-
1 потрясение
( волнение) forte emozione ж., sconvolgimento м.* * *с.1) ( волнение) scossa f, forte emozione f; stress mнервное / психическое потрясе́ние — trauma nervoso / psichico
глубокое потрясе́ние — un forte turbamento
испытать сильное потрясе́ние — subire uno shock
2) ( коренная ломка) sconvolgimentomпотрясе́ние основ — sovvertimento delle basi
* * *n1) gener. burrasca, scotimento, soprassalto, sconvolgimento, scossa, commozione, conquassamento, scombussolamento, squassamento, squasso2) colloq. sberla (che sberla la bolletta del telefono!)3) liter. batosta, botta, bussata, martellata, scommovimento4) econ. perturbamento5) fin. perturbazione -
2 сильный удар
-
3 взбучка
sgridata ж., lavata ж. di capo, strapazzata ж., strigliata ж.* * *ж. прост.sgridata, strigliata, lavata di capoзадать взбу́чку кому-л. — fare una partaccia a qd
* * *n1) colloq. canata2) sl. pipa3) liter. risciacquata4) footb. sberla -
4 дать пощёчину
v1) gener. dare una sberla (a q.), ammollamentoarsi uno schiaffo, applicare uno schiaffo, dare uno schiaffo2) obs. schiaffare -
5 морда
1) ( животного) muso м.2) ( лицо) grugno м., muso м., ceffo м.* * *ж.1) muso m, ceffo m, grugno m (свиньи и др. животных; редко)собачья мо́рда — muso di cane
2) прост. ( о лице) muso m, grugno mворотить мо́рду прост. — torcere il muso
набить мо́рду — rompere la faccia
* * *n2) rude.expr. muso -
6 оплеуха
-
7 плюха
ж. прост.schiaffone m, labbrata прост.залепить плю́ху — appioppare / allungare una labbrata / uno schiaffone
* * *ngener. sberla -
8 получить оплеуху
vgener. prendersi una sberla -
9 получить пощёчину
vgener. prendersi una sberla, buscare uno schiaffo, pigliare uno schiaffo, ricevere uno schiaffo -
10 поражение
1) ( разгром) disfatta ж., sconfitta ж.2) ( повреждение) lesione ж.* * *с.1) ( действие) (effettuazione del) colpo2) ( разгром) disfatta f, sconfitta f; rovescio mнанести пораже́ние — sconfiggere vt, infliggere una sconfitta
потерпеть пораже́ние — subire una sconfitta
3) ( повреждение) lesione f; affezione f ( органа); ferita f ( рана)пораже́ние в правах юр. — interdizione f ( dei diritti civili)
* * *n1) gener. frana (frana elettorale — ïîðàæåíèå íà ùûáîðàõ), ribaltone, rompimento, rotta, disfatta, sbaragliamento, sbaraglio, sconfitta2) med. lesione, affezione (+G)3) sports. stangata (sin.:sconfitta)4) footb. sberla -
11 порка
( наказание) fustigazione ж.* * *I ж.( распаривание) scucituraII ж. разг.( наказание) fustigazione* * *n1) gener. frustatura, fustigazione2) footb. sberla (al pl. fig., fam.: sconfitta; es.: gliene abbiamo date di sberle all'Inter!) -
12 пощёчина
schiaffo м., ceffone м.* * *ж.schiaffo m тж. перен., ceffone mзакатить / влепить пощёчину — mollare / affibbiare un ceffone
надавать пощёчин кому-л. — prendere a schiaffi qd
* * *n1) gener. sberla, ceffata, ceffone, gotata, guanciata, mostacciata, schiaffo2) sl. pizza3) liter. sciacquadenti4) jocul. sventola -
13 разгром
1) ( поражение) disfatta ж., sconfitta ж.2) ( в спорте) pesante sconfitta ж.3) ( опустошение) saccheggio м., devastazione ж.4) ( хаос) caos м., disordine м. totale* * *м.1) ( поражение) sconfitta f, disfatta; rotta f, sbaraglio mразгро́м врага — la disfatta del nemico
2) ( разорение) devastazione f, distruzione fразгро́м города — distruzione / devastazione d'una città
3) разг. ( беспорядок) disordine m, confusione m, scompiglio mучинить разгро́м в квартире — mettere a soqquadro l'appartamento
* * *n1) gener. disfatta, rompimento, rotta, sbaragliamento, sbaraglio, sconfitta, subisso2) footb. sberla -
14 удар
м.1) (рукой и т.п.) colpo м., botta ж.••быть в ударе — essere in gran forma [in vena]
2) ( звук) suono м., colpo м.3) (нападение, атака) attacco м., colpo м.••4) ( потрясение) scossa ж., colpo м.5) ( кровоизлияние) emorragia ж., colpo м., ictus м.6) ( резкое воздействие) colpo м., impatto м., scossa ж., shock м.солнечный удар — colpo di sole, insolazione ж.
