-
1 podobieństwo
-wa, -wa; loc sg - wie; ntsimilarity; ( wyglądu) likeness, resemblance* * *n.similarity; ( wyglądu) resemblance, likeness; podobieństwo figur geom. geometrical similarity; na wzór i podobieństwo czegoś in the likeness of sth; na swoje podobieństwo in one's image.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobieństwo
-
2 podobieństwo podobieńst·wo
-
3 podobieństwo cieplne
• heat similaritySłownik polsko-angielski dla inżynierów > podobieństwo cieplne
-
4 podobieństwo dynamiczne
• dynamie similaritySłownik polsko-angielski dla inżynierów > podobieństwo dynamiczne
-
5 podobieństwo kinematyczne
• kinematic similaritySłownik polsko-angielski dla inżynierów > podobieństwo kinematyczne
-
6 podobieństwo mechaniczne
• mechanical similaritySłownik polsko-angielski dla inżynierów > podobieństwo mechaniczne
-
7 podobieństwo zjawisk cieplnych
• heat similaritySłownik polsko-angielski dla inżynierów > podobieństwo zjawisk cieplnych
-
8 podobieństw|o
n resemblance C/U, likeness C/U; similarity- podobieństwo pod względem czegoś a similarity in sth- rodzinne podobieństwo a family resemblance, a family likeness- uchwycić podobieństwo to catch the likeness- uderzające podobieństwo tych dwojga dzieci a striking similarity a. resemblance between the two children- jej podobieństwo do niego było zdumiewające her likeness to him was astonishing- zauważył podobieństwo między braćmi he noticed a resemblance between the brothers- istnieje duże podobieństwo między tymi dwoma obrazami there’s a close affinity between the two paintings- wszelkie podobieństwo do osób rzeczywiście istniejących jest przypadkowe any resemblance to real a. existing persons is purely coincidental- na tym podobieństwa się kończą there the similarity ends□ podobieństwo figur Mat. congruity- na obraz i podobieństwo boże Bibl. in the likeness and image of God- Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo Bibl. God created man in his own imageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobieństw|o
-
9 obraz
m (G obrazu) 1. (malowidło) painting, picture- malować obrazy to paint pictures- obraz przedstawia wzburzone morze the painting depicts a stormy sea- obraz olejny an oil painting- obrazy kubistów cubist paintings- galeria obrazów a picture gallery- obraz pędzla Picassa a painting by Picasso2. (widok) sight, scene- każdego dnia widziałem z okna ten sam obraz every day I saw the same sight a. scene from my window3. (w pamięci, w wyobraźni) picture, image- wyobraźnia podsuwała mu obrazy letniego słońca i gorącego piasku he had images of summer sun and hot sand- wciąż mam jego obraz w pamięci I have a vivid picture of him on my mind4. (wyobrażenie) picture, view- aby mieć pełny obraz możliwości koncernu, należałoby się przyjrzeć jego inwestycjom to get a full picture of a company’s potential, one needs to take a close look at its investments- miał bardzo naiwny obraz rzeczywistości he had a very naive view of reality5. (ukazanie) depiction, view- książka ta przynosi karykaturalnie wykrzywiony obraz polskiej wsi the book gives a grotesquely distorted view of the Polish countryside- obraz epoki w filmie the film’s depiction of the epoch6. (na zdjęciu, ekranie) image, picture- obraz telewizyjny a television picture- poprawić ostrość obrazu to adjust the focus- obrazy z trzech kamer images from three cameras- obraz czarno-biały a black-and-white image7. (w sztuce, operze, balecie) scene 8. (film) film, picture, movie US□ obraz dyfrakcyjny Fiz. diffraction pattern- obraz kliniczny Med. clinical picture- obraz optyczny Fiz. optical image- obraz negatywowy Fot. negative- obraz pozorny Fiz. virtual image- obraz siatkówkowy Med. retinal image- obraz utajony Fot. latent image- święty obraz Relig. holy picture- żywy obraz przest. tableau vivant■ obraz nędzy i rozpaczy a sorry a. pitiful sight- na obraz i podobieństwo czegoś książk. in the image of sth- Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo God created man in His own image- patrzeć a. wpatrywać się w kogoś jak w obraz to think the world of sb, to dote on sb- piękny a. śliczny jak obraz (as) pretty as a picture- żywy obraz kogoś the very a. living image of sb; the spitting image of sb pot.* * *( malowidło) painting, picture; (widok, scena) sight; (opis: epoki, wypadków) picture; ( widok na ekranie) image, picture; ( film) film; FIZ, FOT imageżywy obraz kogoś — a living lub spitting image of sb
