-
1 Salzstaub
polvo de sal; polvo salino -
2 Staub
* -
3 Vulkanstaub
-
4 kosmischer Staub
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > kosmischer Staub
-
5 vulkanischer Staub
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > vulkanischer Staub
-
6 Staub
ʃtaupmpolvo mStaub aufwirbeln (fig) — levantar polvo
Staub [∫taʊp]<-(e)s, -e oder Stäube> polvo Maskulin; Staub wischen limpiar el polvo; sich aus dem Staub machen (umgangssprachlich bildlich) poner pies en polvorosa; Staub aufwirbeln (umgangssprachlich bildlich) causar alborotoder (ohne Pl)————————Staub saugen intransitives Verb→ link=staubsaugen staubsaugen/link -
7 stauben
'ʃtaubənv1) soltar polvo, levantar polvo2) ( aufwirbeln) levantar remolinosstauben ['∫taʊbən]soltar polvointransitives Verb -
8 Backpulver
-
9 Milchpulver
-
10 Pulver
'pulvərnpolvo mPulver ['pʊlvɐ]<-s, -> polvo Maskulin; (Schießpulver) pólvora Feminin; sein Pulver verschossen haben (umgangssprachlich) llegar al final de sus fuerzas -
11 Pulverschnee
-
12 Staubtuch
-
13 abstauben
'apʃtaubənvdesempolvar, quitar el polvoab| stauben ['ap∫taʊbən]1 dig (putzen) desempolvar, quitar el polvo [a]transitives Verb1. [putzen] quitar el polvo de2. (umgangssprachlich) [mitnehmen] quitar -
14 fix
fɪksadj1) ( feststehend) fijo2) ( schnell) rápido3) ( aufgeweckt) vivo4)fix und fertig — ( bereit) estar listo
5)fix und fertig — ( erschöpft) estar hecho polvo
fix [fɪks]2 dig(umgangssprachlich: schnell) rápido; (gewandt) vivo, estar para el arrastre; jemanden fix und fertig machen hacer polvo a alguienAdjektiv3. [erschöpft]————————Adverb[schnell] rápidamente -
15 schaffen
I 'ʃafən v irr( schöpfen) crear, engendrar, hacerII 'ʃafən v1) ( fertig bringen) lograr, conseguir2) ( arbeiten) trabajarDamit hat er nichts zu schaffen. — No tiene nada que ver en ello. / No tiene ninguna relación con ello.
-1-schaffen1 ['∫afən] <schafft, schuf, geschaffen>————————-2-schaffen21 dig (bewältigen) hacer; (fertig bringen) acabar; (erreichen) lograr; eine Prüfung schaffen aprobar un examen; so, das hätten wir geschafft bueno, ya está2 dig(umgangssprachlich: erschöpfen) agotar, hacer polvo; die Kinder haben mich geschafft los niños me han hecho polvo; jemandem zu schaffen machen (erschöpfen) agotar a alguien; (bekümmern) dar quebraderos de cabeza a alguienSüddeutsch, regional; (arbeiten) trabajar, currar umgangssprachlich; damit habe ich nichts zu schaffen no tengo nada que ver con esoItransitives Verb1. [bewältigen] conseguir, terminar[Prüfung] aprobardas wäre geschafft! ¡ya está!2. [bereiten] causar3. [fertigmachen]4. (umgangssprachlich) [bringen] llevarschaff ihn mir aus den Augen! ¡haz que desaparezca de mi vista!————————intransitives Verb1. [tun]mit etw/jm nichts zu schaffen haben no tener nada que ver con algo/alguien2. [zusetzen]3. (Süddeutsch) [arbeiten] trabajar————————geschafft Interjektion¡ya está!, ¡se terminó!II1. [erschaffen] crear2. [herstellen] crear[Platz] hacer[Möglichkeit] ofrecer -
16 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
17 Nummer
'numərf1) ( Zahl) número m2) ( Größe) talla f3) ( Exemplar) ejemplar m, número m4) (fig)<-n>1 dig (Zahl) número Maskulin; Gesprächsthema Nummer eins tema principal; auf Nummer Sicher gehen (umgangssprachlich) ir sobre seguro; mit jemandem eine Nummer schieben (vulgär) echar un polvo con alguien -
18 Puderzucker
-
19 Pulverkaffee
-
20 Schaffen
I 'ʃafən v irr( schöpfen) crear, engendrar, hacerII 'ʃafən v1) ( fertig bringen) lograr, conseguir2) ( arbeiten) trabajarDamit hat er nichts zu schaffen. — No tiene nada que ver en ello. / No tiene ninguna relación con ello.
