-
1 plañir
v.to lament, to wail.* * *1 to mourn* * *VT to mourn, grieve over* * *verbo intransitivo to moan, wail, lament* * *= wail, mourn.Ex. At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.Ex. I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.* * *verbo intransitivo to moan, wail, lament* * *= wail, mourn.Ex: At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.
Ex: I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.* * *plañir [I9 ]vito moan, wail, lament* * *♦ vtto bewail♦ vito moan, to wail* * *v/i lament, grieve* * *plañir {38} v: to mourn, to lament -
2 plañir
-
3 plañir
непр. vi ( тж vt)плакать, стонать, жаловаться -
4 plañir
гл.1) общ. жаловаться, плакать, стонать2) устар. (на похоронах и т. п.) голосить -
5 plañir
-
6 plañir
• bědovat• naříkat• plakat• vzlykat -
7 plañir
v. Waqay. -
8 plañir
intr плача, ридая; стена. -
9 plañir
непр. vi (тж vt)плакать, стонать, жаловаться -
10 plañir
plànyer -
11 plana
f.1 page.en primera plana on the front page2 plain (llanura).3 drawknife.* * *1 (página) page\a toda plana full page* * *f., (m. - plano)* * *SF1) [de hoja] side, page; (Tip) page; (Escol) writing exercise, copywriting2)plana mayor — (Mil) staff; (fig) top brass *
3) (Téc) trowel; [de tonelero] cooper's plane* * *1) ( de periódico) pageaparece en primera plana — it has made o it's on the front page
2) (Educ) ( ejercicio) handwriting exercise•* * *= page.Nota: Cada cara de una hoja de un documento cuando ambas están numeradas o cuando estando las hojas sin numerar se hayan impresas por las dos caras.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.----* titular a toda plana = headline banner.* * *1) ( de periódico) pageaparece en primera plana — it has made o it's on the front page
2) (Educ) ( ejercicio) handwriting exercise•* * *= page.Nota: Cada cara de una hoja de un documento cuando ambas están numeradas o cuando estando las hojas sin numerar se hayan impresas por las dos caras.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
* titular a toda plana = headline banner.* * *A (de un periódico) pageaparece en primera plana it has made o it's on the front pageel artículo viene publicado a toda plana the article has been given a full pageB ( Educ) (ejercicio) handwriting exerciseenmendarle la plana a algn: está siempre enmendándoles la plana a los demás he's always finding fault with o criticizing other people, he's always trying to tell other people how to do thingssiempre me tiene que enmendar la plana she always has to try and improve on what I've doneCompuesto:* * *
Del verbo plañir: ( conjugate plañir)
plaña es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
plana
plañir
plana sustantivo femenino
1 ( de periódico) page;
2 (Educ) ( ejercicio) handwriting exercise
3
( jefes) (fam) the top brass (colloq)
plano,-a
I sustantivo masculino
1 (de una ciudad) map
2 (de un edificio, de calles) plan, draft
3 Cine shot
primer plano, close-up
4 (nivel, aspecto) level: dejó sus problemas personales en segundo plano, he put his personal problems aside
5 Mat plane
II adjetivo flat, even
plana sustantivo femenino
1 (en un periódico) page: lo han publicado en primera plana, it's on the front page
2 Mil plana mayor, staff
' plana' also found in these entries:
Spanish:
lámina
- pala
- primero
English:
attack
- fore
- front-page
- spread
* * *plana nf1. [página] page;el anuncio saldrá a toda plana it will be a full-page advert;en primera plana on the front page;[superar] to go one better than sb2. [llanura] plain[de empresa, partido político] the leading figures4. [ejercicio escolar] writing exercise* * *f:enmendar la plana a alguien correct s.o., put s.o. right* * *plana nf1) : pagenoticias en primera plana: front-page news2)plana mayor : staff (in the military) -
12 plano
adj.flat, even, level, plain.m.1 blueprint, diagram, map, blue-print.2 plane, level.3 plane, plane surface, surface.4 Plano.* * *► adjetivo1 (superficie) flat1 (de una ciudad) street plan, map2 (de una casa) plan3 (nivel) level4 CINEMATOGRAFÍA shot5 MATEMÁTICAS plane6 figurado (perspectiva) point of view\de plano (rechazar) flatly, point blanken primer plano in the foreground, close-upen segundo plano in the backgroundplano inclinado inclined planeprimer plano (foto, cine) close-up————————1 (de una ciudad) street plan, map2 (de una casa) plan3 (nivel) level4 CINEMATOGRAFÍA shot5 MATEMÁTICAS plane6 figurado (perspectiva) point of view* * *1. (f. - plana)adj.flat, level2. noun m.1) plan, map2) flat3) plane* * *1.ADJ (=llano) flat, level2. SM1) (Mat, Mec) plane2) (=posición, nivel) planede distinto plano social — of a different social plane o position
