Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pestilènte

  • 21 lingua pestilente

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > lingua pestilente

  • 22 umore pestilente

    Итальяно-русский универсальный словарь > umore pestilente

  • 23 Pestilencia o pestilente tiempo, año, &c

    Pampa usu pacha, &c.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Pestilencia o pestilente tiempo, año, &c

  • 24 coriza pestilente

    f.
    coryza foetida.

    Spanish-English dictionary > coriza pestilente

  • 25 pestilent

    pestilente

    Vocabulari Català-Castellà > pestilent

  • 26 pudorenco-a

    pestilente

    Dizionario Aragonés - Castellán > pudorenco-a

  • 27 смрадный

    прил.
    hediondo, pestilente, fétido

    смра́дный во́здух — aire pestilente (pestilencial)

    * * *
    прил.
    hediondo, pestilente, fétido

    смра́дный во́здух — aire pestilente (pestilencial)

    * * *
    adj
    gener. fétido, hediondo, pestilente

    Diccionario universal ruso-español > смрадный

  • 28 смрадный

    прил.
    hediondo, pestilente, fétido
    смра́дный во́здух — aire pestilente (pestilencial)

    БИРС > смрадный

  • 29 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) asqueroso, fétido
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) horrible

    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta

    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer una falta contra
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) ensuciar
    foul1 adj sucio / asqueroso / horrible
    foul2 n falta
    referee! that was a foul! ¡árbitro! ¡ha sido falta!

    foul /'faul/ sustantivo masculino (pl
    fouls) (AmL) foul
    ' foul' also found in these entries: Spanish: área - café - deslenguada - deslenguado - falta - guarrada - guarrería - hablada - hablado - heder - hedionda - hediondo - hostia - linier - malhablada - malhablado - malhumor - maloliente - malsana - malsano - malsonante - morder - pestilente - pitar - sucia - sucio - uva - viciada - viciado - antirreglamentario - asco - cabreo - endemoniado - faul - faulear - fétido - inmundo - jayán - juego - leche - perro - técnica English: fair - foul - foul play - foul up - march out - means - play
    tr[faʊl]
    1 (dirty, disgusting) asqueroso,-a; (smell) fétido,-a
    2 (unpleasant, very bad) horrible; (weather) feo,-a, horrible, de perros; (temper) mal, de perros
    3 (language) grosero,-a, obsceno,-a
    4 SMALLSPORT/SMALL (unfair) sucio,-a, tramposo,-a
    5 formal use (evil) vil, atroz
    6 (chimney, pipe etc) atascado,-a
    1 SMALLSPORT/SMALL falta (on, contra)
    1 (dirty) ensuciar; (pollute) contaminar
    2 (snag) enredar
    3 SMALLSPORT/SMALL cometer una falta contra
    1 enredarse en
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to fall foul of (gen) tener problemas con 2 (person) ganarse la enemistad de
    to foul one's own nest tirar piedras contra su propio tejado
    foul play SMALLSPORT/SMALL juego sucio 2 SMALLLAW/SMALL hecho delictivo
    foul ['faʊl] vi
    : cometer faltas (en deportes)
    foul vt
    1) dirty, pollute: contaminar, ensuciar
    2) tangle: enredar
    foul adv
    2) : contra las reglas
    foul adj
    1) repulsive: asqueroso, repugnante
    2) clogged: atascado, obstruido
    3) tangled: enredado
    4) obscene: obsceno
    5) bad: malo
    foul weather: mal tiempo
    6) : antirreglamentario (en deportes)
    foul n
    : falta f, faul m
    adj.
    estropeado, -a adj.
    adj.
    asqueroso, -a adj.
    carroño, -a adj.
    fétido, -a adj.
    infecto, -a adj.
    puerco, -a adj.
    sucio, -a adj.
    vil adj.
    n.
    falta s.f.
    fétido s.m.
    juego sucio s.m.
    v.
    cometer una falta v.
    ensuciar v.
    faʊl
    I
    adjective -er, -est
    1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto
    2)
    a) ( horrible) (colloq) < person> asqueroso (fam); < weather> pésimo

    to be in a foul moodestar* de un humor de perros (fam)

    b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto
    3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
    4) ( Sport) ( invalid) <shot/serve/ball> nulo