-1-schaffen1 ['∫afən] <schafft, schuf, geschaffen>————————-2-schaffen21 dig (bewältigen) hacer; (fertig bringen) acabar; (erreichen) lograr; eine Prüfung schaffen aprobar un examen; so, das hätten wir geschafft bueno, ya está2 dig(umgangssprachlich: erschöpfen) agotar, hacer polvo; die Kinder haben mich geschafft los niños me han hecho polvo; jemandem zu schaffen machen (erschöpfen) agotar a alguien; (bekümmern) dar quebraderos de cabeza a alguienSüddeutsch, regional; (arbeiten) trabajar, currar umgangssprachlich; damit habe ich nichts zu schaffen no tengo nada que ver con esodas (ohne Pl)
См. также в других словарях:
Polvo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Polvo (desambiguación). Tras unicamente 3 años de uso el polvo ha bloqueado el disipador de esta computadora portátil, haciendo fallar la computadora Polvo es un … Wikipedia Español
polvo — (Del lat. pulvus, por pulvis). 1. m. Parte más menuda y deshecha de la tierra muy seca, que con cualquier movimiento se levanta en el aire. 2. Residuo que queda de otras cosas sólidas, moliéndolas hasta reducirlas a partes muy menudas. 3. Porción … Diccionario de la lengua española
Polvo — Жанры инди рок нойз рок мат рок экспериментальный рок Годы 1990–1998 2008–настоящее … Википедия
Polvo — est un influent groupe de noise rock dont la carrière a débuté dans les années 1990, originaire de Chapel Hill, Caroline du Nord, États Unis. Le groupe est dirigé par le chanteur/guitariste Ash Bowie et le guitariste Dave Brylawski. Eddie Watkins … Wikipédia en Français
Polvo — ist eine US amerikanische Math Rock Band, die 1990 in Chapel Hill gegründet wurde. Zu Beginn bestand die Band aus den Sängern und Gitarristen Ash Bowie und Dave Brylawski, dem Bassisten Steve Popson und dem Schlagzeuger Eddie Watkins. Sie wurden… … Deutsch Wikipedia
polvo — Cualquier materia en forma de partículas finas y secas. Son tipos de polvo el polvo inorgánico y el polvo orgánico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
polvo — |ô| s. m. 1. [Zoologia] Molusco cefalópode com oito tentáculos guarnecidos de ventosas (octópodes), que vive nas covas dos rochedos, perto da costa, e que se alimenta de crustáceos, de moluscos, etc. 2. [Culinária] Prato confeccionado com esse… … Dicionário da Língua Portuguesa
polvo — (Del ant. polvos < lat. vulgar pulvus < lat. pulvis, eris.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de partículas de tierra u otras sustancias sólidas que flotan en el aire y se posan sobre los objetos: ■ no le gusta nada quitar el polvo de los… … Enciclopedia Universal
polvo — s. cópula, coito. ❙ «...un poco caro que le ha salido el polvo al chico, sobre todo porque no llegó a echarlo...» Almudena Grandes, Modelos de mujer. ❙ «Mujer pura es la que se halla limpia de polvo y paja.» Geno Díaz, Genocidio. ❙ «El programa… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Polvo — Infobox musical artist Name = Polvo |thumb|Polvo Img capt = L R: Ash Bowie, Steve Popson, Eddie Watkins, and Dave Brylawski. Background = group or band Origin = Chapel Hill, North Carolina, USA Instruments = electric guitar, bass guitar, vocals,… … Wikipedia
polvo — coito; coito rápido; encuentro sexual fugaz; fornicación; cf. cacha, un entierro, echar un polvo, echarse un polvo, tirarse un polvo; el huevón del psicólogo me recomendó dos polvos al día , mi amor, ¿qué me dice? ¿Un polvito antes de salir? No,… … Diccionario de chileno actual