-
1 дятел
picchio м.* * *м.1) picchio2) жарг. delatore* * *n1) gener. ignorante, burino, zoticone, cafone, screanzato, zotico, tanghero, bestione, picchio2) liter. caprone3) rude.expr. ignorante come una capra -
2 стенолаз краснокрылый
ngener. picchio muraiolo, picchio muratoreUniversale dizionario russo-italiano > стенолаз краснокрылый
-
3 стук
1) ( шум) rumore м., ticchettio м., battito м.стук тарелок — acciottolio м.
2) (удар, сигнал) il picchiare, il bussare, bussata ж.* * *I м.1) ( шум) rumoreстук сердца — battito m
стук копыт — scalpitio; scalpito
2) ( удар) picchio, picchiata f, bussata fII межд.стук в дверь — <picchiata / bussata / toc toc> alla porta
* * *n1) gener. picchio, acciottolio, battito, picchiata2) colloq. martellamento -
4 молоток
1) ( ручной) martello м.••2) ( машина) martello м.* * *м.1) martelloстолярный молото́к — martello da falegname
2) тех.отбойный молото́к — martello pneumatico
3) перен. жарг. ( молодец) cannone, dragoпарень-молото́к — e un gran drago
••с молотка (продавать / пойти) — (vendere / essere venduto) all'asta; all'incanto
* * *ngener. picchio, martello, mazzuola (каменщика) -
5 одним ударом
adjgener. di picchio -
6 пёстрый дятел
adjgener. rampichino, picchio maggiore -
7 постукивание
-
8 сразу
1) ( разом) in una volta, di colpo2) ( одновременно) contemporaneamente3) ( немедленно) subito* * *нар.1) ( немедленно) subito, all'istante, su due piediсра́зу же — fin da subito
2) ( в один приём) con / in un sol colpo, in una volta3) ( одновременно) simultaneamente, tutti insieme4) (рядом, в непосредственной близости) subito dopo, accantoсра́зу за домом начинается лес — subito dopo la casa comincia il bosco
••Москва не сра́зу строилась — Mosca non fu fatta in un giorno
* * *adv1) gener. tutt'in un botto, prontamente, a un colpo, addirittura, da oggi a domani, di botto, di colta, di getto, di picchio, di piombo, di primo acchito, di sbalzo, di subito, difilato, li per li, su due piedi, subito2) obs. per fretta -
9 стук в дверь
ngener. bussata, picchiata alla porta, picchio alla porta -
10 треснуть
1) ( издать треск) scoppiettare, scricchiolare2) (лопнуть, расколоться) fendersi, spaccarsi, scoppiare3) ( растрескаться) screpolarsi, incrinarsi4) ( ударить) picchiare, battereесли не перестанешь, сейчас тресну — se non la smetti, ti picchio
* * *сов. разг.2) ( расколоться) fendersi, spaccarsi, screpolarsi; incrinarsi (о стекле, стене)3) ( потерпеть неудачу) fare fiasco / flop4) В прост. ( стукнуть) dare / allungare <un pugno / uno schiaffo>••тре́снуть со смеху — spanciarsi / crepare / schiantarsi dalle risa
хоть ты тре́сни прост. сниж. — non c'e santi
нет денег, хоть ты тресни! — soldi niente, e non c'è niente da fare!
* * *vgener. schiattare -
11 удар
м.1) (рукой и т.п.) colpo м., botta ж.••быть в ударе — essere in gran forma [in vena]
2) ( звук) suono м., colpo м.3) (нападение, атака) attacco м., colpo м.••4) ( потрясение) scossa ж., colpo м.5) ( кровоизлияние) emorragia ж., colpo м., ictus м.6) ( резкое воздействие) colpo м., impatto м., scossa ж., shock м.солнечный удар — colpo di sole, insolazione ж.
7) ( пульсация) battito м., pulsazione ж.8) ( в футболе) tiro м., calcio м., colpo м.9) colpo м.удар над головой — schiacciata ж. ( nel tennis)
удар с лёта — volee ж., colpo al volo
укороченный удар — smorzata ж.
