-
1 маленький
ма́ленькийmalgranda, eta.* * *1) прил. pequeño, chiquito; menudoма́ленькая речь — discurso breve, corto
ма́ленький отря́д — destacamento pequeño
2) прил. (ничтожный, незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) прил. ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad4) м. pequeño mма́ленький запла́кал — el pequeño empezó a llorar
••ма́ленький, да уда́ленький погов. ≈≈ pequeño, pequeño pero osado
игра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) poco
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой — beber un chato, tomar una copita (un chiquito)
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — este asunto a mí (a ti, etc.), me (te, etc.) importa un comino
* * *1) прил. pequeño, chiquito; menudoма́ленькая речь — discurso breve, corto
ма́ленький отря́д — destacamento pequeño
2) прил. (ничтожный, незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) прил. ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad4) м. pequeño mма́ленький запла́кал — el pequeño empezó a llorar
••ма́ленький, да уда́ленький погов. — ≈ pequeño, pequeño pero osado
игра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) poco
вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой — beber un chato, tomar una copita (un chiquito)
моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — este asunto a mí (a ti, etc.), me (te, etc.) importa un comino
* * *adj1) gener. (малолетний) menor, (ничтожный, незначительный) insignificante, bajo, cachigordete, cachigordo, chiquito, de poca edad, exiguo, menor de edad, menudo, minúsculo, parvo, pequeño, sin importancia, menique, mezquino, meñique, minuto, pàrvulo2) colloq. pitiminì3) amer. pachango4) Arg. petiso5) Peru. cambuto -
2 мелкий
ме́лк||ий1. (небольшой) malgranda, eta;2. (неглубокий) malprofunda;\мелкийая таре́лка plata telero;3. (несущественный) malgrava, bagatela;♦ \мелкийие де́ньги malgrandaj moneroj;\мелкийая буржуази́я etburĝaro.* * *прил.1) ( некрупный) menudo, pequeñoме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f
ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)
ме́лкий песо́к — arena fina
ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)
ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m
ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño
2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeñoме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña
ме́лкое произво́дство — producción pequeña
ме́лкий со́бственник — pequeño propietario
ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía
ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor
3) ( ничтожный) mezquino, ínfimoме́лкие интере́сы — intereses mezquinos
ме́лкая душо́нка — persona mezquina
4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m
ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)
••ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie
ме́лкий рога́тый скот — ganado menor
ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)
* * *прил.1) ( некрупный) menudo, pequeñoме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f
ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)
ме́лкий песо́к — arena fina
ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)
ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m
ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño
2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeñoме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña
ме́лкое произво́дство — producción pequeña
ме́лкий со́бственник — pequeño propietario
ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía
ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor
3) ( ничтожный) mezquino, ínfimoме́лкие интере́сы — intereses mezquinos
ме́лкая душо́нка — persona mezquina
4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m
ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)
••ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie
ме́лкий рога́тый скот — ganado menor
ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)
* * *adj1) gener. (ñåãëóáîêèì) poco profundo, (ñè÷áî¿ñúì) mezquino, (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeнo, bajo (мелководный), liso, llano (о посуде и т. п.), minuto, vadoso, ìnfimo, menudo, ratero (о жулике)2) navy. aplacerado3) law. menor4) econ. suelto (о деньгах) -