3) (Cine, Fot) shoten primer plano — (Cine, Fot) in close-up; (Arte) in the foreground
estar en (un) segundo plano — (fig) to be in the background
4) (Aer)5) (Arquit, Mec) plan; (Geog) map; [de ciudad] map, street planlevantar el plano de — [+ país] to survey, make a map of; [+ edificio] to draw up the designs for
6)de plano: caer de plano — to fall flat
7) [de espada] flat* * *I- na adjetivo1) <superficie/terreno/zapato> flatlos 100 metros planos — (AmL) the hundred meters dash o sprint
2) <figura/ángulo> planeII1) ( de edificio) plan; ( de ciudad) street plan, map2) (Mat) plane3)a) ( nivel) levelb) (Cin, Fot) shot4) ( de espada) flat5)de plano — <rechazar/rehusar> flatly
* * *I- na adjetivo1) <superficie/terreno/zapato> flatlos 100 metros planos — (AmL) the hundred meters dash o sprint
2) <figura/ángulo> planeII1) ( de edificio) plan; ( de ciudad) street plan, map2) (Mat) plane3)a) ( nivel) levelb) (Cin, Fot) shot4) ( de espada) flat5)de plano — <rechazar/rehusar> flatly
* * *plano11 = plan, floor plan.Ex: A plan is a drawing showing relative positions on a horizontal plane, e.g., relative positions of part of a building, a landscape design, the arrangement of furniture in a room or building, etc.
Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.* alzado de planos = survey.* levantamiento de planos = survey.* pantalla plana = flat screen [flatscreen].* plano de la ciudad = street plan, city map.* plano del metro = subway map.plano22 = plane.Ex: At this stage the indexer is working in the verbal plane of classification.
* actuar en segundo plano = lurk in + the wings.* dejar en segundo plano = overshadow.* en un segundo plano = in the background.* pasar al primer plano = take + centre stage.* plano conceptual = idea plane.* plano notacional = notational plane.* plano verbal = verbal plane.* poner en primer plano = foreground.* primera plana = front page [front-page].* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* relegado a un segundo plano = on the back burner, back burner.* relegarse a un segundo plano = take + a back seat.plano33 = flat [flatter -comp., flattest -sup.].Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.
* cable plano = flat wire.* de pies planos = flat-footed.* destonillador de cabeza plana = flathead screwdriver.* pantalla de televisión plana = flat television screen, flat TV screen.* pies planos = flat feet, pes planus, fallen arches.* televisión de pantalla de plasma = plasma screen TV.* televisión de pantalla plana = flat-screen television, flat-screen TV.* televisión plana = flat television, flat TV.* * *A ‹superficie/terreno› flat; ‹zapato› flatlos 100 metros planos ( AmL); the hundred meters, the hundred meters dash o sprintB ‹figura/ángulo› planeA (de un edificio) plan; (de una ciudad) street plan, plan, mapCompuesto:contour mapB ( Mat) planeCompuestos:tail planeinclined planeC1 (nivel) levelobjetos situados en planos diferentes objects located on different levelsse mueven en planos sociales muy diferentes they move in very different social circlesen cuanto a calidad está en otro plano as for quality, it's in a different classen el plano afectivo on an emotional level o planeen el plano laboral la situación no es alentadora on the employment front the news is not encouragingCompuestos:close-uppan shotlong shotaerial viewD (de una espada) flatEde plano: negó de plano su participación en los hechos he flatly denied his involvement in the matterrechazó de plano la propuesta she rejected the proposal outrightse equivocaron de plano con esa decisión they made totally the wrong decisionel sol nos daba de plano en los ojos the sun was shining straight o right into our eyes* * *
Del verbo plañir: ( conjugate plañir)
plaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
plañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
plano
plañir
plano 1◊ -na adjetivo
1 ‹superficie/terreno/zapato› flat;◊ los 100 metros planos (AmL) the hundred meters dash o sprint
2 ‹figura/ángulo› plane
plano 2 sustantivo masculino
1 ( de edificio) plan;
( de ciudad) street plan, map
2 (Mat) plane
3
b) (Cin, Fot) shot
4
plano,-a
I sustantivo masculino
1 (de una ciudad) map
2 (de un edificio, de calles) plan, draft
3 Cine shot
primer plano, close-up
4 (nivel, aspecto) level: dejó sus problemas personales en segundo plano, he put his personal problems aside
5 Mat plane
II adjetivo flat, even
' plano' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- fondo
- llana
- llano
- perfilar
- plana
- posponer
- sección
- sobresalir
- trazado
- delinear
- destacar
- hacer
- planta
- primero
- relegar
- segundo
- trazar
English:
background
- blueprint
- close-up
- design
- flat
- flatly
- floor plan
- level
- limelight
- map
- of
- plan
- plane
- shrift
- street-map
- which
- blue
- close
- dinner
- even
- foreground
- hand
- lime
- place
- shallow
- street
* * *plano, -a♦ adjflat♦ nm1. [diseño, mapa] plan;el plano de una ciudad the map of a cityplano acotado spot height map;plano de calles street map;plano de planta floor planuna persona muy estable en el plano afectivo a very emotionally stable person3. Cine shot;primer plano close-up;también Figen segundo plano in the backgroundplano corto close-up;plano general pan shot;plano largo long shotsegundo plano background5. Mat planeGeol plano de falla fault plane;plano inclinado inclined plane♦ de plano loc adv[golpear] right, directly; [negar] flatly; Famcantar de plano to make a full confession;te equivocas de plano you're completely wrong;rechazó de plano la propuesta she flatly rejected the proposal* * *I adj flatII m2 en cine shot3 MAT plane4 fig ( aspecto) level5:primer/segundo plano foreground/middle ground;pasar/relegar a un segundo plano fig fade/push into the background;estar en el primer plano de la actualidad be in the spotlight o limelight;* * *plano, -na adj: flat, level, planeplano nm1) plan: map, plan2) : plane (surface)3) nivel: levelen un plano personal: on a personal level4) : shot (in photography)5)de plano : flatly, outright, directlyse negó de plano: he flatly refused* * *plano1 adj flatplano2 n1. (de una ciudad) map / street plan2. (de un edificio) plan -
13 plantear
-
14 голосить
-
15 plañido
m.moan, lament, yowl, lamentation.past part.past participle of spanish verb: plañir.* * *1 mourning, lament* * *= wailing, wail, mourning.Ex. One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex. During our lives we face situations of losses and mournings, connected or not to death.* * *= wailing, wail, mourning.Ex: One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".
Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex: During our lives we face situations of losses and mournings, connected or not to death.* * *plañido nmmoan -
16 plantear
См. также в других словарях:
plañir — Se conjuga como: mullir Infinitivo: Gerundio: Participio: plañir plañendo plañido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. plaño plañes plañe plañimos plañís plañen … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
planir — et unir quelque lieu, Planare, Complanare, AEquare, AEquum facere. Lieu mal plani et uni, Inaequabilis locus … Thresor de la langue françoyse
plañir — (Del lat. plangĕre). intr. Gemir y llorar, sollozando o clamando. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. mullir … Diccionario de la lengua española
plañir — (Del lat. plangere, lamentarse.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Llorar con sollozos y de modo ostentoso: ■ todo el pueblo plañe por la muerte del príncipe; todo el pueblo se plañe. SE CONJUGA COMO mullir ► verbo pronominal 2 Quejarse de una… … Enciclopedia Universal
plañir — {{#}}{{LM P30631}}{{〓}} {{ConjP30631}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31384}} {{[}}plañir{{]}} ‹pla·ñir› {{《}}▍ v.{{》}} Gemir y llorar con sollozos: • Los hijos del difunto plañían durante el velatorio.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
plañir — intransitivo y transitivo lamentar, quejarse, gemir, llorar, sollozar. Normalmente solo se emplea en infinitivo; alude a la acción de llorar fuertemente o en voz alta, para expresar un gran sentimiento o un gran dolor por la pérdida de un ser… … Diccionario de sinónimos y antónimos
planir — … Useful english dictionary
plañimiento — m. Acción de plañir[se]. * * * plañimiento. m. p. us. Acción y efecto de plañir. * * * ► masculino Acción y efecto de plañir … Enciclopedia Universal
gemir — (Del lat. gemere.) ► verbo intransitivo 1 Expresar una persona dolor o pena por medio de sonidos: ■ me lo encontré gimiendo en su habitación. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO gimotear [lamentarse] llorar plañir [quejarse] … Enciclopedia Universal
llorar — (Del lat. plorare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Derramar lágrimas: ■ es demasiado sensible, le afecta todo y se pone a llorar por cualquier cosa; lloraba de rabia. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por SINÓNIMO lagrimar plañir 2 Caer un… … Enciclopedia Universal
replanir — ● replanir verbe transitif (ancien français planir, aplanir) Effectuer le replanissage. ⇒REPLANIR, verbe trans. MENUIS. ,,Enlever, avec le rabot et le racloir, les plus petites inégalités qui restent après qu on a corroyé (NOSBAN, Manuel… … Encyclopédie Universelle