obraz nędzy i rozpaczy — pot a pitiful lub sorry sight
* * *mi1. (= malowidło) picture, painting; namalować obraz do a painting; galeria obrazów picture gallery; wpatrywać się w kogoś jak w obraz (= patrzeć z zachwytem) never to take one's eyes off sb; (= uwielbiać) look up to sb, set sb on a pedestal; przemawiał dziad do obrazu, a obraz do niego ani razu I may as well talk to the wall.2. (= wizerunek) image; obrazy z przeszłości images of the past; obrazy z młodości images of one's youth; (człowiek został stworzony) na obraz i podobieństwo Boga (man was created) in God's own image; obraz nędzy i rozpaczy sorry l. pitiful sight; żywy obraz kogoś living l. spitting image of sb.3. ( całość spraw) picture; obraz epoki picture of an epoch; mieć jasny obraz sytuacji have a clear picture of the situation; ogólny obraz sytuacji the big picture; przedstawiać pesymistyczny obraz czegoś paint a gloomy picture of sth; fałszować obraz misrepresent (kogoś/czegoś sb/sth); obraz kliniczny med. clinical l. nosological picture.5. techn. ( na ekranie) picture; obraz telewizyjny television picture; obraz kontrolny test pattern; częstotliwość odświeżania obrazu komp. refresh rate.6. film (= film) motion picture, movie, picture.7. fiz., fot., opt. (= zdjęcie) picture, image; obraz optyczny fiz. optical image; obraz pozorny opt. virtual image.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obraz
-
10 pokrewieństwo
( między ludźmi) kinship; (przen: podobieństwo) affinity; BIO, ZOOL affinity* * *n.1. (= więzi krwi) kinship, kindred, relation; jest między nami bliskie/dalekie pokrewieństwo we are closely/distantly related; więzy pokrewieństwa ties of kinship.2. ( języków) cognateness.3. chem., biol. affinity; pokrewieństwo skał geol. consanguinity.4. (= podobieństwo) affinity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrewieństwo
-
11 przyrównać
pf.przyrównywać ipf. (= porównać) compare; (= znajdować podobieństwo) liken, equate (kogoś/coś do kogoś/czegoś sb/sth to sb/sth).pf.przyrównywać się ipf. (= porównać) compare o.s.; (= znajdować podobieństwo) liken o.s., equate o.s. (do kogoś/czegoś to sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyrównać
-
12 uchwycić
(-cę, -cisz); imp -ć; vt perf(ramię, władzę, sposobność) to seize; (myśl, intencję) to grasp, (podobieństwo, nastrój) to capture* * *pf.1. (= złapać) seize; uchwycić moment l. sposobność grasp the opportunity; uchwycić ster rządów seize the power.2. (= postrzec) discern, perceive; (sens, myśl) grasp; ( dźwięk) catch.3. (= trafnie przedstawić) (np. podobieństwo) capture.pf.1. (= złapać rękami) catch hold ( czegoś of sth).2. przen. (= uczepić się) seize; (nadziei, myśli) cling ( czegoś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchwycić
-
13 przypadkow|y
adj. 1. (nieplanowany) [spotkanie, błąd] accidental, chance attr.; [śmierć, zatrucie] accidental; [odkrycie, znajomość] chance attr.; [podobieństwo] coincidental; adventitious książk.; [świadek, zdarzenie, znajomy] casual; [miejsce, wybór, zbiór] random; [charakter] incidental; [gol, strzał, zwycięzca] fluky pot., flukey pot.- przypadkowe kontakty seksualne casual a. promiscuous sex- wszelkie podobieństwo do rzeczywistych osób/zdarzeń jest całkowicie przypadkowe any similarity to actual persons a. people/events is purely coincidental- ustawić coś w sposób przypadkowy to arrange sth haphazardly a. randomly- przypadkowemu obserwatorowi może się wydać, że… to the casual observer a. eye it may seem that…- nie jest rzeczą przypadkową, że… it’s no accident that…- to nie jest przypadkowa decyzja this is not a chance decision2. Jęz. [forma, końcówka] case attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadkow|y