3 малый
ма́л||ый1. прил. malgranda, eta;malmulta (о количестве);сапоги́ \малыйы́ botoj estas malvastaj;2. сущ. разг. bubo;до́брый \малый bona bubo;♦ с \малыйых лет de infanaĝo.* * *I прил.1) ( маленький) pequeño, chico; mínimo ( очень маленький)зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)
мал ро́стом — de estatura pequeña
э́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas
2) ( незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad••ма́лые фо́рмы театр., муз. — género chico
Ма́лый теа́тр — Teatro Mali
бесконе́чно ма́лые величи́ны мат. — infinitésimos m pl
ма́лой ско́ростью ж.-д. — (en) pequeña velocidad
без ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menos
от ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepción
мал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otro
с ма́лых лет — desde la más tierna infancia
мал, да уда́л погов. — pequeño pero osado
II м.мал золотни́к, да до́рог погов. — la buena esencia en frascos pequeños se guarda
1) прост. ( подросток) mozo m, muchacho m, chaval m2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)у́мный ма́лый — persona inteligente
сла́вный ма́лый — buena gente
* * *I прил.1) ( маленький) pequeño, chico; mínimo ( очень маленький)зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)
мал ро́стом — de estatura pequeña
э́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas
2) ( незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad••ма́лые фо́рмы театр., муз. — género chico
Ма́лый теа́тр — Teatro Mali
бесконе́чно ма́лые величи́ны мат. — infinitésimos m pl
ма́лой ско́ростью ж.-д. — (en) pequeña velocidad
без ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menos
от ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepción
мал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otro
с ма́лых лет — desde la más tierna infancia
мал, да уда́л погов. — pequeño pero osado
II м.мал золотни́к, да до́рог погов. — la buena esencia en frascos pequeños se guarda
1) прост. ( подросток) mozo m, muchacho m, chaval m2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)у́мный ма́лый — persona inteligente
сла́вный ма́лый — buena gente
* * *1. adjgener. (малолетний) menor, (ñåçñà÷èáåëüñúì) insignificante, menor de edad, sin importancia2. n1) gener. chico, de poca edad, exiguo, mìnimo (очень маленький), pequeño, poco2) simpl. (подросток) mozo, chaval, muchacho -
4 кисточка
ки́сточкаpeniketo;\кисточка для бритья́ razpeniko.* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *n1) gener. (âèñîãðàäà) racimo (pequeño), (äëà ðèñîâàñèà è á. ï.) pincel pequeño, bellota, borla (украшение), pincelito2) eng. brocha, pincel -
5 меньше
ме́ньше1. (сравн. ст. от ма́ленький, ма́лый) malpli granda, malpli multa;2. (сравн. ст. от ма́ло) malpli multe;\меньше всего́ malplej(e).* * *ме́ньше всех — el más pequeño de todos, el menor de todos
2) (сравн. ст. от мало) menos••ме́ньше всего́ — lo menos (de todo)
как мо́жно ме́ньше — lo menos posible; cuanto menos mejor
не бо́льше не ме́ньше как — ni más ni menos que
мал мала́ ме́ньше — cada cual más pequeño
* * *ме́ньше всех — el más pequeño de todos, el menor de todos
2) (сравн. ст. от мало) menos••ме́ньше всего́ — lo menos (de todo)
как мо́жно ме́ньше — lo menos posible; cuanto menos mejor
не бо́льше не ме́ньше как — ni más ni menos que
мал мала́ ме́ньше — cada cual más pequeño
* * *advgener. (сравнит. ст. от прил. малый и маленький) mтs pequeнo, en menos, menor, menos de, menos -
6 болото
боло́тоmarĉo.* * *с.pantano m; ciénaga f, cenagal m ( топкое место); guadal m (Лат. Ам.)торфяно́е боло́то — turbera f
••обыва́тельское боло́то разг. — pasividad f, cenagal pequeño burgués, mentalidad pequeño burguesa (pancista)
бюрократи́ческое боло́то — berenjenal burocrático
ну их в боло́то! прост. — ¡que se vaya al carajo!
* * *с.pantano m; ciénaga f, cenagal m ( топкое место); guadal m (Лат. Ам.)торфяно́е боло́то — turbera f
••обыва́тельское боло́то разг. — pasividad f, cenagal pequeño burgués, mentalidad pequeño burguesa (pancista)
бюрократи́ческое боло́то — berenjenal burocrático
ну их в боло́то! прост. — ¡que se vaya al carajo!