7) ( пульсация) battito м., pulsazione ж.8) ( в футболе) tiro м., calcio м., colpo м.9) colpo м.удар над головой — schiacciata ж. ( nel tennis)
удар с лёта — volee ж., colpo al volo
укороченный удар — smorzata ж.
* * *м.1) colpo, botta f тж. перен.уда́р кулаком — pugno m
уда́р рукой (наотмашь) — manrovescio m
уда́р ладонью — pacca f
уда́р ногой — pedata f
уда́р лапой — zampata
уда́р головой — testata f; zuccata фам.; capata
уда́р палкой — bastonata f
уда́р ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata f
уда́р саблей — sciabolata f
уда́р штыком — baionettata f
уда́р в спину; уда́р из-за угла; предательский уда́р перен. — colpo <alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести уда́р — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним уда́ром — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от уда́ра — schivare il colpo
уда́р барабана — colpo di tamburo
2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocуда́ры судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый уда́р — è stato un brutto colpo per lui
3) воен. ( атака) attacco, colpoглавный уда́р — attacco principale
лобовой уда́р — urto frontale
сокрушительный уда́р — colpo demolitore
направление уда́ра — direttrice f dell'attacco
ракетный уда́р — colpo di missile
4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)уда́ры пульса — pulsazione f pl; battiti m pl
апоплексический уда́р — colpo apoplettico
солнечный уда́р — insolazione f, colpo di sole
получить солнечный уда́р — prendere un'insolazione
его хватил уда́р — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)одиннадцатиметровый уда́р — (calcio di) rigore m
штрафной уда́р — (calcio di) punizione f
угловой уда́р — (calcio d')angolo m
••быть в уда́ре — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di grazia
быть под уда́ром — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под уда́р — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
уда́р в спину — coltellata alla schiena
одним уда́ром двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava
* * *n1) gener. impatto, batosta, battuta, ingoffo, nespola, pestata, picchiata, puntata, toccata, tocco, urto, zizzola, colpo, battitura, battuta (пульса), botta, botto, bussa, (апоплексический) colpo disangue, impulsione, percossa, picchio, sbattuta, tamponamento (при наезде сзади), tocco d'orologio (при бое часов), urtata, urtatura2) med. insulto3) colloq. sberla4) liter. bussata, coltellata, martellata, rovescio, scossa5) sports. tiro6) eng. percussione7) fenc. stoccata -
15 шок
-
16 врезать
[vrezát'] v.t. impf. (pf. врезать - врежу, врежешь) (врезывать)1) incastrare, inserire2) (fam., + dat.) dare una sberla3) врезаться (в + acc.)entrareлодка врезалась в песок — la barca si insabbiò (b) investire, tamponare; (c) (fig.) rimanere indelebile, imprimersi
-
17 затрещина
[zatréščina] f.ceffone (m.), sberla -
18 морда
[mórda] f. (dim. мордочка, мордашка)1.muso (m.), ceffo (m.), grugno (m.)2.◆воротить морду от чего-л. — storcere il naso
он воротит морду от твоей еды — (fam.) non gli piace come cucini
-
19 наотмашь
[naótmaš'] avv. -
20 оплеуха
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sberla — / zbɛrla/ s.f. [voce settentr., di origine sconosciuta]. 1. (region.) [forte colpo inferto sul volto con la mano aperta: mollare una s. ; prendere qualcuno a sberle ] ▶◀ ceffone, (region.) cinquina, (non com.) gotata, manrovescio, (region.)… … Enciclopedia Italiana
sberla — sbèr·la s.f. 1. CO schiaffo, ceffone: riceversi una bella sberla, una sberla ogni tanto ci vuole, prendere a sberle qcn. Sinonimi: ceffone, manrovescio, sventola. 2. TS sport spec. nel gioco del calcio, tiro particolarmente forte: una sberla che… … Dizionario italiano
sberla — {{hw}}{{sberla}}{{/hw}}s. f. Schiaffo, manrovescio. ETIMOLOGIA: voce settentr., di etim. incerta … Enciclopedia di italiano
sberla — pl.f. sberle … Dizionario dei sinonimi e contrari
sberla — s. f. schiaffo, manrovescio, ceffone, scapaccione, pappina (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Slepa — sberla … Mini Vocabolario milanese italiano
Papina — sberla cataplasma … Mini Vocabolario milanese italiano
Scapelott — sberla non cattiva … Mini Vocabolario milanese italiano
Дзаваллоне, Паоло — Паоло Дзаваллоне Основная информация Место рождения … Википедия
Massimo Troisi — Born 19 February 1953(1953 02 19) San Giorgio a Cremano, Naples, Campania, Italy Died 4 June 1994(1994 06 04) (aged … Wikipedia
Templeton "Faceman" Peck — A Team character| name=Templeton Faceman Peck rank=Lieutenant awards= actor=Tim Dunigan (pilot) Dirk Benedict (rest of series) episode= Mind Games (season 4) Alive at Five (season 5) Family Reunion (season 5)Lieutenant Templeton Faceman Peck,… … Wikipedia