Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

pl'uti

  • 1 r̨uti

    r̨uti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `roar'
    Old Church Slavic:
    revy (Hil.) `roaring' [ptcprsa];
    rovy (Supr.) `roaring' [ptcprsa] \{1\}
    Russian:
    revét' `roar' [verb], revú [1sg], revët [3sg]
    Old Russian:
    rjuti `roar' [verb], revu [1sg]
    Old Czech:
    řúti `roar' [verb], řevu [1sg]
    Polish:
    rzuć `roar' [verb]
    Serbo-Croatian:
    rèvati `roar, bray' [verb], rèvēm [1sg];
    Čak. rovȁt (Vrgada) `roar, bray' [verb], rovȅš [2sg];
    Čak. rovȁt (Orbanići) `bray (of a donkey)' [verb], rovȅš [2sg]
    Slovene:
    rjúti `roar' [verb], rjóvem [1sg], rjújem [1sg]
    Indo-European reconstruction: h₃reu-
    Other cognates:
    Skt. ruváti `roar' [verb];
    Gk. ὠρύομαι `howl, roar, complain' [verb];
    Lat. rūmor `noise, rumour'
    Notes:
    \{1\} The SJS reconstructs the lemmas rjuti, 1sg. revǫ, and ruti, 1sg. rovǫ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > r̨uti

  • 2 otjutiti

    otjutiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `feel, perceive'
    Old Church Slavic:
    oštutiti `feel, perceive, understand' [verb], oštuštǫ [1sg]
    Russian:
    očutít'sja `find oneself, come to be' [verb]
    Old Russian:
    očutiti `notice' [verb]
    Czech:
    cítiti `feel' [verb] \{1\}
    Slovak:
    cítit' `perceive, (refl.) feel' [verb] \{1\}
    Polish:
    cucić `bring back to consciousness, (refl.) awake' [verb] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    ćútjeti `feel' [verb];
    Čak. ćūtȉti (Vrgada) `feel' [verb];
    Čak. ćūtȉt (Orbanići) `feel' [verb] \{1\}
    Slovene:
    čútiti `feel, sense, notice' [verb], čútim [1sg];
    čutíti `feel, sense, notice' [verb], čútim [1sg] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: i̯out-
    Lithuanian:
    jaũsti `feel, sense' [verb], jaũča [3ps], jaũtė [3pt]
    Latvian:
    jàust `feel, notice, heed, understand' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁ot-iout-??
    Notes:
    \{1\} With initial *tj- resulting from reanalysis of *ot-jutiti as *o-tjutiti.

    Slovenščina-angleščina big slovar > otjutiti

  • 3 pjьvàti

    pjьvàti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `spit'
    Old Church Slavic:
    pl̨ьvati `spit' [verb], pljujǫ [1sg]
    Russian:
    plevát' `spit' [verb], pljujú [1sg], plujët [3sg] \{1\}
    Czech:
    plíti `spit' [verb], pliji [1sg];
    plvati `spit' [verb], pliji [1sg]
    Slovak:
    pl'uti `spit' [verb], pl'ujem [1sg];
    Polish:
    pluć `spit' [verb], pluję [1sg];
    plwać (arch.) `spit' [verb], pluję [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pljùvati `spit' [verb], pljȕjēm [1sg]
    Slovene:
    pljuváti `spit' [verb], pljúvam [1sg], pljújem [1sg]
    Bulgarian:
    pljúja `spit' [verb];
    pljúvam `spit' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)pi̯aʔu-
    Lithuanian:
    spjáuti `spit' [verb]
    Latvian:
    spl̨aũt `spit' [verb]
    Indo-European reconstruction: (s)pieHu- ((s)pioHu-??)
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 999
    Other cognates:
    Lat. spuere `spit' [verb];
    Go. speiwan `spit' [verb]
    Notes:
    \{1\} AP (a) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 133).

