-
1 penar
penar -
2 penar
penar -
3 penar
penar, sufrir -
4 применять карательные санкции
Русско-испанский юридический словарь > применять карательные санкции
-
5 подвергать наказанию
penar, sancionar -
6 горевать
несов.1) afligirse, acongojarse, penar vi; llorar vi ( оплакивать)горева́ть о чём-либо — penar por algo
не горю́й! — ¡no te aflijas!
2) прост. ( бедствовать) penar vi••го́ре горева́ть прост. — ser el penar de los penares
* * *несов.1) afligirse, acongojarse, penar vi; llorar vi ( оплакивать)горева́ть о чём-либо — penar por algo
не горю́й! — ¡no te aflijas!
2) прост. ( бедствовать) penar vi••го́ре горева́ть прост. — ser el penar de los penares
* * *v1) gener. acongojarse, afligirse, llorar (оплакивать), penar, lamentar2) simpl. (бедствовать) penar -
7 penalize
1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) penalizar2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) castigartr['piːnəlaɪz]1 (punish) castigar, sancionar2 SMALLSPORT/SMALL penalizar3 (put at a disadvantage) perjudicarpenalize (US/UK)v.• castigar v.• multar v.• penar v.• perjudicar v.'piːnḷaɪz, 'piːnəlaɪza) ( punish) \<\<player\>\> sancionar, penalizar*candidates will be penalized for... — ( Educ) se quitarán puntos or se bajará la nota por...
b) (make punishable, illegal) penalizar*, penar['piːnǝlaɪz]VT (=punish) castigar; (by law) penar; (accidentally, unfairly) perjudicar; (Sport) sancionar, penalizarthe decision penalizes those who... — la decisión perjudica a quienes...
* * *['piːnḷaɪz, 'piːnəlaɪz]a) ( punish) \<\<player\>\> sancionar, penalizar*candidates will be penalized for... — ( Educ) se quitarán puntos or se bajará la nota por...
b) (make punishable, illegal) penalizar*, penar -
8 нагореваться
сов. разг.pasar muchas penas, penar vi ( mucho), padecer (непр.) viнагорева́ться с ке́м-либо — pasar muchas penas (penar) por alguien
* * *v1) gener. pasar muchas penas (penar) por alguien (с кем-л.)2) colloq. padecer, pasar muchas penas, penar (mucho) -
9 peña
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da peña she's in a terrible state◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;es una peña que … it's a pity (that) …; vale or merece la peña it's worth it; vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus peñas he told me his troubles; a duras peñas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; peña capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' peña' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - pena - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
10 pena
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha pena he was o felt very sad;me da pena verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da pena es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da pena she's in a terrible state◊ ¡qué pena! what a pity o shame!;es una pena que … it's a pity (that) …; vale or merece la pena it's worth it; vale la pena leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus penas he told me his troubles; a duras penas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; pena capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué pena! how embarrasing!;me da mucha pena pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' pena' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - peña - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
11 pene
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pené es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pene es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: penar pene
pene sustantivo masculino penis
pene m Anat penis ' pene' also found in these entries: Spanish: miembro - pito - polla English: erect - erection - penis - prick -
12 загоревать
сов. разг.comenzar a afligirse (a acongojarse, a penar)* * *vcolloq. comenzar a afligirse (a acongojarse, a penar) -
13 закручиниться
-
14 кручиниться
несов. народно-поэт.afligirse, penar vi* * *vgener. afligirse, penar -
15 томиться
1) languidecer (непр.) vi; consumirse ( изнывать); penar vi, sufrir vt ( страдать)томи́ться в ожида́нии (ожида́нием) — aburrirse esperando
томи́ться от ску́ки — consumirse de fastidio
томи́ться жа́ждой (от жа́жды) — morir de sed
томи́ться в тюрьме́ — consumirse en la cárcel
2) кул. cocerse a fuego lento* * *1) languidecer (непр.) vi; consumirse ( изнывать); penar vi, sufrir vt ( страдать)томи́ться в ожида́нии (ожида́нием) — aburrirse esperando
томи́ться от ску́ки — consumirse de fastidio
томи́ться жа́ждой (от жа́жды) — morir de sed
