-
21 встречаться с кем-н
vgener. verkehren (mit jdm. Umgang, Kontakt pflegen) -
22 выходить
выходи́ть1, <вы́йти> (-йду, ´-йдешь; ´-шел, ´-шла; ´-йдя; ´-шедший) hinausgehen (impf. fig. в, на В zu D), herausgehen, hinaustreten, heraustreten; verlassen (из Р A); ausscheiden; abbrechen; ausbrechen; aufstehen; treten (из Р pl. über A); Bühne betreten (на В A); Arbeit: erscheinen (zu D); MAR auslaufen; FLGW anfliegen (на В A); BOT aufgehen; Geld: (у Р jemandem) ausgehen; Frist: ablaufen; Buch: herauskommen; fig. gelingen; Aufgabe: aufgehen; geraten; Mode, Gebrauch: kommen (из Р aus D); Geduld verlieren (из Р A); SP sich qualifizieren (в В für A); Sieger: hervorgehen (Т als N); Alter überschreiten (из Р A); Rückstand aufholen; Gehorsam verweigern; Geduld verlieren; Schulden loswerden; fig. folgen; erfolgen, sich ereignen, sich erweisen; eintreten, dazukommen; zufallen, zugeteilt oder zuerkannt werden; pf. Rolle: fallen (из Р aus D);выхо́дит fam also, demnach;выходи́ть из стро́я TECH ausfallen;выходи́ть из положе́ния einen Ausweg finden;(не) вы́шло! fam es hat (nicht) geklappt!;из э́того ничего́ не вы́йдет daraus wird nichts;вы́ходить2 → выхаживать* * *выхо|ди́ть11. (на у́лицу) hinausgehen, herausgehen2. (выса́живаться) aussteigen4. (получи́ться) gelingen, geraten, werdenо́кна выхо́дят в сад die Fenster gehen zum Garten hinausэ́то не выхо́дит у меня́ из головы́ das geht mir nicht aus dem Kopfничего́ из э́того не вы́йдет daraus wird nichtsвыходи́ть за́муж за кого́-л. jdn heiratenвыходи́ть в отста́вку in den Ruhestand tretenвыходи́ть в свет veröffentlicht werdenвыходи́ть в фина́л СПОРТ ins Finale kommenвыходи́ть на пе́нсию in Pension/Rente gehenвыходи́ть на рабо́ту die Arbeit (wieder) aufnehmenвыходи́ть на свобо́ду freikommenвыходи́ть на сце́ну die Bühne betretenвыходи́ть сухи́м из воды́ перен ungeschoren davonkommenвыходи́ть из дове́рия die Glaubwürdigkeit verlierenвыходи́ть из мо́ды aus der Mode kommenвыходи́ть из себя́ разг außer sich geratenу меня́ ничего́ не выхо́дит разг ich schaffe das nichtвы́хо|дить2<-жу, -дишь> свпрх см. выха́живать* * *v1) gener. absteigen (из машины, вагона), ausfahren (о поезде, о судне), ausfahren (о поезде, судне), ausfallen (хорошо или плохо), ausfällen (хорошо или плохо), ausscheiden (из организации, из соревнования), ausscheiden (напр., из организации), ausströmen (о паре и т. п.), ausströmen (о паре и т.п.), austreten (из состава организации), austreten (из строя, на открытое место), austreten (наружу), ausziehen, durchbringen (больного), entsteigen (D) (из чего-л.), entweichen (о газе), herauskommen (в свет, из печати), herauskommen (тж. ав., напр., из штопора), heraustreten, hervorgehen, hervorkommen, hervortreten, hinausgeh, hinausgehe, j-n gesund pflegen (кого-л.), münden (об улице), steigen (из лодки, из трамвая и т. п.), stoßen (куда-л. - о дороге), strömen, treten, übertreten (из берегов), abgehen, abströmen, einmünden (куда-л. - об улице, дороге), erscheinen (из печати), gehen, herauskommen (из печати), herausziehen, werden, ausgehen (из дому), aussteigen, austreten (из шеренги, на открытое место), herausgehen, hinausgehen, hinauskommen, hinaustreten (откуда-л.), durchbekommen (больного), durchkriegen (больного)2) geol. ausbeißen3) Av. anfliegen (на цель), ansteuern (на цель), ausscheren (из лётного строя), aussteigen (напр. в открытый космос)5) colloq. aufpäppeln, austreten (в уборную), austreten (в туалет), (j-n) durchbekommen, hinausgehen (куда-л. - об окнах, двери), vorgehen (раньше других, заранее)6) liter. aussteigen (из дела), ausmünden (к чему-л.)7) sports. einmarschieren (на площадку, стадион)9) eng. emanieren, sich ablösen (напр. об электронах)10) law. berentet werden, in Pension gehen, pensioniert werden11) atom. anfallen12) pompous. entsteigen13) nucl.phys. austreten (напр., о частице)14) f.trade. ausscheiden (из организации)15) aerodyn. herauskommen (напр. из штопора), auslaufen16) nav. ausfahren (из базы), ausholen (к назначенному месту), auslaufen (из базы), hinauslaufen (из порта), sich vorsetzen -