    Slovenščina-angleščina big slovar > pjьvàti

  • 4 bl̨ьvàti

    bl̨ьvàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `vomit'
    Page in Trubačev: II 140-141
    Old Church Slavic:
    bl'ьvati `vomit' [verb], bljujǫ [1sg]
    Russian:
    blevát' (vulg.) `vomit' [verb], bljujú [1sg], bljujët [3sg]
    Old Russian:
    blьvati `vomit' [verb], bljuju [1sg]
    Czech:
    blíti `vomit' [verb];
    blut (dial.) `vomit' [verb]
    Old Czech:
    blvati `vomit, spit' [verb], bl'uju [1sg];
    blívati `vomit' [verb]
    Slovak:
    bl'uvat' `vomit' [verb]
    Polish:
    blwać (obs.) `vomit' [verb], bluję [1sg];
    bluć `vomit' [verb], bluję [1sg]
    Upper Sorbian:
    bleć `vomit, spit' [verb];
    bluwać `vomit, spit' [verb]
    Lower Sorbian:
    bluwaś `spit, vomit' [verb];
    bluś `spit, vomit' [verb]
    Polabian:
    bl'åvă `vomit' [3sg]
    Serbo-Croatian:
    bljùvati `vomit' [verb], bljȕjēm [1sg];
    Čak. bljȕvat (Orbanići) `vomit' [verb], bljȗje [3sg], bljȕva [3sg]
    Slovene:
    bljǝváti `vomit, spit' [verb], bljújem [1sg];
    bljuváti `vomit, spit' [verb], bljúvam [1sg], bljújem [1sg];
    bljúti `vomit, spit' [verb], bljújem [1sg]
    Bulgarian:
    bắlvam `vomit' [verb];
    bljúja (dial., arch.) `vomit' [verb];
    bljúvam (dial., arch.) `vomit' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bli̯ouʔ-
    Lithuanian:
    bliáuti `bleat, sob, weep' [verb]
    Latvian:
    bl̨aût `bleat, bellow' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰleuH-
    Page in Pokorny: 158

    Slovenščina-angleščina big slovar > bl̨ьvàti

  • 5 jūxà

    jūxà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `broth, soup'
    Page in Trubačev: VIII 193
    Church Slavic:
    juxa `broth' [f ā]
    Russian:
    uxá `fish-soup' [f ā], uxú [Accs] \{1\}
    Czech:
    jícha `liquid, sauce, (arch.) soup' [f ā]
    Slovak:
    jucha `cabbage soup' [f ā]
    Polish:
    jucha `bull's blood, soup, sauce, juice' [f ā]
    Slovincian:
    ju̇̂ẋa `soup' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    júha (dial.) `soup, broth' [f ā];
    Čak. jūhȁ (Vrgada) `soup, broth' [f ā] \{2\};
    Čak. jūhȁ (Novi) `soup, broth' [f ā];
    Čak. jūhȁ (Orbanići) `soup' [f ā], jȗho [Accs]
    Slovene:
    júha `soup' [f ā]
    Lithuanian:
    jū́šė `broth, soup' [f ā] 1
    Old Prussian:
    juse `soup' [f]
    Comments: The fact that all in all the accentological evidence points to AP (b) is problematic in view of the laryngeal reflected by forms from other branches. If the root is identical with Skt. yu- `unite, attach, bind', we may reconstruct * ieu- alongside * ieuH, cf. Lith. jáuti, jaũti. In any case, Slavic has full grade, * ieu(H)-s- or * iou(H)-s-, against zero grade in Baltic.
    Other cognates:
    Skt. yū́ṣ- (RV+) `broth' [n];
    Lat. iūs `broth' [n]
    Notes:
    \{1\} AP (b) is also attested in Old Russian (Zaliznjak 1985: 135). \{2\} According to Jurišić, this form is a recent designation of čõrba.

    Slovenščina-angleščina big slovar > jūxà

  • 6 kovati

    kovati Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `forge'
    Page in Trubačev: XII 10-12
    Old Church Slavic:
    kovati (Ps. Sin., Supr.) `forge' [verb]
    Russian:
    kovát' `forge, hammer' [verb], kujú [1sg], kujët [3sg]
    Czech:
    kouti `forge' [verb], kuji [1sg]
    Old Czech:
    kovati `forge' [verb], kuju [1sg]
    Slovak:
    kovat' `forge, shoe' [verb];
    kut' `forge, shoe' [verb]
    Polish:
    kuć `forge' [verb];
    kować (dial.) `forge' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kòvati `forge, shoe' [verb], kȕjēm [1sg];
    Čak. kovȁti (Vrgada) `forge, shoe' [verb], kȕješ [2sg];
    Čak. kovãti (Orbanići) `forge, shoe' [verb], kūjȅn [1sg]
    Slovene:
    kováti `forge, hammer' [verb], kújem [1sg]
    Bulgarian:
    ková `forge, hammer' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kouʔtei
    Lithuanian:
    káuti `murder, beat, hew' [verb]
    Latvian:
    kaût `fight' [verb]
    Indo-European reconstruction: kouH₂-
    Other cognates:
    Lat. cūdere `beat, grind, forge' [verb];
    OHG hǫggva `hew, beat' [verb];
    OHG houwan `hew, beat' [verb]
    Notes:
    \{1\} The variant kovǫ is secondary.