-
14 bliźniaczy
adj( jednakowy) twin (attr), sister (attr)* * *a.1. (= występujący w parze l. komplecie) twin; miasta bliźniacze twin towns; bliźniacze liczby pierwsze mat. twin primes.2. (= bardzo podobny) twin-like, identical; bliźniacze podobieństwo twin-like resemblance.3. biol. geminate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bliźniaczy
-
15 daleki
( kraj) far-away; (krewny, podobieństwo, czasy, cel) distant; (podróż, zasięg) long* * *a.- lszy1. (= odległy, oddalony) distant; form. remote; ( w przestrzeni) faraway; dalekie strony l. kraje faraway lands; Daleki Wschód geogr. the Far East; z daleka from far away, from afar; trzymać się z daleka od kogoś/czegoś stay l. keep away from sb/sth.2. ( o podróży) long, long-distance.3. wojsk. (o pocisku, samolocie itp.) dalekiego zasięgu long-range.4. (o związku l. pokrewieństwie) distant; daleki znajomy/krewny distant acquaintance/relative.5. (od ideału, prawdy) far (removed); daleki od prawdy/od rzeczywistości far (removed) from the truth/from reality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daleki
-
16 jednakowość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednakowość
-
17 oddawać
impf ⇒ oddać* * *( książkę) to return; ( resztę) to give; (dług, pożyczkę) to give lub pay back; (zostawiać w celu wykonania usługi: buty, bagaż, film) to leave; (zostawiać na przechowanie: pieniądze, biżuterię) to deposit; (powierzać opiece: chorego, ucznia) to send (to school, hospital), (głos, pierwszeństwo) to give; (majątek, bogactwo) to renounce; (uścisk, pocałunek) to return; ( cios) to return, to hit back; (uczucia, znaczenie) to express, (podobieństwo, nastrój) to renderoddawać komuś przysługę — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
oddawać życie (za kogoś/coś) — to lay down lub give one's life (for sb/sth)
oddawać krew — to give lub donate blood
oddawać kogoś/coś w czyjeś ręce — to hand sb/sth over to sb
* * *ipf.1. (= zwracać) give back, return; oddawać długi pay back debts, repay.2. (= przekazywać, powierzać) check; oddawać na przechowanie deposit; oddać walizkę do przechowalni check one's luggage at the checkroom; oddawać komuś głos give sb the floor.3. (władzę, uprawnienia) hand over, cede; (twierdzę, miasto) surrender, give up, render (up); oddać krew give l. donate blood; oddawać ostatnią koszulę give away the shirt off one's back; oddać życie za kogoś lay down one's life for sb.4. (= doręczać) deliver.5. (= odwzajemniać) return, requite; oddać, co się komu należy do sb justice; oddawać honory wojskowe salute; oddawać hołd pay tribute, salute; oddać głos cast a vote; oddać komuś pierwszeństwo yield precedence to sb; oddać komuś niedźwiedzią przysługę do sb an ill turn; oddać komuś ostatnią przysługę pay one's last respects to sb; oddać komuś sprawiedliwość do justice to sb; oddawać komuś serce give one's heart to sb; oddawać strzały fire shots, volley.6. (= wyprawiać) send; oddać chorego do szpitala send an ill person to hospital; oddać dziecko do szkoły z internatem send a child to boarding school; oddawać coś w czyjeś ręce surrender sth to sb; oddawać w dzierżawę put out to lease; oddawać w zastaw hock, give l. put in pledge; oddawać w ajencję handl. franchise; oddać kogoś pod sąd bring sb to justice; oddać pod sąd wojenny court-martial.7. (= wyrażać) render; oddać coś w jakiś sposób render sth as.ipf.1. (= podporządkowywać się) surrender; oddawać się do czyjejś dyspozycji put o.s. at sb's disposal; oddawać się w ręce policji turn o.s. in.2. (= zaangażować się, poświęcać się) indulge, devote o.s. ( czemuś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddawać
-
18 paralelizm
m 1. książk. (podobieństwo) parallelism (czegoś of sth) 2. Literat. parallelism* * *mi( jednoczesność) teor.lit. parallelism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paralelizm
-
19 utrafiać
impf ⇒ utrafić1* * *ipf.utrafić pf.1. (= trafiać) hit; utrafić w czyjąś czułą strunę touch the right chord with sb, strike a deep chord with sb, touch l. hit l. strike a raw nerve with sb; utrafić (czymś) w czyjś gust do (sth) to sb's liking; utrafić w sedno hit the nail on the head.2. pot. (= oddawać podobieństwo) catch sb's likeness (e.g. in a portrait).3. (= przybywać w porę) come at the right moment; utrafić w samą porę come l. arrive precisely at the right moment, have a good timing; utrafić na obiad come just at dinner time.4. (= odmierzyć dokładnie) hit the correct measure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrafiać
-
20 zdradzać
impf ⇒ zdradzić* * *(kraj, zasady) to betray; (dziewczynę, męża) to be unfaithful to; ( tajemnicę) to give away; (zdolności, podobieństwo) to show* * *ipf.1. (= przechodzić na stronę nieprzyjaciela) betray, be a traitor; zdradzić ojczyznę betray one's country; zdradzić czyjeś zaufanie betray sb's trust l. confidence.2. (= sprzeniewierzać się) betray (sb l. sth); fail (sb).3. (= być niewiernym w małżeństwie, uczuciach) be unfaithful to sb.4. (= ujawniać) give away, reveal, disclose; nieład w pokoju zdradzał czyjąś obecność mess in the room gave away sb's presence.5. zdradzać objawy czegoś (= przejawiać) show signs l. symptoms of sth.ipf.1. (= być wobec siebie niewiernymi) be unfaithful to each other.2. (= ujawniać się) give o.s. away; nie zdradzał się ze swoimi zamiarami he didn't give away his intentions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdradzać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
podobieństwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. podobieństwowie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tożsamość, zgodność pewnej ilości cech porównywanych obiektów; podobny wygląd, charakter dwu lub więcej osób, rzeczy lub zjawisk :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podobieństwo — n III, Ms. podobieństwowie; lm D. podobieństwoeństw «zgodność, wspólność pewnych cech dwu albo więcej osób, przedmiotów itp.; prawie jednakowy wygląd» Rodzinne podobieństwo. Uderzające, zadziwiające podobieństwo. Podobieństwo cech, kształtów,… … Słownik języka polskiego
pokrewieństwo — n III, Ms. pokrewieństwowie; lm D. pokrewieństwoeństw 1. «stosunek, jaki zachodzi między ludźmi połączonymi węzłami krwi, pochodzącymi od wspólnego przodka» Bliskie, dalekie pokrewieństwo. Stopień, więzy pokrewieństwa. Pokrewieństwo między… … Słownik języka polskiego
łudzić — Łudzące podobieństwo «bardzo duże podobieństwo»: Pochodził z Pułtuska. Ale wyróżniało go coś szczególnego – łudzące podobieństwo do Humphreya Bogarta. J. Rudniańska, Miejsca … Słownik frazeologiczny
Цейнова, Флориан — Флориан Ценова кашубск. Florjan Stanislaw Cenôwa/Cejnowa Имя при рождении: Флориан Станислав Ценова Псевдонимы: Войкасен (кашубск. Vojkasěn) Дата рождения … Википедия
Флориан Цейнова — Флориан Ценова кашубск. Florjan Stanislaw Cenôwa/Cejnowa Имя при рождении: Флориан Станислав Ценова Псевдонимы: Войкасен (кашубск. Vojkasěn) Дата рождения … Википедия
Флориан Ценова — кашубск. Florjan Stanislaw Cenôwa/Cejnowa Имя при рождении: Флориан Станислав Ценова Псевдонимы: Войкасен (кашубск. Vojkasěn) Дата рождения … Википедия
Ценова, Флориан — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ценова. Флориан Ценова кашубск. Florjan Stanislaw Cenôwa/Cejnowa … Википедия
Nikt Nic Nie Wie — Founded 1989 Genre Punk rock Country of origin Poland Official Website http://www.nnnw.pl/index e.html Nikt Nic Ni … Wikipedia
filcować — ndk IV, filcowaćcuję, filcowaćcujesz, filcowaćcuj, filcowaćował, filcowaćowany «zbijać wełnę lub sierść w filc albo na podobieństwo filcu; spilśniać» filcować się «zbijać się na podobieństwo filcu (zwykle o tkaninach i dzianinach wełnianych)»… … Słownik języka polskiego
sfilcować — dk IV, sfilcowaćcuję, sfilcowaćcujesz, sfilcowaćcuj, sfilcowaćował, sfilcowaćowany «zbić wełnę lub sierść w filc albo na podobieństwo filcu; spilśnić» sfilcować się «o tkaninach i dzianinach wełnianych: stać się ścisłym, zbitym na podobieństwo… … Słownik języka polskiego