Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

picante

  • 1 острый

    о́стрый
    1. akra;
    2. (о. болезнях) akuta;
    3. (напряжённый) streĉita, intensa;
    4. (язвительный) sarkasma, pikema;
    5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;
    \острый кри́зис akuta krizo;
    ♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.
    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    adj
    1) gener. acerbo (язвительный), afilado (наточенный), aguzado, apuntado, cortante, filoso (Ö. Àì.), fuerte, gracioso, grave, penetrante (проницательный), puntiagudo, punzante, subido, tajante, tirante, claro, mordaz (о пище), perspicaz (о зрении), picante
    2) liter. acerado, acerino
    3) eng. vivo (напр., пар)
    4) Centr.Am. filoso

    Diccionario universal ruso-español > острый

  • 2 Острый

    о́стрый
    1. akra;
    2. (о. болезнях) akuta;
    3. (напряжённый) streĉita, intensa;
    4. (язвительный) sarkasma, pikema;
    5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;
    \острый кри́зис akuta krizo;
    ♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.
    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    прил.
    1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzante

    о́страя игла́ — aguja aguda

    2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)
    3) ( суживающийся) agudo, puntiagudo

    о́страя боро́дка — barba de chivo

    4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)

    о́стрый слух — oído agudo

    о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

    о́стрый глаз — ojo perspicaz

    о́стрый ум — inteligencia penetrante

    5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)

    о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

    6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerte

    о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

    о́строе жела́ние — deseo vivo

    о́страя тоска́ — añoranza fuerte

    о́стрый интере́с — interés vivo

    7) ( о пище) picante

    о́стрый вкус — sabor picante

    8) ( о болезни) agudo, grave

    о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

    9) ( напряжённый) agudo, tirante

    о́строе положе́ние — situación tirante

    о́стрый моме́нт — momento agudo

    о́стрый вопро́с — problema punta

    ••

    о́стрый у́гол — ángulo agudo

    * * *
    adj
    gener. agudo, acre

    Diccionario universal ruso-español > Острый

  • 3 пикантный

    пика́нтный
    pikanta.
    * * *
    прил.
    1) ( на вкус) picante
    2) перен. ( возбуждающий интерес) curioso, sensacional
    3) перен. ( соблазнительный) encantador, agraciado; picante ( не вполне пристойный)
    * * *
    прил.
    1) ( на вкус) picante
    2) перен. ( возбуждающий интерес) curioso, sensacional
    3) перен. ( соблазнительный) encantador, agraciado; picante ( не вполне пристойный)
    * * *
    adj
    1) gener. picante, salado, saleroso, sugerente
    2) colloq. alegre, resalado
    3) liter. (возбуждающий интерес) curioso, (соблазнительный) encantador, agraciado, picante (не вполне пристойный), sensacional

    Diccionario universal ruso-español > пикантный

  • 4 солёный

    солёный
    1. sal(it)a;
    2. peklita (об огурцах и т. п.).
    * * *
    прил.
    1) salobre; salino ( соляной); salado

    солёная пи́ща — comida salada

    солёный огуре́ц — pepino en salmuera

    солёная ры́ба — pescado salado

    солёное о́зеро — lago salino

    2) перен. разг. salado; picante

    солёный анекдо́т — anécdota (chiste) picante (verde)

    * * *
    прил.
    1) salobre; salino ( соляной); salado

    солёная пи́ща — comida salada

    солёный огуре́ц — pepino en salmuera

    солёная ры́ба — pescado salado

    солёное о́зеро — lago salino

    2) перен. разг. salado; picante

    солёный анекдо́т — anécdota (chiste) picante (verde)

    * * *
    adj
    1) gener. salino (соляной), salobre, salado
    2) liter. picante

    Diccionario universal ruso-español > солёный

  • 5 острота

    остро́т||а
    (остроумное выражение) spritaĵo, spritesprimo;
    отпуска́ть \остротаы spriti.
    --------
    острота́
    akreco;
    \острота зре́ния akreco de vidpovo.
    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    n
    1) gener. (напряжённость) tirantez, (пряность, терпкость) aspereza, acerbidad, acritud, chiste, cuchufleta, ocurrencia, tensión, acuidad (лезвия и т.п.), agudeza (лезвия и т.п.), concepto, donaire, mordacidad (о пище), picante
    2) colloq. picón, pesquis
    3) obs. sabrimiento
    4) liter. agudeza (зрения, слуха, обоняния), destello (óìà)
    5) eng. agudeza (напр., настройки)

    Diccionario universal ruso-español > острота

  • 6 пряный

    прил.
    sazonado, picante, especiado; aromático ( ароматный)
    * * *
    прил.
    sazonado, picante, especiado; aromático ( ароматный)
    * * *
    adj
    gener. aromático (ароматный), especiado, picante, sazonado

    Diccionario universal ruso-español > пряный

  • 7 хрен

    хрен
    kreno.
    * * *
    м.
    1) rábano picante (rústico, silvestre)
    2) груб. picha f, polla f
    ••

    ста́рый хрен бран.v(i)ejarrón m; viejo verde

    ни хрена́ не знать, не уме́ть груб. — no saber ni jota, no saber hacer nada

    хрен его́ зна́ет груб. — vaya a saberlo, quien sabe

    ни хрена́ нет — no hay absolutamente nada

    ни хрена́ себе́! — ¡caramba!, ¡caray!, ¡diablo!, ¿es posible?

    хрен тебе́! — ¡nanay!, ¡ni pollas en vinagre!

    хрен ре́дьки не сла́ще погов. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    м.
    1) rábano picante (rústico, silvestre)
    2) груб. picha f, polla f
    ••

    ста́рый хрен бран.v(i)ejarrón m; viejo verde

    ни хрена́ не знать, не уме́ть груб. — no saber ni jota, no saber hacer nada

    хрен его́ зна́ет груб. — vaya a saberlo, quien sabe

    ни хрена́ нет — no hay absolutamente nada

    ни хрена́ себе́! — ¡caramba!, ¡caray!, ¡diablo!, ¿es posible?

    хрен тебе́! — ¡nanay!, ¡ni pollas en vinagre!

    хрен ре́дьки не сла́ще погов. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro

    * * *
    n
    1) gener. rábano picante (rústico, silvestre)
    2) botan. raqueta
    3) rude.expr. picha, polla

    Diccionario universal ruso-español > хрен

  • 8 забористый

    прил. прост.
    2) перен. cáustico, mordaz
    * * *
    adj
    simpl. cáustico, fuerte (острый - о кушаньях), mordaz, picante

    Diccionario universal ruso-español > забористый

  • 9 горец перечный

    n
    botan. persicaria picante (Polygonum hydropiper L.)

    Diccionario universal ruso-español > горец перечный

  • 10 колкий

    ко́лк||ий
    1. (колючий) pika, pikanta;
    2. перен. pik(em)a, morda;
    \колкийость piko, pikmoko, pikaĵo.
    * * *
    I прил.
    resquebrajadizo, resquebrajoso
    II прил.
    1) ( колючий) punzante, hiriente
    2) ( язвительный) mordaz, cáustico
    * * *
    I прил.
    resquebrajadizo, resquebrajoso
    II прил.
    1) ( колючий) punzante, hiriente
    2) ( язвительный) mordaz, cáustico
    * * *
    adj
    1) gener. (êîëó÷èì) punzante, (язвительный) mordaz, acre, agrio, cáustico, hiriente, inclusivo, picante, pinchoso, punzador, rajable, rajadizo, resquebrajadizo, resquebrajoso, sàtiro, chafalditero
    2) liter. mordicante, corrosivo, mordaz
    3) chem. càustico

    Diccionario universal ruso-español > колкий

  • 11 колкость

    ж.
    1) ( язвительность) mordacidad f, causticidad f
    2) ( колкие слова) palabras punzantes (hirientes)

    говори́ть ко́лкости — decir palabras hirientes

    * * *
    ж.
    1) ( язвительность) mordacidad f, causticidad f
    2) ( колкие слова) palabras punzantes (hirientes)

    говори́ть ко́лкости — decir palabras hirientes

    * * *
    n
    1) gener. (êîëêèå ñëîâà) palabras punzantes (hirientes), (àçâèáåëüñîñáü) mordacidad, palabra picante, pulla, raspa, reguilete, rehilete, remoquete
    2) colloq. chafaldita, remoque
    3) liter. causticidad, mordacidad

    Diccionario universal ruso-español > колкость

  • 12 острый вкус

    Diccionario universal ruso-español > острый вкус

  • 13 острый соус

    adj
    gastron. salsa brava (ñèñîñèì: salsa picante)

    Diccionario universal ruso-español > острый соус

  • 14 солёный анекдот

    Diccionario universal ruso-español > солёный анекдот

  • 15 соль

    соль
    salo.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    I ж.
    1) sal f

    пова́ренная соль — sal común (blanca); sal de cocina

    ка́менная соль — sal gema, sal de mina (de piedra)

    морска́я соль — sal marina

    2) перен. sal f; salero m ( пикантность)
    3) хим., фарм. sal f

    соль се́рной кислоты́ — sulfato m

    уксусноки́слая соль — acetato m

    гла́уберова соль — sal de Glauber

    го́рькая соль — sal amarga

    англи́йская соль — sal de la Higuera (amarga, inglesa)

    ••

    атти́ческая соль — sal ática

    соль земли́ — la sal de la tierra

    соль вопро́са — la enjundia de la cuestión

    вся соль в том... — el quid está en que...

    мно́го со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    сы́пать соль на ра́ну — tocar en la herida

    води́ть хлеб-соль с кем-либо — estar a partir un piñón con alguien

    II с. нескл. муз.
    sol m ( nota)
    III м.
    * * *
    n
    1) gener. picante, (денежная единица) sol, sal
    3) mus. sol (ñîáà)

    Diccionario universal ruso-español > соль

  • 16 язвительный

    язви́тельный
    sarkasm(em)a, pikema.
    * * *
    прил.
    mordaz; sarcástico

    язви́тельный смех — risa sardónica

    язви́тельный тон — tono sarcástico

    язви́тельные шу́тки — bromas sarcásticas

    язви́тельное замеча́ние — observación cáustica

    * * *
    прил.
    mordaz; sarcástico

    язви́тельный смех — risa sardónica

    язви́тельный тон — tono sarcástico

    язви́тельные шу́тки — bromas sarcásticas

    язви́тельное замеча́ние — observación cáustica

    * * *
    adj
    1) gener. acre, agrio (о речи), chafalditero, inclusivo, mordaz, picante, sarcástico, sardónico (о смехе), acrimonioso, malicioso, sàtiro
    2) liter. mordicante
    3) chem. càustico

    Diccionario universal ruso-español > язвительный

См. также в других словарях:

  • picante — adjetivo 1. (ser / estar) Que pica en el paladar: sabor picante, comida picante, sustancia picante. pimentón picante. salsa picante. 2. Uso/registro: coloquial. Que contiene intención maliciosa y hace referencia a lo sexual: Los compañeros… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • picante — (Del ant. part. act. de picar). 1. adj. Que pica. 2. Se aplica a lo dicho con cierta acrimonia o mordacidad, que, por tener en el modo alguna gracia, se suele escuchar con gusto. 3. Que expresa ideas o conceptos un tanto libres. 4. m. Acerbidad o …   Diccionario de la lengua española

  • Picante — Saltar a navegación, búsqueda Capsicum annuum Picante es una sensación de ardor agudo, captada por el sentido del gusto al contacto con algunas sustancias. La escala que mide su nivel respecto a los pimientos picantes se llama Escala Scoville.… …   Wikipedia Español

  • picante — adj. 2 g. 1. Que pica. 2. Que excita ou irrita o paladar. 3. Salgado, apimentado, avinagrado. 4. Diz se do sabor dos vinhos alterados pelo refervimento. 5. Que envolve malícia. 6. Que fere moralmente. 7. Epigramático …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • picante — [pē kän′tā] adj. [Sp] 1. hot and spicy; esp., served or prepared with a spicy sauce 2. designating such a sauce: Term used in Spanish and Latin American cooking …   English World dictionary

  • picante — ► adjetivo 1 COCINA Se aplica a la sustancia o comida que pica: ■ usó guindilla para hacer la salsa y que quedara bien picante. 2 Se refiere al enunciado, chiste o relato que toca temas escabrosos con gracia y picardía: ■ no cuentes chistes… …   Enciclopedia Universal

  • picante — 1. punzante al paladar; ardiente al paladar; condimento ardoroso; preparado de pimienta; cf. color, ají, pebre, chancho en piedra; este es el famosos ají puta madre, más picante que puta madre que es picante , está picante este chancho en piedra …   Diccionario de chileno actual

  • picante — adj m y f 1 Que pica o produce ardor, particularmente las sustancias que estimulan el gusto o el olfato provocando esta sensación de ardor, como el chile, la pimienta, la mostaza, etc: salsa picante, Te hace falta un caldo bien picante 2 s m… …   Español en México

  • picante — {{#}}{{LM P30221}}{{〓}} {{SynP30946}} {{[}}picante{{]}} ‹pi·can·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que pica. {{<}}2{{>}} Con gracia llena de malicia y ligeramente ofensiva al pudor en cuestiones sexuales: • un chiste picante.{{○}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Picante a la tacneña — Saltar a navegación, búsqueda El picante a la tacneña es un plato típico reconocido en la Gastronomía del Perú del Departamento de Tacna, el picante a la tacneña se origina en las zonas alto andinas de Tarata y Candarave. El traje típico Anaco… …   Wikipedia Español

  • Picante Hostel — (Коккола,Финляндия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Ahertajantie 1, 67800 Ко …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»