    Slovenščina-angleščina big slovar > kovati

  • 7 krovъ

    krovъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `roof'
    Page in Trubačev: XIII 20-21
    Old Church Slavic:
    krovъ `roof, shelter' [m o]
    Russian:
    krov `roof, shelter' [m o]
    Czech:
    krov `roof, shelter' [m o]
    Slovak:
    krov `roof' [m o]
    Serbo-Croatian:
    krȏv `roof' [m o], krȍva [Gens];
    Čak. krõv (Vrgada) `roof' [m o], krȍva [Gens], krovȁ [Gens];
    Čak. kruõf (Orbanići) `roof' [m o], krovȁ [Gens]
    Slovene:
    kròv `roof, lid' [m o], króva [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: krou(ʔ)o-
    Lithuanian:
    kráuti `heap, pile' [verb]
    Latvian:
    kraũt `heap, pile' [verb]
    Indo-European reconstruction: kruH-
    Page in Pokorny: 616

    Slovenščina-angleščina big slovar > krovъ

  • 8 krỳti

    krỳti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `cover, hide'
    Page in Trubačev: XIII 71-72
    Old Church Slavic:
    kryti `cover, hide' [verb], kryjǫ [1sg]
    Russian:
    kryt' `cover' [verb], króju [1sg], króet [3sg]
    Czech:
    krýti `hide, keep' [verb]
    Slovak:
    kryt' `cover, hide, keep' [verb]
    Polish:
    kryć `cover, hide' [verb]
    Serbo-Croatian:
    krȉti `hide, keep' [verb]
    Slovene:
    kríti `cover' [verb], krȋjem [1sg]
    Bulgarian:
    kríja `hide, cover' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kr(o)uʔtei
    Lithuanian:
    kráuti `heap, pile' [verb]
    Latvian:
    kraũt `heap, pile' [verb]
    Indo-European reconstruction: kruH-
    Page in Pokorny: 616

    Slovenščina-angleščina big slovar > krỳti

  • 9 lěviti

    lěviti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XV 28
    Ukrainian:
    leviti `weaken, diminish' [verb]
    Czech:
    leviti (obs., poet.) `facilitate, alleviate, diminish' [verb];
    leviti (Jungmann) `reduce, give up, release, drop' [verb]
    Serbo-Croatian:
    léviti (dial.) `waste time, loaf' [verb]
    Lithuanian:
    liáuti `stop' [verb]
    Latvian:
    l̨aũt `allow, (refl.) stop, yield, rely on' [verb]
    Old Prussian:
    aulaūt `die' [verb]
    Indo-European reconstruction: leh₁u-

    Slovenščina-angleščina big slovar > lěviti

  • 10 l̨utiti

    l̨utiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `be angry'
    Page in Trubačev: XV 224-225
    Church Slavic:
    ljutiti sę `rage' [verb]
    Russian:
    ljutít'sja `be angry' [verb]
    Ukrainian:
    ljútyty `anger, irritate' [verb]
    Czech:
    lítiti se (obs.) `become angry' [verb];
    lítiti (Jungmann, Kott) `anger, (se ) become angry' [verb]
    Old Czech:
    l'útiti `anger, (sě ) become angry' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ljútiti `anger' [verb], ljȗtīm [1sg];
    Čak. l̨ūtȉti (Vrgada) `anger' [verb], l̨ũtīš [2sg]
    Slovene:
    ljútiti `anger' [verb], ljȗtim [1sg]
    Bulgarian:
    ljutjá `bite, burn, (l. se be annoyed, be angry)' [verb];
    ljútja (BTR) `anger' [verb]
    Indo-European reconstruction: leut-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > l̨utiti

  • 11 obuti

    obuti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `puton footwear'
    Page in Trubačev: XXX 246-247
    Old Church Slavic:
    obuti (Mar., Zogr., Supr.) `put on footwear' [verb]
    Russian:
    obút' `put on someone's boots or shoes for him, provide with boots or shoes' [verb]
    Czech:
    obouti `put on footwear' [verb]
    Slovak:
    obut' `put on footwear' [verb]
    Polish:
    obuć `put on footwear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    òbuti `put on footwear' [verb], ȍbujēm [1sg];
    Čak. obȕti (Vrgada) `put on footwear' [verb], ȍbuješ [2sg];
    Čak. ubȕt (Orbanići) `put on (shoes)' [verb], ubȗjen [1sg]
    Slovene:
    obúti `put on footwear' [verb], obȗjem [1sg]
    Bulgarian:
    obúja `put on footwear' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (-)outei
    Lithuanian:
    aũti `put on footwear' [verb]
    Latvian:
    àut `put on footwear' [verb]
    Comments: Prefixed verb composed of -> * jьz- and * uti- < * h3eu- (-> * jьzuti).
    Other cognates:
    Hitt. unu- `adorn, decorate, lay (the table)' [verb];
    Lat. induere `put on footwear' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > obuti

