-
21 obtener perdón
гл.общ. (el) вымолить себе прощение -
22 pedir perdón
гл.общ. @извиняться, извиниться, принести извинения, просить извинения, просить прощения -
23 tienes que pedirle perdón
гл.Испанско-русский универсальный словарь > tienes que pedirle perdón
-
24 vacaciones de perdón
сущ.общ. вынужденный отдыхИспанско-русский универсальный словарь > vacaciones de perdón
-
25 ¡pide perdón al instante !
гл.общ. (inmediatamente) сейчас же извинись!Испанско-русский универсальный словарь > ¡pide perdón al instante !
-
26 Al ladrón, el castigo sin perdón.
1) Вору - по мукам.2) Поделом вору и мука.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al ladrón, el castigo sin perdón.
-
27 El que roba a un ladrón tiene cien años de perdón.
Отнять у вора не грех.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El que roba a un ladrón tiene cien años de perdón.
-
28 извинение
-
29 прощение
с.проси́ть проще́ния — pedir perdón; excusarse ( извиняться)прошу́ проще́ния — ruego que me perdone -
30 implorar
-
31 vacación
-
32 взмолиться
-
33 виноватый
прил.винова́тый взгляд — mirada de culpabilidad( confusa)с винова́тым ви́дом — con aire de culpabilidadбыть винова́тым — ser culpable, tener culpaон круго́м винова́т — es completamente culpable, toda la culpa es suyaон не винова́т — no es culpableвинова́т! ( извините) — ¡perdón!без вины́ винова́тый — sin culpa culpable -
34 вор
м.ме́лкий вор — ratero m, rateruelo mкарма́нный вор — carterista m, chorizo mдержи́ вора!, вор! — ¡al ladrón!••на во́ре ша́пка гори́т погов. — ≈ quien se pica, ajos come, el que tiene sarna se rascaвор у во́ра дуби́нку укра́л посл. — ≈ el que roba a un ladrón tiene mil años de perdón -
35 всепрощение
с.perdón absoluto m; absolución f (церк.) -
36 вымолить
сов., вин. п.вы́молить себе́ проще́ние — obtener (el) perdón -
37 даровать
сов., несов., вин. п., уст.дарова́ть свобо́ду, жизнь — otorgar la libertad, la vida -
38 ждать
несов.ждать по́езда — esperar (aguardar) al trenждать пи́сем — esperar cartasждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradablesждать, что бу́дет — esperar lo que seaзаста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde( con retraso)не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora2) вин. п. ( предназначаться для кого-либо) esperar vtтебя́ ждет письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo••не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabezaждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impacienciaждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentadoвре́мя (де́ло) не ждет погов. — el tiempo apremia -
39 извинить
сов.э́то мо́жно извини́ть — esto se puede perdonarизвини́те! — ¡discúlpeme!, ¡excúseme!, ¡perdóneme!, ¡dispénseme!извини́те мою́ забы́вчивость — perdóneme mi falta de memoria••извини́те за выраже́ние разг. — perdóneme (pido perdón) por mis palabrasну, уж извини́те! разг. — ≈ ¡de ninguna manera! -
40 извиниться
См. также в других словарях:
Perdón — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Perdón (desambiguación). De acuerdo con la RAE la palabra Perdón proviene de la palabra perdonar, esta a su vez una conjugación de los prefijo verbo latinos per y donāre, la… … Wikipedia Español
perdón — sustantivo masculino 1. Acción y efecto de perdonar: A pesar del daño ocasionado, conseguiste su perdón. Hice una buena confesión y obtuve el perdón de los pecados. Te pido perdón por haberme comportado así. interjección 1. Pragmática: cortesía.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
perdón — 1. m. Acción de perdonar. 2. Remisión de la pena merecida, de la ofensa recibida o de alguna deuda u obligación pendiente. 3. indulgencia (ǁ remisión de los pecados). 4. U. para pedir disculpas. 5. U. para interrumpir el discurso de otra persona… … Diccionario de la lengua española
perdon — perdon(e, oun obs. forms of pardon … Useful english dictionary
perdón — ► sustantivo masculino 1 Acción de perdonar. 2 Disminución de una pena, ofensa o deuda: ■ el condenado a muerte solicitó el perdón. SINÓNIMO remisión 3 RELIGIÓN Absolución de un pecado por el sacerdote tras la confesión: ■ tras el perdón me… … Enciclopedia Universal
perdón — {{#}}{{LM P29850}}{{〓}} {{SynP30569}} {{[}}perdón{{]}} ‹per·dón› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Olvido, por parte de la persona perjudicada, de una ofensa recibida: • Te pido perdón por haberte mentido. No es fácil conceder el perdón cuando la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
perdón — (m) (Básico) decisión de olvidar las culpas de alguien Ejemplos: Le pedí perdón, pero no quería hablar conmigo. Es muy difícil conceder perdón cuando se hizo algo tan terrible. (interj) (Básico) expresión que sirve para pedir disculpas a alguien… … Español Extremo Basic and Intermediate
perdón — s m 1 Acto de perdonar: el perdón de un error, pedir perdón, dar el perdón 2 Manera cortés de introducir la petición de algo o intervenir en algo: Perdón, ¿qué hora es? … Español en México
perdón — no es así; es muletilla inicial; se usa como muletilla cortés para introducir un tópico o marcar un comentario contrario; cf. eh, este, bueno; perdón, ¿es esta la Casa de la Tía Olga? No, este es el Departamento de Español Ah perdón. Es que me… … Diccionario de chileno actual
¡perdón! — ► locución formal Expresión con la que se pide disculpas por algo que ha ocasionado una molestia a una persona o por algo que se va a hacer o decir: ■ perdón, le he pisado sin querer; perdón, pero tengo que contarte una cosa que no te va a gustar … Enciclopedia Universal
perdón — sustantivo masculino 1) remisión, absolución, gracia*, amnistía, indulto. ≠ condena. «El perdón depende del ofendido, y produce la reconciliación cuando sinceramente se concede y sinceramente se pide. La remisión tiene una relación particular con … Diccionario de sinónimos y antónimos