томи́ться в тюрьме́ — consumirse en la cárcel
2) кул. cocerse a fuego lento* * *vgener. languldecer -
16 учинять
учин||и́ть, \учинятья́тьfari.* * *несов., вин. п., уст., разг.учиня́ть допро́с — interrogar vt
учиня́ть сканда́л — armar un escándalo
учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt
* * *несов., вин. п., уст., разг.учиня́ть допро́с — interrogar vt
учиня́ть сканда́л — armar un escándalo
учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt
-
17 grieve
ɡri:v1) (to cause to feel great sorrow: Your wickedness grieves me deeply.) afligir, acongojar2) (to feel sorrow.) afligirse, acongojarse•- grievousgrieve vb llorar la pérdida de alguientr[griːv]1 afligir, apenar, dar pena a, entristecer1 apenarse, afligirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grieve for somebody llorar a alguien, llorar la muerte de alguiento grieve over something lamentar algodistress: afligir, entristecer, apenargrieve vi1) : sufrir, afligirse2)v.• acuitarse v.• afligir v.• apenar v.• apesadumbrar v.• atribular v.• añorar v.• desconsolar v.• desolar v.• doler v.• encuitarse v.• endecharse v.• entristecerse v.• gemir v.• penar v.• plañir v.griːv
1.
intransitive verb sufrirto grieve FOR somebody — llorar a alguien, llorar la muerte de alguien
2.
vt apenar, entristecer*[ɡriːv]1.VT dar pena a, causar tristeza a, afligirit grieves me to see... — me da pena ver...
2.VI afligirse, acongojarse (about, at por)* * *[griːv]
1.
intransitive verb sufrirto grieve FOR somebody — llorar a alguien, llorar la muerte de alguien
2.
vt apenar, entristecer* -
18 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) castigar2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) castigar•- punishment
- punitive
punish vb castigartr['pʌnɪʃ]1 castigarpunish ['pʌnɪʃ] vt: castigarv.• castigar v.• penar v.'pʌnɪʃa) \<\<child\>\> castigar*; \<\<offender/offense\>\> castigar*, sancionar (frml)b) ( treat harshly) \<\<error/lapse\>\> aprovechar; \<\<ball/opponent\>\> castigar*; \<\<body/engine\>\> castigar*, exigirle* demasiado a['pʌnɪʃ]VT1) castigarto punish sb for sth/for doing sth — castigar a algn por algo/por hacer algo
they were severely punished for their disobedience — los castigaron severamente por su desobediencia
2) (fig) * maltratar* * *['pʌnɪʃ]a) \<\<child\>\> castigar*; \<\<offender/offense\>\> castigar*, sancionar (frml)b) ( treat harshly) \<\<error/lapse\>\> aprovechar; \<\<ball/opponent\>\> castigar*; \<\<body/engine\>\> castigar*, exigirle* demasiado a -
19 suffer
1) (to undergo, endure or bear pain, misery etc: He suffered terrible pain from his injuries; The crash killed him instantly - he didn't suffer at all; I'll make you suffer for this insolence.) sufrir, padecer2) (to undergo or experience: The army suffered enormous losses.) sufrir3) (to be neglected: I like to see you enjoying yourself, but you mustn't let your work suffer.) resentirse, verse afectado; salir perjudicado4) ((with from) to have or to have often (a particular illness etc): She suffers from stomach-aches.) sufrir de, padecer de•suffer vb padecer / sufrirtr['sʌfəSMALLr/SMALL]2 (bear, tolerate) aguantar, soportar, tolerar1 (gen) sufrir2 (be affected - work, studies, etc) verse afectado,-a; (- health) resentirse■ if you smoke, your health will suffer si fumas, perjudicará tu salud\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to suffer fools gladly no aguantar a los imbécilesto suffer for something sufrir las consecuencias de algoto suffer from (illness) sufrir de, padecer 2 (shock) sufrir los efectos de 3 (effects) resentirse desuffer ['sʌfər] vi: sufrirsuffer vt1) : sufrir, padecer (dolores, etc.)2) permit: permitir, dejarv.• aguantar v.• comportar v.• conllevar v.• desolar v.• padecer v.• penar v.• perecer v.• permitir v.• soportar v.• sufrir v.• tocar v.'sʌfər, 'sʌfə(r)
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
['sʌfǝ(r)]he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
1. VT1) (=experience) [+ pain, hardship] sufrir, padecer; [+ loss, decline, setback] sufrir, experimentarthe peace process has suffered a serious blow — el proceso de paz ha sufrido or experimentado un serio contratiempo
2) (=tolerate) [+ opposition, rudeness] soportar, aguantarI can't suffer it a moment longer — no lo soporto or aguanto un minuto más
to suffer sb to do sth — (Literat) permitir que algn haga algo
2. VI1) (=experience pain) sufrir•
to suffer for sth — sufrir las consecuencias de algoyou'll suffer for this! — ¡me las pagarás!