    II
    noun falta f, faul m or foul m (AmL)

    III
    1.
    1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar
    2)
    a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*
    b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar
    3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)

    2.
    vi
    1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)
    2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse
    Phrasal Verbs:
    [faʊl]
    1. ADJ
    (compar fouler) (superl foulest)
    1) (=disgusting) [place] asqueroso; [smell] pestilente, fétido; [taste] repugnante, asqueroso
    2) (=bad) [water] sucio, contaminado; [air] viciado; [breath] fétido
    3) * (=nasty) [weather] de perros *, malísimo

    it's a foul dayhace un día de perros *, hace un día malísimo

    I've had a foul day — he tenido un día malísimo, he tenido un día de perros *

    she has a foul tempertiene muy malas pulgas *, tiene un genio de mil demonios *

    4) (=obscene) ordinario, grosero
    - have a foul mouth
    5) (=base, immoral) [lie, calumny, crime] vil, terrible
    6) (Sport) [shot, ball] nulo; [blow, tackle] sucio; [kick] antirreglamentario

    to fall foul of the law — enfrentarse con la justicia, vérselas con la ley *

    2.
    N (Sport) falta f (on contra)
    3. VT
    1) (=pollute) [+ air] viciar, contaminar; [+ water] contaminar; (=dirty) ensuciar
    2) (Sport) [+ opponent] cometer una falta contra
    3) (=entangle) [+ fishing line, net, rope] enredar
    4) (=block) [+ pipe] atascar, obstruir
    5) (Naut) (=hit) chocar contra
    4. VI
    1) (Sport) cometer faltas
    2) (=become entangled) [fishing line, rope, nets] enredarse
    5.
    CPD

    foul play N — (Sport) jugada f antirreglamentaria, juego m sucio

    the police suspect foul play — (Jur) la policía sospecha que se trata de un crimen

    * * *
    [faʊl]
    I
    adjective -er, -est
    1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto
    2)
    a) ( horrible) (colloq) < person> asqueroso (fam); < weather> pésimo

    to be in a foul moodestar* de un humor de perros (fam)

    b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto
    3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
    4) ( Sport) ( invalid) <shot/serve/ball> nulo

    II
    noun falta f, faul m or foul m (AmL)

    III
    1.
    1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar
    2)
    a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*
    b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar
    3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)

    2.
    vi
    1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)
    2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > foul

  • 30 тлетворный

    прил. книжн.
    pestilente, putrefactivo; deletéreo

    тлетво́рное влия́ние — influencia putrefactiva

    * * *
    adj
    1) gener. mefìtico (о запахе, испарении)
    2) liter. pestilente
    3) book. deletéreo, putrefactivo

    Diccionario universal ruso-español > тлетворный

  • 31 pestilent

    adj уст. ( fém - pestilente)
    чумной, заразный

    БФРС > pestilent

  • 32 тлетворный

    прил. книжн.
    тлетво́рное влия́ние — influencia putrefactiva

    БИРС > тлетворный

  • 33 тлетворный

    Большой итальяно-русский словарь > тлетворный

  • 34 foul-smelling

    tr[faʊl'smelɪŋ]
    1 hediondo,-a, maloliente
    adj.
    hediondo, -a adj.
    'faʊl'smelɪŋ
    adjective hediondo
    ['faʊl'smelɪŋ]
    ADJ pestilente, fétido
    * * *
    ['faʊl'smelɪŋ]
    adjective hediondo

    English-spanish dictionary > foul-smelling

  • 35 pestilent

    tr['pestɪlənt]
    2 familiar (irritating) molesto,-a, latoso,-a, pesado,-a
    adj.
    pestilente adj.
    ['pestɪlǝnt]
    ADJ
    1) (=infected, diseased) apestado
    2) * (=annoying) latoso *