* * *n1) gener. aguazal, barrizal, cenagal (Лат. Ам.), charcal, ciénaga, fangal, fangar, guadal (топкое место), lagunazo, lapachar, regajal, tembladal, tembladera, tembladero, tremadal, tremedal, atascadero, atolladero, pantano, paular2) Arg. guadal3) Bol. curiche4) Col. chucua5) Cub. itabo6) Chil. cocha, medaño, médano -
7 меньший
ме́ньш||ийmalpli granda;по \меньшийей ме́ре almenaŭ, minimume.* * *с ме́ньшей затра́той сил — invirtiendo (gastando) menos fuerzas, con el menor esfuerzo
ме́ньшая часть — la menor parte
••са́мое ме́ньшее — lo menos, lo más pequeño
по ме́ньшей ме́ре — por lo menos
* * *с ме́ньшей затра́той сил — invirtiendo (gastando) menos fuerzas, con el menor esfuerzo
ме́ньшая часть — la menor parte
••са́мое ме́ньшее — lo menos, lo más pequeño
по ме́ньшей ме́ре — por lo menos
* * *adjgener. (превосх. ст. от прил. малый и маленький) el mтs pequeнo, el menor (тж. младший), menor -
8 небольшой
небольшо́йnegranda (o размере);mallonga (о расстоянии, времени).* * *прил.1) ( незначительный) pequeño, no grande; insignificante; poco importanteнебольша́я ко́мната — habitación pequeña
небольшо́й отря́д — destacamento pequeño
небольша́я по́льза — beneficio insignificante
2) ( непродолжительный) corto, de corta duración; breve, no largoнебольшо́е молча́ние — silencio corto
* * *прил.1) ( незначительный) pequeño, no grande; insignificante; poco importanteнебольша́я ко́мната — habitación pequeña
небольшо́й отря́д — destacamento pequeño
небольша́я по́льза — beneficio insignificante
2) ( непродолжительный) corto, de corta duración; breve, no largoнебольшо́е молча́ние — silencio corto
* * *adj1) gener. (незначительный) pequeнo, breve, corto, de corta duración, insignificante, no grande, no largo, poco, poco importante2) econ. limitado -
9 лужайка
-
10 малейший
мале́йшийla plej malgranda, la plej eta.* * *не име́ть ни мале́йшего поня́тия ( о чём-либо) — no tener ni la menor idea (de)
* * *не име́ть ни мале́йшего поня́тия ( о чём-либо) — no tener ni la menor idea (de)
* * *adjgener. el menor, el mìnimo (очень маленький), el más pequeño, mìnimo -
11 маловатый
прил. разг.он малова́т ро́стом — es demasiado pequeño de estatura, es muy bajo
* * *adjcolloq. un poco pequeño -
12 малоценный
малоце́нныйmalmult(e)kosta, malmultvalora, etvalora.* * *прил.de poco (de escaso, de pequeño) valor* * *прил.de poco (de escaso, de pequeño) valor* * *adjgener. de poco (de escaso; de pequeño) valor, tenue -
13 мещанин
мещан||и́нпрям., перен. etburĝo;filistro (тк. перен.);\мещанинский прям., перен. etburĝa, filistra;\мещанинство прям., перен. etburĝeco, filistreco;etburĝaro, filistraro (сословие).* * *м.1) ист. pequeño burgués; miembro (persona) del estrato social medio2) ( обыватель) pancista m; pasota m (fam.)* * *м.1) ист. pequeño burgués; miembro (persona) del estrato social medio2) ( обыватель) pancista m; pasota m (fam.)* * *n1) gener. (îáúâàáåëü) pancista, pasota (fam.)2) hist. miembro (persona) del estrato social medio, pequeño burgués -
14 незначительный
незначи́тельный1. sensignifa, nekonsiderinda;negrava (маловажный);3. (небольшой) eta, malgranda.* * *прил.незначи́тельное большинство́ — mayoría insignificante
незначи́тельные дохо́ды — rentas exiguas
2) ( маловажный) insignificante, de poca importancia; mediocre ( посредственный)незначи́тельная услу́га — servicio insignificante
3) ( незаметный) imperceptible* * *прил.незначи́тельное большинство́ — mayoría insignificante
незначи́тельные дохо́ды — rentas exiguas
2) ( маловажный) insignificante, de poca importancia; mediocre ( посредственный)незначи́тельная услу́га — servicio insignificante
3) ( незаметный) imperceptible* * *adj1) gener. (ñåçàìåáñúì) imperceptible, de poca importancia, de segundo pelo, exiguo, insignificante, leve, ligero, mediocre (посредственный), moderado, modesto (о заработке и т. п.), módico (о сумме), pequeño, pigmeo, poco importante, triste, desdeñable, tenue2) eng. marginal (напр., о факторе)3) law. menor -
15 обыватель
обыва́тель1. уст. urbano, loĝanto;2. перен. filistro;\обывательский filistra.* * *м.2) ( мещанин) pancista m, pequeño burgués m; pasota m (fam.)* * *м.2) ( мещанин) pancista m, pequeño burgués m; pasota m (fam.)* * *n1) gener. (ìå¡àñèñ) pancista, pasota (fam.), pequeño burgués, ciudadano de a pie2) obs. (городской житель) ciudadano, habitante (постоянный житель), vecino -
16 салазки
сала́зкиsledeto, luĝo.* * *мн.1) разг. ( санки) trineo pequeñoката́ться на сала́зках — pasear (andar) en trineo
2) тех. cursor m, deslizaderas f pl, patín m* * *мн.1) разг. ( санки) trineo pequeñoката́ться на сала́зках — pasear (andar) en trineo
