-
21 на иголки
[PrepP; these forms only; usu. nonagreeing modif]=====⇒ (to give to or receive from s.o.) small amounts of money for minor or incidental expenses:- pin money;- pocket money.♦ [Лидия:]...Ни муж мой, ни мои обожатели не хотят ссудить меня... ничтожной суммой на булавки (Островский 4). [L.:]... Neither my husband nor my worshippers want to lend me a paltry sum for pin-money (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на иголки
-
22 мелочь
trifle имя существительное:small change (мелочь, мелкие деньги)short change (мелочь, сдача)словосочетание: -
23 долго не задерживаться
Phraseological unit: burn a hole in one's pocket (money burns a hole in my pocket - погибель моему кошельку; у меня деньги долго не задержатся)Универсальный русско-английский словарь > долго не задерживаться
-
24 булавка
жен.pin; ( для галстука) breastpin, shirt-pin, tie-pin; ( маленькая) minikinподушечка для булавок — pincushion, cushion
тыкать булавки во что-л. — to stick pins into smth.
английская булавка — safety pin; clasp-pin
безопасная булавка — ( английская) clasp-pin, safety-pin
булавка для галстука — breast-pin, scarf-pin, tie-pin
••(деньги) на булавки — pin money; pocket money
-
25 ограничивать его в деньгах на карманные расходы
General subject: limit him in his pocket moneyУниверсальный русско-английский словарь > ограничивать его в деньгах на карманные расходы
-
26 он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму на карманные расходы
Универсальный русско-английский словарь > он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму на карманные расходы
-
27 он давал своему сыну ежемесячно определенную сумму (столько-то) на карманные расходы
General subject: he allowed his son so much a month for pocket moneyУниверсальный русско-английский словарь > он давал своему сыну ежемесячно определенную сумму (столько-то) на карманные расходы
-
28 он давал своему сыну ежемесячно столько-то на карманные расходы
Универсальный русско-английский словарь > он давал своему сыну ежемесячно столько-то на карманные расходы
-
29 перестать давать (кому-л.) карманные деньги
General subject: stop pocket-moneyУниверсальный русско-английский словарь > перестать давать (кому-л.) карманные деньги
-
30 перестать давать карманные деньги
General subject: (кому-л.) stop pocket-moneyУниверсальный русско-английский словарь > перестать давать карманные деньги
-
31 расход
м.покрытие расходов — clearing / bearing of charges
канцелярские расходы — office outlay / expenditure sg.
накладные расходы — overhead expenses, overheads
брать на себя расходы — bear* the expenses
нести все расходы — bear* the whole of the cost / expenses
вводить в расход (вн.) — put* to expense (d.)
2. бух. expenditure, outlayзаписывать в расход (вн.) — enter as expenditure (d.)
писать в расход (вн.) — write* off (d.)
♢
вывести, пустить в расход кого-л. разг. — shoot* smb. -
32 мелочь
1) только ед.; коллект. (мелкие вещи)
small items; small things/articles мн.; small fry (о мелкой рыбе)
2) (пустяк)
trifle; small point, (trivial) details мн.; trinket; small fry разг.* * ** * *small items; small things/articles small fry* * *bagatelledoitkickshawminimnullitypin-headpocket-moneyrushtrifle -
33 деньги на мелкие расходы
pin/pocket money -
34 расход
м.1) ( денег) expense, expenditureрасхо́ды произво́дства — working expenses
де́ньги на карма́нные расхо́ды — pocket money sg
покры́тие расхо́дов — clearing / bearing of charges
канцеля́рские расхо́ды — office outlay / expenditure sg
накладны́е расхо́ды — overhead expenses, overheads
доро́жные расхо́ды — travel expenses
брать на себя́ расхо́ды — bear the expenses
нести́ все расхо́ды — bear the whole cost [all the expenses]
уча́ствовать в расхо́дах — share the expenses
вводи́ть в расхо́д (вн.) — put (d) to expense
2) бух. expenditure, outlayприхо́д и расхо́д — income and expenditure
запи́сывать в расхо́д (вн.) — enter (d) as expenditure
писа́ть в расхо́д (вн.) — write off (d)
3) ( потребление) consumptionрасхо́д электроэне́ргии — power consumption
расхо́д горю́чего — fuel consumption
4) тех. (скорость выхода жидкости, газа) flow rate, discharge••вы́вести / пусти́ть в расхо́д (вн.; убить) разг. — liquidate (d), finish off (d)
-
35 деньги
-
36 деньги на мелкие расходы
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > деньги на мелкие расходы
-
37 тратить деньги
1) General subject: expend money on (на что-л.), lay out, put hand in pocket, put hand into pocket, spend money on, expend funds on (на что-л.)2) Colloquial: hand out, throw down3) Economy: expend money, lay out money4) Banking: spend money, toss money about5) Makarov: expend money on (smth.) (на что-л.) -
38 карман
м.боково́й карма́н — side pocket
карма́н для часо́в — fob, watch pocket
за́дний карма́н (в брюках) — hip pocket
••э́то ему́ не по карма́ну — it is more than he can afford; he cannot afford it
бить / ударя́ть по карма́ну кого́-л — hit smb in his pocket / wallet
наби́ть себе́ карма́н — fill one's pockets
держи́ карма́н ши́ре! разг. — ≈ nothing doing!; no hope!