23 делать маникюр
vgener. die Nägel pflegen, maniküren (кому-л.), maniküren -
24 дорожить войсковым товариществом
vУниверсальный русско-немецкий словарь > дорожить войсковым товариществом
-
25 дружить
(16/16e.) befreundet sein; дружиться, <по> sich anfreunden, Freundschaft schließen* * *дружи́ть befreundet sein;дружи́ться, < по-> sich anfreunden, Freundschaft schließen* * *друж|и́тьнпрх befreundet sein* * *v1) gener. befreundet sein, Freundschaft mit (j-m) pflegen (с кем-л.), Kameradschaft halten, gute Kameradschaft halten, j-n zum Freunde häben (с кем-л.), mit (j-m) gut Freund sein (с кем-л.)2) colloq. mit (j-m) dick sein -
26 заботиться о своем бренном теле
vjocul. seinen Leichnam pflegenУниверсальный русско-немецкий словарь > заботиться о своем бренном теле
-
27 заботливо ухаживать за
advgener. j-n hegen und pflegen (кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > заботливо ухаживать за
-
28 заниматься кредитованием
vУниверсальный русско-немецкий словарь > заниматься кредитованием
-
29 заниматься науками и искусством
Универсальный русско-немецкий словарь > заниматься науками и искусством
-
30 заниматься одним видом спорта
vgener. einen Sport betreiben, einen Sport pflegenУниверсальный русско-немецкий словарь > заниматься одним видом спорта
-
31 иметь привычку
vbook. pflegen (делать что-л.) -
32 иметь свой взгляд
-
33 лелеять
vgener. hegen (кого-л.), hätscheln, j-n hegen und pflegen (кого-л.) -
34 многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения
Универсальный русско-немецкий словарь > многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения
-
35 мы дружим друг с другом на протяжении многих лет
Универсальный русско-немецкий словарь > мы дружим друг с другом на протяжении многих лет
-
36 обслуживать
v1) gener. bedienen (тж. машину), betreuen (пассажиров, туристов, население), betreuen (пассажиров, туристов), bedienen (кого-л., тж. машину)2) obs. beschicken (хозяйство)4) law. versorgen5) econ. abfertigen (напр. покупателей, клиентов)6) busin. bedienen (напр. машину), abfertigen (покупателей)7) f.trade. pflegen (машины, оборудование)9) shipb. besorgen -
37 обслуживать автомашину
vf.trade. ein Auto pflegenУниверсальный русско-немецкий словарь > обслуживать автомашину
-
38 обсуждать
v1) gener. (etw.) auf die Waage legen (что-л.), ausreden (mit j-m) (что-л. с кем-л.), behandeln, bereden (что-л.), besprechen (что-л.), beurteilen, deliberieren, diskurieren (что-л.), diskurrieren (что-л.), (всесторонне) durchberaten, handeln (что-л.), sich austauschen (друг с другом), sich mit (j-m) über etw. (с кем-л. что-л.), sich mit (j-m) über etw. (A) befragen (с кем-л. что-л.), zur Sprache zu bringen, beraten (что-л.), ventilieren, beratschlagen (что-л.), bereden, debattieren, diskutieren (что-л.), erörtern, belatschern (что-л.)2) colloq. (подробно) beschwatzen (что-л.), abhandeln3) obs. Beratungen pflegen, diskurrieren4) fin. erwägen5) avunc. bequatschen (что-л.)6) shipb. auf die Waage legen, auf die Wage legen -
39 общаться с кем-н.