    English-spanish dictionary > pestilent

  • 36 pestilential

    adj.
    apestoso, -a adj.
    pestilencial adj.
    'pestə'lentʃəl, ˌpestɪ'lenʃəl
    adjective (hum) pesado, cargante
    [ˌpestɪ'lenʃǝl]
    ADJ
    1) [disease] mortal; [smell] pestilente
    2) * (=annoying) latoso *
    * * *
    ['pestə'lentʃəl, ˌpestɪ'lenʃəl]
    adjective (hum) pesado, cargante

    English-spanish dictionary > pestilential

  • 37 putrid

    'pju:trid
    ((smelling) rotten: putrid fish.) podrido, putrefacto
    tr['pjʊːtrɪd]
    1 (rotting) putrefacto,-a, podrido,-a
    putrid ['pju:trɪd] adj
    : putrefacto, pútrido
    adj.
    carroño, -a adj.
    cedizo, -a adj.
    podrido, -a adj.
    putrefacto, -a adj.
    'pjuːtrəd, 'pjuːtrɪd
    adjective putrefacto, pútrido
    ['pjuːtrɪd]
    ADJ
    1) (=rotten) putrefacto, podrido
    2) [stench] hediondo, pestilente
    * * *
    ['pjuːtrəd, 'pjuːtrɪd]
    adjective putrefacto, pútrido

    English-spanish dictionary > putrid

  • 38 smelly

    adjective (having a bad smell: smelly fish.) maloliente, apestoso
    smelly adj apestoso / maloliente
    tr['smelɪ]
    adjective (comp smellier, superl smelliest)
    1 apestoso,-a, maloliente, pestilente, hediondo,-a
    smelly ['smɛli] adj, smellier ; - est : maloliente
    adj.
    apestoso, -a adj.
    hediondo, -a adj.
    maloliente adj.
    'smeli
    adjective -lier, -liest ( odorous) que huele mal; ( stronger) apestoso, hediondo
    ['smelɪ]
    ADJ (compar smellier) (superl smelliest) maloliente, apestoso
    * * *
    ['smeli]
    adjective -lier, -liest ( odorous) que huele mal; ( stronger) apestoso, hediondo