  • 12 plàvati

    plàvati Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `swim, sail'
    Old Church Slavic:
    plavati (Supr.) `sail' [verb], plavajǫ [1sg]
    Russian:
    plávat' `swim, sail' [verb]
    Czech:
    plavati `swim' [verb]
    Slovak:
    plávat' `swim' [verb]
    Old Polish:
    pɫawać `swim, sail' [verb]
    Slovene:
    plávati `swim, sail' [verb], plȃvam [1sg]
    Bulgarian:
    plávam `swim, sail' [verb]
    Lithuanian:
    pláuti `wash, bathe' [verb]
    Indo-European reconstruction: pleh₃u-
    Other cognates:
    Gk. πλώω `float, sail' [verb];
    OIc. flóa `flow' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > plàvati

  • 13 plàviti

    plàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a
    Russian:
    plávit' `melt' [verb]
    Czech:
    plaviti `float, bathe (horses, cattle), navigate, scour' [verb]
    Slovak:
    plavit' `float' [verb]
    Polish:
    pɫawić `bathe (horses, cattle), (arch.) melt' [verb]
    Serbo-Croatian:
    plȁviti `flood' [verb]
    Slovene:
    plavíti `flood, sail, melt' [verb], plavím [1sg]
    Bulgarian:
    plávja `rinse' [verb]
    Lithuanian:
    pláuti `wash, bathe' [verb]
    Indo-European reconstruction: pleh₃u-
    Other cognates:
    Gk. πλώω `float, sail' [verb];
    OIc. flóa `overflow' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > plàviti

  • 14 pluti

    pluti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `swim, sail'
    Old Church Slavic:
    plu (Supr.) `sailed' [3sgaor]
    Czech:
    plouti `swim, sail' [verb], pluju [1sg]
    Old Czech:
    plúti `swim, sail' [verb], plovu [1sg]
    Slovak:
    plut' `swim, sail' [verb]
    Slovene:
    plúti `swim, sail' [verb], plújem [1sg], plóvem [1sg]
    Lithuanian:
    pláuti `wash, bathe' [verb]
    Indo-European reconstruction: ploh₃u-
    Other cognates:
    Skt. plávate `swim, float' [verb];
    Gk. πλέω `to sail, to swim' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pluti

  • 15 rỳti

    rỳti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `dig, root'
    Old Church Slavic:
    ryti (Euch.) `dig, tear up' [verb], ryjǫ [1sg]
    Church Slavic:
    ryti ( SerbCS) `dig' [verb], ryjǫ [1sg]
    Russian:
    ryt' `dig' [verb], róju [1sg], róet [3sg]
    Czech:
    rýti `dig' [verb]
    Slovak:
    ryt' `dig' [verb]
    Polish:
    ryć `dig' [verb]
    Serbo-Croatian:
    rȉti `dig' [verb], rȉjēm [1sg]
    Slovene:
    ríti `root, dig' [verb], rȋjem [1sg]
    Bulgarian:
    ríja `root, dig' [verb]
    Lithuanian:
    ráuti `tear out, pull' [verb]
    Latvian:
    raût `tear, pull, take' [verb]
    Indo-European reconstruction: (H)ruH-
    Other cognates:
    Lat. rūta caesa `minerals and timber already quarried and felled at the time an estate is put up for sale' [Nompn];
    OIc. rýja `tear out wool' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > rỳti

  • 16 sovati

    sovati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `shove'
    Old Church Slavic:
    sovaatъ (Supr.) `overflows' [3sg]
    Russian:
    sovát' `shove, thrust' [verb], sujú [1sg], suët [3sg]
    Czech:
    souvati (obs.) `shove' [verb] \{1\}
    Old Czech:
    suvati `shove' [verb], suju [1sg]
    Polish:
    suwać `shove, slide' [verb]
    Slovene:
    suváti `thrust, knock' [verb], súvem [1sg], sújem [1sg];
    súvati `thrust, knock' [verb], súvam [1sg];
    sováti `thrust, knock' [verb], sújem [1sg]
    Lithuanian:
    šáuti `shoot' [verb]
    Latvian:
    šaũt `shoot' [verb];
    saũt (E. Latv.) `shoot' [verb]
    Indo-European reconstruction: ḱeuH-
    Notes:
    \{1\} Still common in prefixed verbs.