не лезть за сло́вом в карма́н — ≈ have a ready tongue, not to be at a loss for words, never have to search for words
зале́зть в карма́н к кому́-л — slip one's hand into smb's pocket
держа́ть [пока́зывать] кому́-л ку́киш / ду́лю / фи́гу в карма́не — thumb one's nose behind smb's back; ≈ give smb the finger behind smb's back
в карма́не у кого́-л (почти получено, добыто) — in smb's pocket
э́тот контра́кт у меня́ в карма́не — I've got the contract in my pocket
счита́йте, что э́ти де́ньги у нас в карма́не — this money is as good as in our pocket
-
39 богатство
1) General subject: abundance, affluence, deep pocket, easy street, exuberance, exuberancy, fat purse, fertility (фантазии и т. п.), fortune, gold, heavy purse, long purse, lsd (it is only a matter of lsd - вопрос только в деньгах), luxuriance (воображения), mammon, means, money, opulence, pelf, plentifulness, pregnancy (воображения и т. п.), prodigality, purse, riches, richness, silver spoon, substance, the dollars, the fleshpots (of Egypt), tin, wealth, worth, luxury, profusion, treasure, plethora2) Colloquial: l.s.d.3) Obsolete: thrift4) Bookish: copiousness5) Jocular: money-bags, moneybags6) British English: Lp7) Law: mean8) Economy: pocket9) Jargon: fistful of money, oof, wad10) Makarov: bags -
40 не иметь денег
1) General subject: be out of money, be out of pocket, to be out of money, to be out of pocket2) Economy: be out of cash3) Australian slang: not to have a cracker4) Jargon: bang-up5) Makarov: go without money
См. также в других словарях:
pocket money — pocket .money n [U] 1.) BrE a small amount of money that parents give regularly to their children, usually every week or month American Equivalent: allowance ▪ How much pocket money do you get? 2.) informal a small amount of extra money that you… … Dictionary of contemporary English
pocket money — pocket ,money noun uncount 1. ) a small amount of money that you carry with you for buying inexpensive things: a part time job to earn a little pocket money 2. ) BRITISH an ALLOWANCE that a child gets from its parents … Usage of the words and phrases in modern English
pocket money — ► NOUN Brit. 1) a small regular allowance given to a child by their parents. 2) a small amount of money for minor expenses … English terms dictionary
pocket money — n. cash for small expenses; small change … English World dictionary
pocket money — also pocket money 1) N UNCOUNT Pocket money is money which children are given by their parents, usually every week. [mainly BRIT] We agreed to give her ₤6 a week pocket money. (in AM, usually use allowance) 2) N UNCOUNT Pocket money is a small… … English dictionary
Pocket Money — Infobox Film name = Pocket Money image size = 200px caption = Theatrical poster. director = Stuart Rosenberg producer = John Foreman writer = J.P.S. Brown ( novel ), John Gay, Terrence Malick starring = Paul Newman, Lee Marvin, Strother Martin… … Wikipedia
pocket\ money — • spending money • pocket money noun Money that is given to a person to spend. When the seniors went to New York City on a trip, each was given $10 in spending money. Father gave John a nickel in pocket money when he went to the store with mother … Словарь американских идиом
pocket money — noun (U) 1 especially BrE money given regularly to a child by its parents to spend on small things; allowance (4) AmE: Sophie spends her pocket money on sweets and magazines. 2 informal a small amount of money that you can use to buy small things … Longman dictionary of contemporary English
pocket money */ — UK / US noun [uncountable] 1) British money that parents regularly give to their children How much pocket money do you get? 2) a small amount of money that you earn and spend on things that are not very important a part time job to earn a little… … English dictionary
Pocket Money — Les Indésirables Les Indésirables (Pocket Money) est un film américain réalisé par Stuart Rosenberg, sorti en 1972. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien exte … Wikipédia en Français
pocket-money — see pocket money … English dictionary