    English-spanish dictionary > smelly

  • 39 spiritus

    spīrĭtŭs, ūs, m. [spiro] [st1]1 [-] air agité, souffle, vent; exhalaison, émanation, odeur, flatuosité.    - spiritus Boreae: le souffle de Borée.    - quo spiritus non pervenit, Varr.: où l'air ne pénètre pas.    - placidi spiritus dies, Col.: jour où le vent est calme.    - spiritus florum, Gell.: le parfum des fleurs. [st1]2 [-] air, atmosphère.    - spiritus caeli, Cic.: atmosphère.    - spiritus circumfusus nobis, Quint.: l'air ambiant, atmosphère. [st1]3 [-] air qu'on respire, souffle (de la respiration), haleine, respiration; mécanisme de la respiration.    - spiritum ducere (haurire): aspirer l'air.    - spiritum reddere, Cic.: expirer l'air.    - spiritum intercludere: couper la respiration.    - versus multos uno spiritu pronuntiare, Cic.: réciter beaucoup de vers tout d'une haleine (sans prendre haleine). [st1]4 [-] souffle vital, principe de la vie, vie.    - auferre alicui spiritum, Petr.: ôter la vie à qqn.    - extremo spiritu: à son dernier soupir.    - colligere spiritum, Petr.: reprendre ses sens, ses esprits. [st1]5 [-] gémissement, soupir; sifflement (d'un serpent). [st1]6 [-] esprit, sentiment, coeur.    - hostiles spiritus, Tac.: sentiments hostiles.    - pestilentiā fractos spiritus esse, Liv. (sub. inf.):... que la peste a apporté le découragement.    - altiores spiritus sumere, Tac.: avoir des aspirations plus élevées. [st1]7 [-] sentiments (exaltés), magnanimité, courage, fierté; colère, orgueil, arrogance, présomption.    - tantos sibi spiritus sumpserat ut... Caes. BG. 1, 33: il avait un tel degré d'orgueil que... [st1]8 [-] souffle créateur, inspiration (poétique, prophétique); souffle, élan, enthousiasme, puissance (oratoire).    - spiritu divino afflari, Cic.: être animé du souffle divin, être inspiré. [st1]9 [-] être immatériel, esprit, âme; esprit (= personne). [st1]10 [-] esprit (rude ou doux), aspiration; ton (de la voix); son (d'un instrument).    - spiritus gravior, Quint.: son trop fort. [st1]11 [-] division du temps fixé par la respiration, mesure. [st1]12 [-] Esprit (personnifié).    - Spiritus (Sanctus): Eccl. le Saint-Esprit.    - Spiritus nigri, Sedul. Carm. 3, 41: les Esprits du mal.
    * * *
    spīrĭtŭs, ūs, m. [spiro] [st1]1 [-] air agité, souffle, vent; exhalaison, émanation, odeur, flatuosité.    - spiritus Boreae: le souffle de Borée.    - quo spiritus non pervenit, Varr.: où l'air ne pénètre pas.    - placidi spiritus dies, Col.: jour où le vent est calme.    - spiritus florum, Gell.: le parfum des fleurs. [st1]2 [-] air, atmosphère.    - spiritus caeli, Cic.: atmosphère.    - spiritus circumfusus nobis, Quint.: l'air ambiant, atmosphère. [st1]3 [-] air qu'on respire, souffle (de la respiration), haleine, respiration; mécanisme de la respiration.    - spiritum ducere (haurire): aspirer l'air.    - spiritum reddere, Cic.: expirer l'air.    - spiritum intercludere: couper la respiration.    - versus multos uno spiritu pronuntiare, Cic.: réciter beaucoup de vers tout d'une haleine (sans prendre haleine). [st1]4 [-] souffle vital, principe de la vie, vie.    - auferre alicui spiritum, Petr.: ôter la vie à qqn.    - extremo spiritu: à son dernier soupir.    - colligere spiritum, Petr.: reprendre ses sens, ses esprits. [st1]5 [-] gémissement, soupir; sifflement (d'un serpent). [st1]6 [-] esprit, sentiment, coeur.    - hostiles spiritus, Tac.: sentiments hostiles.    - pestilentiā fractos spiritus esse, Liv. (sub. inf.):... que la peste a apporté le découragement.    - altiores spiritus sumere, Tac.: avoir des aspirations plus élevées. [st1]7 [-] sentiments (exaltés), magnanimité, courage, fierté; colère, orgueil, arrogance, présomption.    - tantos sibi spiritus sumpserat ut... Caes. BG. 1, 33: il avait un tel degré d'orgueil que... [st1]8 [-] souffle créateur, inspiration (poétique, prophétique); souffle, élan, enthousiasme, puissance (oratoire).    - spiritu divino afflari, Cic.: être animé du souffle divin, être inspiré. [st1]9 [-] être immatériel, esprit, âme; esprit (= personne). [st1]10 [-] esprit (rude ou doux), aspiration; ton (de la voix); son (d'un instrument).    - spiritus gravior, Quint.: son trop fort. [st1]11 [-] division du temps fixé par la respiration, mesure. [st1]12 [-] Esprit (personnifié).    - Spiritus (Sanctus): Eccl. le Saint-Esprit.    - Spiritus nigri, Sedul. Carm. 3, 41: les Esprits du mal.
    * * *
        Spiritus, huius spiritus, pen. corr. m. g. Virgil. Haleine.
    \
        Spiritus foedi odoris. Cels. Haleine puante.
    \
        Caeli spiritus. Cic. L'air.
    \
        Angustus spiritus. Cic. Courte haleine.
    \
        Dirus spiritus. Seneca. Puanteur.
    \
        Vsque ad extremum spiritum. Cic. Jusques au dernier souspir.
    \
        Mortiferum spiritum exhalare. Plin. Rendre une odeur mortifere et pestilente.
    \
        Teter spiritus. Horat. Haleine puante.
    \
        Vno spiritu. Cic. Tout d'une haleine, Sans reprendre son vent.
    \
        Attractus ab alto spiritus. Virgil. Vent ou haleine attiree du fond de l'estomach.
    \
        Auferre spiritum sine sensu doloris. Cic. Tuer.
    \
        Flammata facies spiritum ex alto citat. Seneca. Retire son vent et haleine du profond de l'estomach.
    \
        Vita continetur corpore et spiritu. Cic. De corps et ame.
    \
        Ducere spiritum. Cic. Attirer le vent, Respirer. Et per translationem, Vivre.
    \
        Aer spiritu ductus alit animantes. Cic. L'air attiré par spiration, ou par aspirement et respirement.
    \
        Tranquillum et otiosum spiritum ducere. Cic. Vivre en repos et sans fascherie.
    \
        Elidere spiritum. Cels. Faire perdre et faillir le vent ou haleine, Suffoquer.
    \
        Infoelix spiritus in auras ibit. Ouid. L'esprit, L'ame.
    \
        Euadit spiritus per angustias. Cels. L'haleine sort par conduicts estroicts.
    \
        Excipere extremum spiritum alicuius. Cic. Le baiser quand il rend l'ame, Estre present à luy veoir rendre l'esprit, Luy clorre la bouche.
    \
        Nefastum spiritum ferro exige. Sene. Chasse l'ame hors du corps.
    \
        Fertur spiritus cum sono. Cels. L'haleine sort avec son.
    \
        Cadentem spiritum firmare. Sen. Reprendre courage, et se revenir.
    \
        Communi spiritu frui. Cic. Vivre.
    \
        Qua primum luce spiritus hausi rudes. Seneca. Le premier jours que je nasqui.
    \
        Ludere extremo spiritu. Cic. Se railler et gaudir à sa mort.
    \
        Graui spiritu pressae antennae. Seneca. De vent impetueux.
    \
        Reddere spiritum patriae. Cic. Mourir pour son pays.
    \
        Grauiorem spiritum reddit tibia. Quintil. La fleute rend un son plus gros.
    \
        Dum spiritus hos reget artus. Virgil. Tant que l'ame me batera au corps, Tant que je vivray.
    \
        Plerunque miserum spiritum trahunt. Cels. Vivent en langueur.
    \
        Vanescit spiritus in auras. Ouid. Il se meurt.
    \
        Spiritus. Cic. Fiereté de courage, Haultaineté.
    \
        Mihi nescio quos spiritus attulerunt. Cic. M'ont rendu fier.
    \
        Fiducia ac spiritus. Caes. Courage.
    \
        Auidus spiritus. Horat. Affection d'avarice, Cupidité.
    \
        Quis spiritus illi. Virgil. Quelle odeur.
    \
        Operis spiritus atque animus. Quintil. L'esprit de, etc.
    \
        Tenuis spiritus. Horat. Petit, ou Subtil esprit et entendement.
    \
        Spiritus. Plin. L'air.