2) тех. cursor m, deslizaderas f pl, patín m* * *n1) colloq. (ñàñêè) trineo pequeño2) eng. carretilla, carrillo, carrito, carro-soporte (суппорта), corredera, cursor, deslizaderas, patines, patìn, plato corrediza (продольно-строгального станка), resbaladeras (суппорта), carretón, narria -
17 тесный
прил.1) estrecho, angosto; exiguo, pequeño, escaso ( о помещении)2) (о платье, обуви) apretado, estrecho3) ( расположенный вплотную) apretadoте́сный ряд ( чего-либо) — fila apretada (de)
те́сный строй — orden cerrado
4) перен. estrecho, íntimoте́сное сотру́дничество — cooperación estrecha
те́сная дру́жба — amistad íntima
в те́сном кругу́ — en reunión íntima, en la intimidad, en un círculo de amigos, entre amigos
5) перен. уст. ( затруднительный) apretado••те́сные объя́тия — abrazos apretados
в те́сном смы́сле сло́ва — en el sentido estricto (justo) de la palabra
* * *прил.1) estrecho, angosto; exiguo, pequeño, escaso ( о помещении)2) (о платье, обуви) apretado, estrecho3) ( расположенный вплотную) apretadoте́сный ряд ( чего-либо) — fila apretada (de)
те́сный строй — orden cerrado
4) перен. estrecho, íntimoте́сное сотру́дничество — cooperación estrecha
те́сная дру́жба — amistad íntima
в те́сном кругу́ — en reunión íntima, en la intimidad, en un círculo de amigos, entre amigos
5) перен. уст. ( затруднительный) apretado••те́сные объя́тия — abrazos apretados
в те́сном смы́сле сло́ва — en el sentido estricto (justo) de la palabra
* * *adj1) gener. (î ïëàáüå, îáóâè) apretado, angosto, escaso (о помещении), estrecho, exiguo, pequeño, prieto, ahogado2) colloq. apretado3) liter. (затруднительный) apretado, ìntimo -
18 тюбик
-
19 @мала меньше
ngener. a cuál menor, cada cual más pequeño, uno más pequeño que otro -
20 В
в(во) предлог 1. (для обозначения направления) en;в го́род en urbon;в Москву́ en Moskvon;может опускаться: Moskvon;2. (для обозначения места) en;в го́роде en urbo;в по́ле en kampo;в нача́ле кни́ги en komenco de la libro;в конце́ у́лицы en (или je) fino de la strato;учи́ться в университе́те lerni (или studi) en universitato;3. (для обозначения времени) en, dum, je;в э́том году́ en tiu ĉi jaro, ĉi-jare;в полчаса́ dum duonhoro;в семь часо́в утра́ je la sepa (horo) matene;в понеде́льник lunde, lundon;в январе́ en januaro, januare;в нача́ле en komenco, komence;в конце́ en fino, fine: в нача́ле неде́ли en komenco de semajno;он роди́лся в 1917 году́ li naskiĝis en mil naŭcent dek sepa jaro (или en la jaro mil naŭcent dek sep);в гражда́нскую войну́ dum la civitana (или la civila) milito;в моё отсу́тствие dum mia foresto;4. (для обозначения меры, цены, веса) je, por;ко́мната в 20 кв. ме́тров ĉambro je dudek kvadrataj metroj;почто́вая ма́рка́ в четы́ре копе́йки poŝtmarko valora je kvar kopekoj (или valora kvar kopekojn), kvarkopeka poŝtmarko;5. (для обозначения расстояния) proksime de;в одно́м киломе́тре от го́рода je (distanco de) unu kilometro de la urbo;♦ в дождь dum pluvo;сло́во в сло́во laŭvorte, laŭtekste, vorto post vorto;в честь por honoro, honore, omaĝe;в па́мять por memoro, memore;в ка́честве врача́ kiel kuracisto;быть в о́тпуске esti en forpermeso;в пе́рвый раз la unuan fojon, unuafoje;в три ра́за бо́льше trioble pli;в откры́том мо́ре en plenmaro, en (или sur) altmaro.* * *(во)1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
быть в ко́мнате — estar en la habitación
е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) enвступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, aпреврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
преврати́ть в прах — reducir a polvo
дере́вья в цвету́ — árboles en flor
4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)а) de, conв ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
чита́ть в очка́х — leer con gafas
заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
дра́ма в стиха́х — drama en verso
рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
б) в ряде случаев перев. прилагательнымбума́га в кле́тку — papel cuadriculado
5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, deдом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos
в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
в 2001 году́ — en 2001
в ма́е — en mayo
в э́том году́ — (en) este (ese) año
в э́тот день — (en) este (ese) día
7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) enсде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
сто́лько-то в час — tanto por hora