* * *м.1) colpo, botta f тж. перен.уда́р кулаком — pugno m
уда́р рукой (наотмашь) — manrovescio m
уда́р ладонью — pacca f
уда́р ногой — pedata f
уда́р лапой — zampata
уда́р головой — testata f; zuccata фам.; capata
уда́р палкой — bastonata f
уда́р ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata f
уда́р саблей — sciabolata f
уда́р штыком — baionettata f
уда́р в спину; уда́р из-за угла; предательский уда́р перен. — colpo <alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести уда́р — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним уда́ром — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от уда́ра — schivare il colpo
уда́р барабана — colpo di tamburo
2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocуда́ры судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый уда́р — è stato un brutto colpo per lui
3) воен. ( атака) attacco, colpoглавный уда́р — attacco principale
лобовой уда́р — urto frontale
сокрушительный уда́р — colpo demolitore
направление уда́ра — direttrice f dell'attacco
ракетный уда́р — colpo di missile
4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)уда́ры пульса — pulsazione f pl; battiti m pl
апоплексический уда́р — colpo apoplettico
солнечный уда́р — insolazione f, colpo di sole
получить солнечный уда́р — prendere un'insolazione
его хватил уда́р — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)одиннадцатиметровый уда́р — (calcio di) rigore m
штрафной уда́р — (calcio di) punizione f
угловой уда́р — (calcio d')angolo m
••быть в уда́ре — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di grazia
быть под уда́ром — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под уда́р — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
уда́р в спину — coltellata alla schiena
одним уда́ром двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava
* * *n1) gener. impatto, batosta, battuta, ingoffo, nespola, pestata, picchiata, puntata, toccata, tocco, urto, zizzola, colpo, battitura, battuta (пульса), botta, botto, bussa, (апоплексический) colpo disangue, impulsione, percossa, picchio, sbattuta, tamponamento (при наезде сзади), tocco d'orologio (при бое часов), urtata, urtatura2) med. insulto3) colloq. sberla4) liter. bussata, coltellata, martellata, rovescio, scossa5) sports. tiro6) eng. percussione7) fenc. stoccata -
12 ушиб
contusione ж.* * *м.* * *n1) gener. ammaccamento, ammaccatura, battuta, picchio2) med. contusione -
13 ушиб головы
ngener. picchio alla testa -
14 кирка
ж.picchio m, piccone m -
15 Когда есть деньги, работать не хочется
Quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Когда есть деньги, работать не хочется
-
16 долбить
[dolbít'] v.t. impf. (долблю, долбишь)1) (pf. продолбить) perforare2) (pf. выдолбить):3) ripetere qc. infinite volteотец долбит одно и то же: учись! — il padre non fa altro che ripetere: studia!
4) (pf. выдолбить) imparare meccanicamente"Я долбил предлоги и зубрил исправно, какого каждый просит падежа" (А.К. Толстой) — "Memorizzavo le preposizioni e imparavo diligentemente i casi che reggono" (A.K. Tolstoj)
-
17 дятел
-
18 стук
[stuk] m.1) rumoreстук сердца — battito (m.)
стук копыт — scalpitio (m.)
2) interiez.:"Слышно, как прибивают гвозди: стук-стук-стук" (А. Чехов) — "Si sente piantar chiodi. toc toc toc!" (A. Čechov)
3) pred.:"Окошко стук и скрылось милое виденье" (М. Лермонтов) — "La finestra sbatté e la cara visione scomparve" (M. Lermontov)
-
19 что
I [čto] pron. (gen. чего, dat. чему, strum. чем, prepos. о чём)1.1) (interr.) che, cosa2) che, il qualeты любишь женщин, что не умеют готовить? — ti piacciono le donne che non sanno cucinare?
всё, что он знает — tutto quel che sa
3) perché4) quanto5) qualche cosaесли что тебе будет нужно, попроси у мамы! — se dovessi avere bisogno di qualcosa, chiedilo alla mamma!