I'll make him suffer for it! — ¡me las pagará!
•
to make sb suffer — hacer sufrir a algn2)• to suffer from sth (=experience) —
3) (=worsen) [studies, business, eyesight, health] verse afectado, resentirse* * *['sʌfər, 'sʌfə(r)]
1.
a) ( undergo) \<\<injury/damage/loss\>\> sufrir; \<\<pain\>\> padecer*, sufrirb) ( endure) aguantar, tolerarc) ( permit) (liter)to suffer somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
2.
via) (experience pain, difficulty) sufrirb) (be affected, deteriorate) \<\<health/eyesight\>\> resentirse*; \<\<business/performance/relationship\>\> verse* afectado, resentirse*c) ( be afflicted)to suffer FROM something — sufrir or (frml) padecer* de algo
he suffers from asthma — sufre or (frml) padece de asma
-
20 strafen
'ʃtraːfənvcastigar, sancionar, penarstrafen ['∫tra:fən]castigar [für por]; (mit einer Geldstrafe) multartransitives Verb
См. также в других словарях:
penar — PENÁR, penare, s.n. Cutioară paralelipipedică în care şcolarii îşi ţin creioanele, peniţele, gumele etc. – După germ. Pennal. Trimis de valeriu, 24.03.2009. Sursa: DEX 98 PENÁR s. (rar) plumieră. (penar pentru şcolari.) Trimis de siveco,… … Dicționar Român
penar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: penar penando penado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. peno penas pena penamos penáis penan penaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
penar — verbo transitivo 1. Imponer (una persona) una pena o sanción por [una falta cometida por otra persona]. Sinónimo: sancionar, penalizar. 2. Área … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
penar — 1. tr. Imponer pena. 2. Der. penalizar. 3. intr. Padecer, sufrir, tolerar un dolor o pena. 4. Padecer las penas de la otra vida en el purgatorio. 5. Agonizar mucho tiempo. 6. Desear algo con ansia. Penar por [m6]una recompensa … Diccionario de la lengua española
penar — v. tr. 1. Causar pena ou dor a; desgostar. 2. Causar dor, fazer sofrer. • v. intr. 3. Padecer, sofrer pena ou dor. • v. pron. 4. Afligir se. • s. m. 5. Sofrimento … Dicionário da Língua Portuguesa
penar — ► verbo intransitivo 1 Pasar una persona trabajos o situaciones difíciles o dolorosas: ■ sus conflictivos hijos la hicieron penar toda la vida . SINÓNIMO padecer 2 Pasar una persona pena o intranquilidad por otra: ■ algunas personas penan por… … Enciclopedia Universal
penar — {{#}}{{LM P29713}}{{〓}} {{ConjP29713}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30427}} {{[}}penar{{]}} ‹pe·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} imponerle una pena: • La juez penó al acusado con tres años de prisión.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
penar — Derecho. Señalar la ley el castigo para un acto u omisión … Diccionario de Economía Alkona
penar — pe|nar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
penar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Sufrir un dolor o una pena: La Llorona penaba todas las noches , El muerto ha de estar penando en el purgatorio 2 tr Imponer una pena a alguien o señalar la ley el castigo que corresponde a cierta falta o delito:… … Español en México
penar — aparecerse o manifestarse los fantasmas, especialmente en una casa; influenciar negativamente los espíritus algún lugar; divagar los espíritus abandonados y sin propósito; imperar la desgracia; abundar para desgracia; cf. hacer nata; dicen que… … Diccionario de chileno actual