8) + вин. п. (употр. при указании сходства)ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) aв двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) enзатрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотовв шу́тку — en broma
в са́мом де́ле — de verdad
в о́бщем — en general
сло́во в сло́во — palabra por palabra
* * *(во)1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
быть в ко́мнате — estar en la habitación
е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) enвступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, aпреврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
преврати́ть в прах — reducir a polvo
дере́вья в цвету́ — árboles en flor
4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)а) de, conв ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
чита́ть в очка́х — leer con gafas
заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
дра́ма в стиха́х — drama en verso
рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
б) в ряде случаев перев. прилагательнымбума́га в кле́тку — papel cuadriculado
5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, deдом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos
в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
в 2001 году́ — en 2001
в ма́е — en mayo
в э́том году́ — (en) este (ese) año
в э́тот день — (en) este (ese) día
7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) enсде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
сто́лько-то в час — tanto por hora
8) + вин. п. (употр. при указании сходства)ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) aв двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) enзатрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотовв шу́тку — en broma
в са́мом де́ле — de verdad
в о́бщем — en general
сло́во в сло́во — palabra por palabra
* * *prepos.eng. volt (ñì.á¿. voltio), voltio
См. также в других словарях:
pequeño — pequeño, ña 1. ‘De tamaño inferior al considerado normal o conveniente’: Era un hombre pequeño; Esta tuerca no sirve, es pequeña; ‘de poca importancia, cantidad o intensidad’: Ha tenido un pequeño accidente; Han introducido pequeñas mejoras en el … Diccionario panhispánico de dudas
pequeño — pequeño, ña adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que tiene poco tamaño o menos tamaño que otras cosas de la misma especie: He conseguido ahorrar una pequeña suma de dinero. Tienes los ojos muy pequeños. Esta oficina se nos ha quedado pequeña.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pequeño — pequeño, ña (Voz expr., común a todas las lenguas romances). 1. adj. corto (ǁ que no tiene la extensión que le corresponde). 2. Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Que tiene poco o menor tamaño que otras de su misma especie. 3. De… … Diccionario de la lengua española
Pequeño — Saltar a navegación, búsqueda Pequeño LP de Enrique Bunbury Publicación 1999 Grabación 1999 … Wikipedia Español
pequeño — de dimensiones reducidas CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/pequeno.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
pequeño — pequeño, ña adjetivo 1) diminuto, parvo, reducido, limitado, corto, escaso. Diminuto tiene el valor superlativo de muy pequeño. adjetivo y sustantivo 2) chico … Diccionario de sinónimos y antónimos
pequeno — |ê| adj. 1. Que tem pouca extensão ou pouco volume. 2. Curto, diminuto. 3. Que é de estatura abaixo da média. 4. Que está na infância. 5. Que é pouco importante, pouco quantioso. 6. Que é de condição humilde, que tem poucos haveres. 7. Que é… … Dicionário da Língua Portuguesa
pequeño — ► adjetivo 1 Que tiene poco tamaño o menor tamaño que otras cosas de su misma especie: ■ las perras hembras son más pequeñas que los machos. ANTÓNIMO grande ► adjetivo/ sustantivo 2 Que tiene poca edad: ■ el niño pequeño juega en el parque.… … Enciclopedia Universal
pequeño — adj 1 Que es de poco tamaño, intensidad, importancia, cantidad, etc: hombre pequeño, ruido pequeño, sueldo pequeño, pequeña fiesta 2 Que es de poca edad: niño pequeño … Español en México
pequeño — {{#}}{{LM P29806}}{{〓}} {{SynP30523}} {{[}}pequeño{{]}}, {{[}}pequeña{{]}} ‹pe·que·ño, ña› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Corto, limitado, de dimensiones reducidas o menores de lo normal: • Estos zapatos me están pequeños y me hacen daño. Prefiero… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Pequeño — Infobox Album Name = Pequeño (Little) Type = Studio Artist = Enrique Bunbury Released = 1999 Recorded = Genre = Rock en español Length = Label = EMI Producer = Reviews = Last album = Radical Sonora 1997 This album = Pequeño 1999 Next album =… … Wikipedia