    Dictionarium latinogallicum > spiritus

  • 40 hediondo

    adj.
    stinking, stinky, bad-smelling, evil-smelling.
    * * *
    1 (apestoso) stinking, foul-smelling, smelly
    2 figurado (asqueroso) filthy, repulsive
    3 figurado (molesto) annoying
    * * *
    ADJ
    1) (=maloliente) stinking, foul-smelling
    2) (=asqueroso) repulsive
    3) (=sucio) filthy
    4) (=obsceno) obscene
    5) (=inaguantable) annoying, unbearable
    * * *
    - da adjetivo ( fétido) foul-smelling, stinking
    * * *
    = stinking, smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], rotting, reeking, putrid, noisome.
    Ex. And no matter how set everyone is to have a good time, it is difficult to do more than make the cheerful best of things if the picnic is held, for some crazy reason, on a stinking garbage dump in pouring rain.
    Ex. This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.
    Ex. Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex. He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex. He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex. The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.
    * * *
    - da adjetivo ( fétido) foul-smelling, stinking
    * * *
    = stinking, smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], rotting, reeking, putrid, noisome.

    Ex: And no matter how set everyone is to have a good time, it is difficult to do more than make the cheerful best of things if the picnic is held, for some crazy reason, on a stinking garbage dump in pouring rain.

    Ex: This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.
    Ex: Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex: He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex: He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex: The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.

    * * *
    1 (fétido) foul-smelling, stinking
    2 ( fam) (repugnante) disgusting, revolting
    * * *

    hediondo
    ◊ -da adjetivo ( fétido) foul-smelling, stinking

    hediondo,-a adjetivo foul-smelling

    ' hediondo' also found in these entries:
    Spanish:
    hedionda
    English:
    stinking
    * * *
    hediondo, -a adj
    1. [pestilente] stinking, foul-smelling
    2. Formal [insoportable] unbearable
    * * *
    adj stinking, foul-smelling
    * * *
    hediondo, -da adj
    maloliente: foul-smelling, stinking

    Spanish-English dictionary > hediondo

См. также в других словарях:

  • pestilente — adjetivo 1. Que huele muy mal: habitación pestilente, calle pestilente, comida pestilente, olor pestilente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pestilente — adj. 2 g. O mesmo que pestilento.   ‣ Etimologia: latim pestilens, entis …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pestilente — (Del lat. pestĭlens, entis). 1. adj. Que origina peste. 2. Que da mal olor …   Diccionario de la lengua española

  • pestilente — (Del lat. pestilens, tis.) ► adjetivo 1 Que huele muy mal. SINÓNIMO maloliente 2 Que origina peste: ■ una plaga pestilente asoló la comarca. SINÓNIMO pestífero * * * pestilente (del lat. «pestĭlens, entis») 1 adj. Se aplica a lo que huele muy mal …   Enciclopedia Universal

  • pestilente — {{#}}{{LM P30135}}{{〓}} {{SynP30858}} {{[}}pestilente{{]}} ‹pes·ti·len·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que desprende mal olor. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín pestilens. {{#}}{{LM SynP30858}}{{〓}} {{CLAVE P30135}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pestilente — pe·sti·lèn·te agg., s.m. e f. 1. agg. BU pestifero 2. s.m. e f. OB appestato {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. pestilĕnte(m), der. di pestis peste …   Dizionario italiano

  • pestilente — pl.m. e f. pestilenti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • pestilente — adjetivo 1) pestífero, hediondo, fétido, apestoso. 2) infecto, repugnante, asqueroso, nauseabundo. * * * Sinónimos: ■ apestoso …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pestilent — ⇒PESTILENT, ENTE, adj. Synon. rare de pestilentiel. A. Vx ou littér. 1. Qui a les caractères de la peste (v. ce mot A 2 a) ou d une autre maladie épidémique à mortalité élevée. J ai guéri la fièvre pestilente, la podagre, l hydropisie (ARNOUX,… …   Encyclopédie Universelle

  • pestilent — pestilent, ente (pè sti lan, lan t ) adj. 1°   Qui tient de la peste. Une fièvre pestilente. 2°   Qui donne la peste. •   Il [Satan] ressemble à une vapeur pestilente qui se coule au milieu de l air par une contagion insensible et imperceptible à …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Jorge Moreno — Jorge Luis Moreno Pieiga (Gijón, 12 de diciembre de 1973), más conocido como Jorge Moreno, es un dramaturgo, director de escena, actor y productor español.[1] Contenido 1 Trayectoria 2 Dramaturgo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»