    Slovenščina-angleščina big slovar > sovati

  • 17 vъ̑šь

    vъ̑šь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `louse'
    Russian:
    voš' `louse' [f i], vši [Gens]
    Old Russian:
    vъšь `louse' [f i]
    Czech:
    veš `louse' [f i]
    Slovak:
    voš `louse' [f i]
    Polish:
    wesz `louse' [f i]
    Upper Sorbian:
    woš `louse' [f i]
    Serbo-Croatian:
    vȃš `louse' [f i], vȁši [Gens];
    ȗš `louse' [f i], ȕši [Gens]
    Slovene:
    ùš `louse' [f i], ušȋ [Gens];
    ȗš `louse' [f i]
    Lithuanian:
    utėlė̃ `louse' [f ē] 3b;
    utìs (Žem.) `louse' [f i] 4
    Latvian:
    uts `louse' [f i]
    Comments: It is unclear if and how Slavic * vъšь and Baltic * ut- are related. The forms may have been distorted for reasons of taboo. It cannot be excluded that OHG lūs f. `louse' also belongs here.
    Other cognates:
    OHG lūs `louse' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vъ̑šь

См. также в других словарях:

  • Uti possidetis — (Juris[1]) (с лат. «поскольку владеете» или «чем владеете, тем и владейте»; также можно назвать как принцип сохранения существующего положения вещей[2]) принцип, сложившийся в международной практике, который означает, что новые государства,… …   Википедия

  • Uti possidetis — (latein was ihr besitzt; vollständig Uti possidetis, ita possideatis: wie ihr besitzt, so sollt ihr besitzen) ist eine Ausformung des völkergewohnheitsrechtlichen Effektivitätsgrundsatzes.[1] Ursprünglich besagte Uti possidetis, dass die Parteien …   Deutsch Wikipedia

  • Uti juris possidetis — Uti possidetis (latein was ihr besitzt; vollständig Uti possidetis, ita possideatis: wie ihr besitzt, so sollt ihr besitzen) ist eine Ausformung des völkergewohnheitsrechtlichen Effektivitätsgrundsatzes. Ursprünglich besagte Uti possidetis, dass… …   Deutsch Wikipedia

  • UTI — apud Trebellium Pollionem, in Herode, c. 16. in XXX. Tyranno. Ingeniô eius usus Odenatus, quidquid concubinarum regalium, quidquid divitiarum gemmarumque cepit, edidem tradidit: notione sumitur non vulgari, eleganti tamen et mere Latinâ, estque… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • uti — uti·ca; uti·liz·able; uti·li·za·tion; uti·lize; uti·liz·er; uti; UTI; …   English syllables

  • Uti possidetis — (Latin for as you possess ) is a principle in international law that territory and other property remains with its possessor at the end of a conflict, unless provided for by treaty. Originating in Roman law, this principle enables a belligerent… …   Wikipedia

  • Uti possidetis — juris L uti possidetis juris est un principe de droit international par lequel les belligérants d un conflit conservent leur possession à la fin dudit conflit, nonobstant les conditions d un traité. L expression provient de la phrase uti… …   Wikipédia en Français

  • Uti vår hage (comic strip) — Uti vår hage Christmas album 1995, with the main character Faló on the cover. © Semic/Krister Petersson Uti vår hage (English: Out in our pasture, named after a Swedish folk song) is a Swedish comic strip, created by Krister Petersson. It… …   Wikipedia

  • Uti possidetis juris — is a principle of international law that states that newly formed states should have the same borders that they had before their independence.History Uti possidetis juris began as a Roman law governing the rightful possession of property. During… …   Wikipedia

  • uti possidetis — uti pos·si·de·tis / yü tī ˌpä sə dē təs, ü tē ˌpȯ sē dā tēs/ n [Late Latin, as you (now) possess (it); from the wording of an interdict in Roman law enjoining both parties in a suit to maintain the status quo until the decision]: a principle in… …   Law dictionary

  • UTI — may refer to:* Universal Technical Institute, a nationwide provider of technical education for automotive technicians * Urinary tract infection, a bacterial infection that affects any part of the urinary tract * United TI, a programming group for …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»