupare, tenere troppo, poco posto; nella stanza c è posto per tutti, fammi un po di posto; anche fig.: occupa un posto importante nel mio cuore 2a … Dizionario italiano
guardia — {{hw}}{{guardia}}{{/hw}}s. f. 1 Attività del guardare a scopo di custodia, difesa, vigilanza e sim.: fare la –g; cane da –g; rimanere a guardia di qlco. | Guardia medica, servizio medico continuativo per prestazioni d urgenza | Medico di –g, che… … Enciclopedia di italiano
capoposto — ca·po·pó·sto s.m. 1. TS milit. graduato responsabile di un posto di guardia 2. TS mar. in marina militare, responsabile di una stazione radio o di un posto di segnalazione {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: comp. di capo e 1posto … Dizionario italiano
casermeria — ca·ser·me·rì·a, ca·ser·me·rì·a s.f. BU posto di guardia di una caserma {{line}} {{/line}} DATA: 1955 … Dizionario italiano
stazionario — sta·zio·nà·rio agg., s.m. 1. agg. CO che abitualmente sta fermo in un luogo | TS zool. → stanziale 2. agg. TS fis. di grandezza o fenomeno destinato a non variare nel tempo 3. agg. CO fig., che non muta nel tempo, che permane pressoché costante:… … Dizionario italiano
antesignano — {{hw}}{{antesignano}}{{/hw}}s. m. 1 Nell antica Roma, legionario scelto, posto a guardia delle insegne. 2 (f. a) (fig.) Precursore di una dottrina, di un idea e sim … Enciclopedia di italiano
capoposto — {{hw}}{{capoposto}}{{/hw}}s. m. (pl. capiposto ) (disus.) Graduato di truppa comandante di un posto di guardia … Enciclopedia di italiano
guardina — s.f. [voce di origine milan., der. di (posto di ) guardia ], fam. 1. [luogo dove sono trattenute le persone fermate dalla polizia per accertamenti e sim.] ▶◀ carcere di sicurezza. 2. (estens.) [luogo di detenzione] ▶◀ cella, (pop.) gabbio, galera … Enciclopedia Italiana
ringrossare — [der. di ingrossare, col pref. r(i ) ] (io ringròsso, ecc.). ■ v. tr. [rendere più grosso o più consistente con l aggiunta di qualche elemento: r. un muro ; r. un posto di guardia ] ▶◀ ingrossare. ‖ ingrandire, rafforzare, rinforzare.… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana