-
1 angle ponto-cérébelleux
Dictionnaire médical français-russe > angle ponto-cérébelleux
-
2 atrophie olivo-ponto-cérébelleuse
оливопонто-церебеллярная атрофия, синдром Дежерина - ТомаDictionnaire médical français-russe > atrophie olivo-ponto-cérébelleuse
-
3 angle ponto-cérébelleux
прил.Французско-русский универсальный словарь > angle ponto-cérébelleux
-
4 atrophie olivo-ponto-cérébelleuse
сущ.мед. оливопонто-церебеллярная атрофия, синдром Дежерина-ТомаФранцузско-русский универсальный словарь > atrophie olivo-ponto-cérébelleuse
-
5 point
[pwɛ̃]Nom masculin ponto masculinopoint de côté pontada femininopoint de départ ponto de partidapoint d'exclamation ponto de exclamaçãopoint faible ponto fracopoint final ponto finalpoint (final)! e ponto final!point d'interrogation ponto de interrogação(au) point mort (em) ponto mortopoint de repère ponto de referênciapoints cardinaux pontos cardeaispoints de suspension reticências feminino pluralpoints (de suture) pontos (de sutura)à point no pontoau point perfeito(ta)au point ou à tel point que a ponto de ou a tal ponto quemal en point num estado lastimávelêtre sur le point de faire quelque chose estar prestes a fazer algo* * *point pwɛ̃]nome masculinoje reprends mon livre au point où je l'ai laisséretomo o livro no ponto onde o deixeirester au point de départficar no ponto de partidaau point où en sont les chosesno ponto em que as coisas estãoc'est à ce point absurde queé a tal ponto absurdo queatteindre le point d'ébullitionatingir o ponto de ebuliçãoc'est juste un point de détailé apenas um detalheils n'ont aucun point communnão têm nenhum ponto em comumelles se ressemblent en tout pointelas assemelham-se em todos os aspectosarriver à point nomméchegar no momento certoêtre sur le point deestar prestes arecevoir le pointreceber a posiçãopoint à la ligneponto final parágrafoc'est un petit point à l'horizoné um pequeno ponto no horizonteDESPORTO marquer pointmarcar pontopoint de croixponto de cruzadvérbionãonadanenhumje ne l'aime pointnão gosto nada deleil n'y a point de sel dans la soupenão há sal na sopaponto de interrogaçãoponto de exclamaçãoponto finalponto e vírgulareticênciasponto críticoponto de partidaponto de distribuiçãoponto de vendaponto mortoponto negroponto quenteponto de referênciaponto de vistaponto de equilíbrioponto fracoponto sensívelpontos cardinaisa este ponto◆ à pointna hora certaa que pontoaté certo pontoem todos os aspectosfazer o ponto da situaçãoaté certo pontopôr os pontos nos isfocagem; regulação; ajustamento; desenvolvimento; explicação, clarificaçãofocar; ajustar, regular, afinar; aperfeiçoar, desenvolver; explicarponto por pontoneste pontoprestes a -
6 point
[pwɛ̃]Nom masculin ponto masculinopoint de côté pontada femininopoint de départ ponto de partidapoint d'exclamation ponto de exclamaçãopoint faible ponto fracopoint final ponto finalpoint (final)! e ponto final!point d'interrogation ponto de interrogação(au) point mort (em) ponto mortopoint de repère ponto de referênciapoints cardinaux pontos cardeaispoints de suspension reticências feminino pluralpoints (de suture) pontos (de sutura)à point no pontoau point perfeito(ta)au point ou à tel point que a ponto de ou a tal ponto quemal en point num estado lastimávelêtre sur le point de faire quelque chose estar prestes a fazer algo* * *[pwɛ̃]Nom masculin ponto masculinopoint de côté pontada femininopoint de départ ponto de partidapoint d'exclamation ponto de exclamaçãopoint faible ponto fracopoint final ponto finalpoint (final)! e ponto final!point d'interrogation ponto de interrogação(au) point mort (em) ponto mortopoint de repère ponto de referênciapoints cardinaux pontos cardeaispoints de suspension reticências feminino pluralpoints (de suture) pontos (de sutura)à point no pontoau point perfeito(ta)au point ou à tel point que a ponto de ou a tal ponto quemal en point num estado lastimávelêtre sur le point de faire quelque chose estar prestes a fazer algo -
7 pile
[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto* * *[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto -
8 article
[aʀtikl]Nom masculin artigo masculino* * *article aʀtikl]nome masculinoarticle de fondartigo de fundosur cet articlesobre este pontoun article de luxeum artigo de luxoun article d'importationum artigo de importaçãoartigo definidoartigo indefinidoartigo de féprodutos de consumo corrente -
9 lissé
[lis]Adjectif liso(sa)* * *lissé lise]adjectivoalisado; lisoCULINÁRIA amandes lisséesamêndoas cobertas de açúcarnome masculinoCULINÁRIA ponto de açúcargrand lisséponto de rebuçadopetit lisséponto de espadana -
10 pile
[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto* * *pile pil]nome femininoelle a une pile de linge pour repasserela tem uma pilha de roupa para passarles piles du pontos pilares da pontejouet à pilesbrinquedo a pilhaspile ou face?cara ou coroa?( derrota) tareiarecevoir une pileapanhar uma tareiaadvérbio1 (viatura, condutor, aparelho, máquina) repentinamentes'arrêter piletravar de repente; parar repentinamenteà trois heures pileàs três horas em pontoça tombe pilevem mesmo a calharpilha recarregávelchegar a tempo; vir a propósito -
11 Abribus
Abribus©[abribys]* * *Abribus©[abribys] -
12 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar -
13 méprendre
[mepʀɑ̃dʀ]Verbe pronominal ( sout)se méprendre sur quelque chose/quelqu’un equivocar-se a respeito de algo/alguémà s'y méprendre a ponto de se confundir* * *[mepʀɑ̃dʀ]Verbe pronominal ( sout)se méprendre sur quelque chose/quelqu’un equivocar-se a respeito de algo/alguémà s'y méprendre a ponto de se confundir -
14 panier
[panje]Nom masculin cesto masculinopanier à provisions cesto de compras* * *[panje]Nom masculin cesto masculinopanier à provisions cesto de compras -
15 point de vue
[pwɛ̃dvy]Nom masculin(pluriel: points de vue)ponto masculino de vista* * *[pwɛ̃dvy]Nom masculin(pluriel: points de vue)ponto masculino de vista -
16 pointer
[pwɛ̃te]Verbe transitif apontarVerbe intransitif marcar o ponto* * *[pwɛ̃te]Verbe transitif apontarVerbe intransitif marcar o ponto -
17 point-virgule
[pwɛ̃viʀgyl]Nom masculin(pluriel: points-virgules)ponto masculino e vírgula* * *[pwɛ̃viʀgyl]Nom masculin(pluriel: points-virgules)ponto masculino e vírgula -
18 précis
précis, e[pʀesi, iz]Adjectif preciso(sa)à cinq heures précises às cinco (horas) em ponto* * *précis, e[pʀesi, iz]Adjectif preciso(sa)à cinq heures précises às cinco (horas) em ponto -
19 rentabilité
[ʀɑ̃tabilite]Nom féminin rentabilidade femininoseuil de rentabilité ponto masculino de equilíbrio* * *[ʀɑ̃tabilite]Nom féminin rentabilidade femininoseuil de rentabilité ponto masculino de equilíbrio -
20 station
[stasjɔ̃]Nom féminin estação femininostation balnéaire balneário masculinostation de sports d'hiver ou de ski estação de esportes de inverno ou de esquistation de taxis ponto masculino de táxistation thermale estância feminino termal* * *[stasjɔ̃]Nom féminin estação femininostation balnéaire balneário masculinostation de sports d'hiver ou de ski estação de esportes de inverno ou de esquistation de taxis ponto masculino de táxistation thermale estância feminino termal
См. также в других словарях:
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
Ponto — Saltar a navegación, búsqueda En rojo, la provincia romana del Ponto. Para otros usos de este término, véase Ponto (desambiguación). Ponto (en griego: Πόντος, mar) era el nombre dado en la antigüedad a las vastas extensiones de tierra de … Wikipedia Español
Ponto — ist der Familienname folgender Personen: Corinna Ponto (* 1958), deutsche Opernsängerin Erich Ponto (1884–1957), deutscher Schauspieler Jürgen Ponto (1923–1977), deutscher Bankier, Vorstandssprecher der Dresdner Bank AG Klaus Ponto (* 1927),… … Deutsch Wikipedia
ponto — pȏnto (pȏnton) m <N mn pȏnti> DEFINICIJA pov. rimski (galski) trgovački jedrenjak čvrsta, okrugla i zdepasta trupa; dva jarbola, pramac i krma uzdignuti i uzvijeni ETIMOLOGIJA lat. ponto ← gal … Hrvatski jezični portal
Ponto — Ponto, in der Mehrzahl Ponti, sicilische Rechnungsmünze = 1 1/3 Grano … Pierer's Universal-Lexikon
Ponto... — Ponto... (v. gr. Pontos), Meer … Pierer's Universal-Lexikon
Ponto — (span. punto, franz. ponte), Kunstausdruck für die roten As im L hombrespiel, desgleichen in einigen Hasardspielen für die jedesmalige zweite Karte des Abzugs, die für den Pointeur gewinnt; auch der Pointeur (s. d.) selbst … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ponto — (Del lat. pontus, y este del gr. πόντος). m. poét. mar (ǁ masa de agua salada) … Diccionario de la lengua española
Ponto — Le Ponto fut un navire antique de transport de charges depuis l époque romaine jusqu au tout début du Moyen Âge. Le ponto fut également un grand bateau à fond plat, employé les Gaulois et servant à faire passer les rivières aux voyageurs, aux… … Wikipédia en Français
Ponto — ► sustantivo masculino literario Masa de agua salada que cubre la mayor parte del planeta terrestre. SINÓNIMO mar * * * ponto (del lat. «pontus», del gr. «póntos»; lit.) m. *Mar. * * * ponto. (Del lat. pontus, y este del gr. πόντος). m. poé … Enciclopedia Universal
ponto — 1. Meu endereço de email é abc, arroba, hotmail, ponto com. (pequena marca gráfica redonda) ◘ My email address is abc at hotmail dot com. 2. Toda frase deve ter um ponto no final. (marca de pontuação) ◘ Every sentence must have a period (full… … Palavras de múltiplo sentido