vgener. verkehren (mit jdm. Umgang, Kontakt pflegen) -
40 осуществлять банковскую деятельность
vbank. Bankgeschäft pflegenУниверсальный русско-немецкий словарь > осуществлять банковскую деятельность
См. также в других словарях:
pflegen zu — pflegen zu … Deutsch Wörterbuch
Pflegen — Pflêgen, verb. reg. et irreg. welches im letztern Falle im Imperf. ich pflog, (bey einigen ich pflag,) und im Mittelw. gepflogen, hat. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Activum, wo es im Oberdeutschen gemeiniglich irregulär… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
pflegen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. pflegen Vst., ahd. pflegan Vst. ahd. flegan, plegan Stammwort. Aus wg. * pleg a Vst. sich für etwas einsetzen , auch in ae. plēon, afr. plega. Die Ausgangsbedeutung ist am ehesten einsetzen , woraus einerseits sich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pflegen — pflegen: Das westgerm. Verb mhd. pflegen, ahd. pflegan, niederl. plegen, aengl. (mit grammatischem Wechsel) plēon ist dunklen Ursprungs. Es bedeutete zunächst »für etwas einstehen, sich für etwas einsetzen«. Daraus entwickelten sich bereits in… … Das Herkunftswörterbuch
pflegen — V. (Grundstufe) etw. in einem guten Zustand erhalten Beispiel: Sie hat immer gepflegtes Haar. Kollokation: den Garten pflegen pflegen V. (Oberstufe) die Gewohnheit haben, etw. zu tun Beispiele: Er pflegt jeden Tag um acht Uhr aufzustehen. Sie… … Extremes Deutsch
pflegen — pflegen, pflegt, pflegte, hat gepflegt Meine Mutter ist sehr krank. Ich muss sie pflegen … Deutsch-Test für Zuwanderer
pflegen — ↑konservieren, ↑kultivieren … Das große Fremdwörterbuch
pflegen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • warten Bsp.: • Der Mechaniker will mein Auto morgen warten. • Die Krankenpflege ist ein anspruchsvoller Beruf … Deutsch Wörterbuch
pflegen — in Stand halten; instandhalten; heranziehen; aufziehen; großziehen; bemuttern; aufpflegen; sich kümmern um; hegen; unterhalten; in Schuss halten (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
pflegen — pfle̲·gen1; pflegte, hat gepflegt; [Vt] 1 jemanden pflegen für jemanden, der krank oder alt ist, alles tun, was nötig ist, damit er gesund wird oder damit es ihm gut geht ≈ für jemanden sorgen, jemanden betreuen <jemanden aufopfernd, liebevoll … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
pflegen — 1. a) betreuen, sich kümmern, [um]sorgen; (geh.): umhegen; (geh. od. iron.): Fürsorge/Pflege angedeihen lassen; (veraltend): warten. b) erhalten, gut behandeln, gut umgehen, in Ordnung/instand halten, konservieren, pfleglich/schonend behandeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme