Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

напряжённость

  • 1 напряжённость

    ж.
    1) tensión f, tirantez f ( отношений); atención f (внимания и т.п.)

    вну́тренняя напряжённость — tensión interna

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — debilitar (disminuir) la tensión internacional

    нагнета́ть напряжённость — exacerbar la tirantez

    2) физ., тех. tensión f
    * * *
    n
    1) gener. atención (внимания и т. п.), tensión
    2) liter. tirantez (отношений), tensión (обстановки, отношений)
    3) econ. intensidad

    Diccionario universal ruso-español > напряжённость

  • 2 напряжённость

    tensión, intensidad

    Русско-испанский автотранспортный словарь > напряжённость

  • 3 напряжённость поля

    Русско-испанский автотранспортный словарь > напряжённость поля

  • 4 внутренняя напряжённость

    Diccionario universal ruso-español > внутренняя напряжённость

  • 5 нагнетать напряжённость

    Diccionario universal ruso-español > нагнетать напряжённость

  • 6 ослабить международную напряжённость

    v
    gener. atenuar (relajar) la tirantez internacional, debilitar (disminuir) la tensión internacional

    Diccionario universal ruso-español > ослабить международную напряжённость

  • 7 смягчить международную напряжённость

    Diccionario universal ruso-español > смягчить международную напряжённость

  • 8 усилить международную напряжённость

    Diccionario universal ruso-español > усилить международную напряжённость

  • 9 накал

    нака́л
    ardo, inkandesko.
    * * *
    м.
    1) ( действие) calentamiento m
    2) ( состояние) incandescencia f, calda f

    бе́лый нака́л — incandescencia al rojo blanco, calda al blanco

    кра́сный нака́л — incandescencia al rojo vivo

    3) перен. ( напряжённость) tensión f, caldeamiento m
    * * *
    м.
    1) ( действие) calentamiento m
    2) ( состояние) incandescencia f, calda f

    бе́лый нака́л — incandescencia al rojo blanco, calda al blanco

    кра́сный нака́л — incandescencia al rojo vivo

    3) перен. ( напряжённость) tensión f, caldeamiento m
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) calentamiento, incandescencia
    2) liter. (напряжённость) tensiюn, caldeamiento
    3) eng. calda, caldeo, candencia, calefacción

    Diccionario universal ruso-español > накал

  • 10 напряженность

    ж.
    1) tensión f, tirantez f ( отношений); atención f (внимания и т.п.)

    вну́тренняя напряжённость — tensión interna

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — debilitar (disminuir) la tensión internacional

    нагнета́ть напряжённость — exacerbar la tirantez

    2) физ., тех. tensión f
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > напряженность

  • 11 острота

    остро́т||а
    (остроумное выражение) spritaĵo, spritesprimo;
    отпуска́ть \остротаы spriti.
    --------
    острота́
    akreco;
    \острота зре́ния akreco de vidpovo.
    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    n
    1) gener. (напряжённость) tirantez, (пряность, терпкость) aspereza, acerbidad, acritud, chiste, cuchufleta, ocurrencia, tensión, acuidad (лезвия и т.п.), agudeza (лезвия и т.п.), concepto, donaire, mordacidad (о пище), picante
    2) colloq. picón, pesquis
    3) obs. sabrimiento
    4) liter. agudeza (зрения, слуха, обоняния), destello (óìà)
    5) eng. agudeza (напр., настройки)

    Diccionario universal ruso-español > острота

  • 12 ослабить

    осла́б||ить
    1. (кого-л.) malfortigi, malvigligi;
    2. (сделать менее тугим) malstreĉi;
    \ослабитьле́ние malfortigo, malvigligo;
    \ослабитьля́ть см. осла́бить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    v
    gener. (сделать менее тугим) aflojar, (óìåñüøèáü ñèëó) disminuir, aminorar, amortiguar (силу удара; заглушить), atenuar (смягчить), debilitar, relajar

    Diccionario universal ruso-español > ослабить

  • 13 разрядить

    разряди́ть
    malŝargi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt
    2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vt

    разряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera

    3) полигр. espaciar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt
    2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vt

    разряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera

    3) полигр. espaciar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt
    * * *
    v
    1) gener. (о ружье; об электрической батарее) descargarse, (ружьё, электрическую батарею) descargar
    2) colloq. (ñàðàäèáü) ataviar, emperifollar
    3) liter. (ñàïð࿸ññîñáü è á. ï.) descargar, (î ñàïð࿸ññîñáè è á. ï.) descargarse, aliviar, aliviarse
    4) polygr. espaciar

    Diccionario universal ruso-español > разрядить

  • 14 смягчить

    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (êî¿ó è á. ï.) ablandar, (óìåðèáü) ablandazar, ablandarse, ablandecer, aplacar, aplacarse, atenuar (ослабить), atenuarse (ослабнуть), calmar (успокоить), calmarse (утихнуть), humanizar, humanizarse, mitigar, mitigarse, reblandecer, suavizar, suavizarse
    2) ling. palatalizar, palatalizarse

    Diccionario universal ruso-español > смягчить

  • 15 усилить

    уси́лить
    plifortigi;
    \усилиться plifortiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)

    уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional

    уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt

    2) физ., радио amplificar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)

    уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional

    уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt

    2) физ., радио amplificar vt
    * * *
    v
    1) gener. acentuar (обострить), acrecentar (увеличить), activar (работу, наблюдение), agravar, agudizar, apuntalar, intensificar (сделать более интенсивным), redoblar (старание, внимание), reforzar, aumentar

    Diccionario universal ruso-español > усилить

  • 16 разрядить

    разряди́ть
    malŝargi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) (ружьё, электрическую батарею) descargar vt
    2) перен. (напряжённость и т.п.) descargar vt, aliviar vt

    разряди́ть атмосфе́ру — descargar la atmósfera

    3) полигр. espaciar vt
    II сов., вин. п., разг.
    ( нарядить) ataviar vt, emperifollar vt
    * * *
    I
    1) (ружьё, электрическую батарею) décharger vt
    2) полигр. espacer vt
    ••

    разряди́ть атмосфе́ру — produire une détente

    разряди́ть напряжённость — diminuer la tension

    II
    ( нарядить) разг. parer vt, attifer vt

    Diccionario universal ruso-español > разрядить

См. также в других словарях:

  • напряжённость — напряжённость, и …   Русский орфографический словарь

  • напряжённость — напряжённость …   Словарь употребления буквы Ё

  • Напряжённость — Напряжённость  многозначный термин Физика Напряжённость  физическая величина, характеризующая поле: Напряжённость электрического поля. Напряжённость магнитного поля. Напряжённость гравитационного поля. Психология Напряжённость… …   Википедия

  • НАПРЯЖЁННОСТЬ — НАПРЯЖЁННОСТЬ, напряжённости, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к напряженный. Напряжённость внимания. || Состояние напряжения. Напряжённость в работе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • напряжённость — напряжённость, напряжённости, напряжённости, напряжённостей, напряжённости, напряжённостям, напряжённость, напряжённости, напряжённостью, напряжённостями, напряжённости, напряжённостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • НАПРЯЖЁННОСТЬ — НАПРЯЖЁННОСТЬ, и, жен. 1. см. напряженный. 2. Неспокойное, чреватое опасностью или ссорой состояние каких н. отношений. Нагнетать н. Н. в семье. Н. в международных отношениях. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАПРЯЖЁННОСТЬ — НАПРЯЖЁННОСТЬ. Психическое состояние, вызванное экстремальными для данной личности условиями. Н. сопровождается изменением пульса, окраски лица, потоотделением, напряжением мышц, а также проявлением эмоционально моторной и эмоционально сенсорной… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • напряжённость — НАПРЯЖЁННОСТЬ, и, ж Состояние отношений, чреватое опасностью, ссорой, нарушением спокойствия; Син.: напряжение. В отношениях между Ниной и Юрой появилась опасная напряженность …   Толковый словарь русских существительных

  • напряжённость — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN intensitystress …   Справочник технического переводчика

  • напряжённость — и; ж. 1) к напряжённый Напряжённость внимания. Напряжённость труда. 2) = напряжение 3) Напряжённость в отношениях с коллегами. Нагнетать напряжённость в регионе. Разрядка международной нап …   Словарь многих выражений

  • Напряжённость — в психиатрии состояние, возникающее на фоне глубокого психического расстройства (бреда, галлюцинаций, измененного сознания) и проявляющееся настороженно сосредоточенной позой, малодоступностью, готовностью к внезапным действиям (агрессии, бегству …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»