6) ciò che, il cheвсё, что — tutto ciò che
что было, то прошло — quel che è stato è stato
он бросил школу, что я и предсказывал — ha piantato la scuola, il che era prevedibile
"Княжна скучала и, что хуже, старилась" (Ф. Сологуб) — "La principessa si annoiava e, quel che era peggio, invecchiava" (F. Sologub)
2.◆что касается + gen. — quanto a
он решил, что не к чему стараться — decise che non valeva la pena di farsi in quattro
чего доброго: он, чего доброго, явится со всей семьёй! — e se venisse con tutta la famiglia?
если что случится, дай мне знать! — fammi sapere se succede qualcosa!
II [čto] cong. (sempre preceduta da una virgola)в чём дело? — (a) che cosa è successo?; (b) di che si tratta?
1.я рад, что вижу тебя — sono felice di vederti
я рад, что ты устроился — mi fa piacere che ti sia sistemato
говорят, (что)... — si dice che...
я вижу, (что) ты счастлива — vedo che sei felice
она говорит, (что) обед готов — dice che il pranzo è pronto
2) sia... sia...; vuoi... vuoi... ( o non si traduce)(что) по-русски, (что) по-итальянски, ему всё равно — non gli importa se c'è da parlare russo o italiano
что сегодня, что завтра, мне всё равно — oggi o domani per me non fa differenza
2.◆что в лоб, что по лбу — se non è zuppa è pan bagnato
что ни день, то дождь — piove ogni giorno
на что уж он + agg. ( forma lunga):ввиду того, что... — visto (dato) che
См. также в других словарях:
picchio (1) — {{hw}}{{picchio (1)}{{/hw}}s. m. Colpo dato picchiando e relativo rumore. picchio (2) {{hw}}{{picchio (2)}{{/hw}}s. m. Uccello dal becco robustissimo e dalla lunga lingua, specializzato nell arrampicarsi sui tronchi … Enciclopedia di italiano
picchio — 1pìc·chio s.m. CO uccello diffuso nei boschi di tutto il mondo con becco lungo e robusto, adatto a forare il legno e la corteccia degli alberi per estrarne le larve e gli insetti di cui si nutre, con cui produce il caratteristico rumore… … Dizionario italiano
Picchio Hotel Marina Di Pescoluse (Marina Di Pescoluse) — Picchio Hotel Marina Di Pescoluse country: Italy, city: Marina Di Pescoluse (City) Picchio Hotel Marina Di Pescoluse A lovely hotel, placed in the wild and rocky orography of Salento s emerged areas, Picchio Marina Di Pescoluse is an ideal place… … International hotels
Picchio Della Tinaia — (Ponte A Bozzone,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Geggiano 4, 53019 Ponte A … Каталог отелей
Picchio Barchetta — In 1989 a group of young friends living in Ascoli Piceno, with a strong passion for the motor sport, had the idea to establish a company constructing copies of the cars manufactured by Engineer Giotto Bizzarrini. During the first encounter, the… … Wikipedia
picchio — picchio1 pl.m. picchi picchio2 pl.m. picchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
picchio — s. m. bussata, colpo, busso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ana María Picchio — Saltar a navegación, búsqueda Ana María Picchio Ana María Picchio. Nombre real Ana María Picchio Nacimiento … Wikipedia Español
Alla Corte Del Picchio Room & Breakfast — (Castel Guelfo di Bologna,Италия) Категория отеля: Адрес: V … Каталог отелей
Procaer Picchio — NOTOC Infobox Aircraft name=F.15 Picchio caption= type=Utility aircraft national origin=Italy manufacturer=Procaer, General Avia, HOAC designer=Stelio Frati first flight=7 May avyear|1959 introduced= retired= status= primary user= more users=… … Wikipedia
B&B al Picchio — (Монополи,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Gianbattista Vico 5, 70043 Монополи, Италия … Каталог отелей