-
1 remission
- ʃən1) (a lessening in the severity of an illness etc.) remisión2) (a shortening of a person's prison sentence.) disminución de una pena3) (the act of remitting.) remision, exoneracióntr[rɪ'mɪʃən]1 remisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go into remission entrar en remisiónremission [ri'mɪʃən] n: remisión fn.• remisión s.f.rɪ'mɪʃənmass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
[rɪ'mɪʃǝn]N1) (Rel) (=forgiveness) remisión f, perdón m ; (gen) (=annulment) exoneración fremission of sins — remisión or perdón de los pecados
2) (Brit) (=shortening of prison sentence) disminución f de pena3) (Med)to be in remission — [sick person] haberse recuperado (temporalmente); [disease] remitir, estar en fase de remisión
* * *[rɪ'mɪʃən]mass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
-
2 remission
s.1 reducción de la pena (ley)2 (remisión, disminución temporal del rigor de una enfermedad.)to be in remission haber remitido3 rebaja, minoración, descanso en el trabajo o estudio.4 remesa.5 remisión, remesa, despacho.6 perdón, absolución, perdón de los pecados, exculpación.7 alivio temporal, alivio, disminución temporal de los síntomas de una enfermedad.8 disminución de pena. -
3 rémission
Remisión -
4 remission
-
5 to go into remission
entrar en remisión -
6 spontaneous remission
-
7 bank remission
s.remisión bancaria. -
8 conventional remission
s.condonación expresa. -
9 spontaneous remission
s.remisión espontánea. -
10 tacit remission
s.condonación tácita. -
11 remisión
remisión sustantivo femenino 1 ( en texto) reference; remisión A algo reference to sth 2 ( de enfermedad) remission 3 (Relig, Der) remission ' remisión' also found in these entries: English: cross-reference - remission - cross -
12 remit
rə'mitpast tense, past participle - remitted; verb(to send (money) usually in payment for something.) remitir- remittance
1 remitir1 competencia, atribuciones nombre femenino plural1) pardon: perdonar2) send: remitir, enviar (dinero)v.• consignar v.• remesar v.• remitir v.• situar v.
I rɪ'mɪttransitive verb - tt- (frml)1) ( send) \<\<payment\>\> remitir (frml), enviar*
II 'riːmɪt['riːmɪt]to fall within/outside somebody's remit — estar*/no estar* dentro de las atribuciones or la competencia de alguien
1.N (Brit) (=area of responsibility) competencia f ; (=terms of reference) [of committee etc] cometido m2. [rɪ'mɪt]VT1) (=pay by sending) [+ amount due] remitir2) (=refer) [+ decision] remitir3) (Rel) (=forgive) [+ sins] perdonar, remitir4) (=let off) [+ debt] remitir3.[rɪ'mɪt]VI disminuir, reducirse* * *
I [rɪ'mɪt]transitive verb - tt- (frml)1) ( send) \<\<payment\>\> remitir (frml), enviar*
II ['riːmɪt]to fall within/outside somebody's remit — estar*/no estar* dentro de las atribuciones or la competencia de alguien
-
13 peña
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da peña she's in a terrible state◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;es una peña que … it's a pity (that) …; vale or merece la peña it's worth it; vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus peñas he told me his troubles; a duras peñas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; peña capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' peña' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - pena - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
14 pena
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha pena he was o felt very sad;me da pena verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da pena es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da pena she's in a terrible state◊ ¡qué pena! what a pity o shame!;es una pena que … it's a pity (that) …; vale or merece la pena it's worth it; vale la pena leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus penas he told me his troubles; a duras penas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; pena capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué pena! how embarrasing!;me da mucha pena pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' pena' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - peña - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
15 reducción
reducción sustantivo femenino reduction;◊ reducción de impuestos tax cuts, reduction in taxes;una reducción de personal a reduction o cutback in the workforce
reducción sustantivo femenino reduction
reducción de plantilla, streamlining ' reducción' also found in these entries: Spanish: contrapartida - polvareda - rebaja - despedir English: cut - cutback - decrease - reduction - redundant - remission - retrenchment - board
См. также в других словарях:
rémission — [ remisjɔ̃ ] n. f. • 1120; lat. ecclés. remissio, de remittere 1 ♦ Action de remettre, de pardonner (les péchés). La rémission des péchés, pouvoir conféré par le Christ aux apôtres et exercé par le prêtre dans le sacrement de la pénitence. ⇒… … Encyclopédie Universelle
remission — Remission. s. f. Pardon. La remission des pechez. obtenir de Dieu la remission de ses pechez. On appelle aussi, Remission, La grace que le Prince fait à un homme en luy remettant la peine qu il a encouruë par les Loix; ce qui n a lieu que quand… … Dictionnaire de l'Académie française
Remission — Album par Mastodon Sortie 28 mai 2002 (US) Durée 50:26 Genre metal, Sludge metal Producteur Mastodon, Matt Bayles Label Relapse Recor … Wikipédia en Français
Remission — may refer to:*Remission (medicine), the state of absence of disease activity in patients with a chronic illness, with the possibility of return of disease activity *Remission (spectroscopy), the reflection or scattering of light by a material… … Wikipedia
remission — re‧mis‧sion [rɪˈmɪʆn] noun [countable, uncountable] 1. ECONOMICS a period of time when the economy, interest rates, or share prices improve, although they are expected to get worse again in the future: • Interest rate futures gave little sign of … Financial and business terms
Remission — Saltar a navegación, búsqueda Remission Álbum de Mastodon Publicación 28 de mayo de 2002 Grabación 2002 … Wikipedia Español
remission — et pardon, Remissio. Remission de quelque malfait, Impunitas. Il demande remission, Supplicatum venit, auxilium capiti ac fortunis suis petens. B. Donner remission, Eximere noxae. Obtenir remission, Assequi impunitatem … Thresor de la langue françoyse
Remission — (lat. remittere, zurückschicken) ist: Physik: Wiederaussendung von einfallenden Wellen oder Teilchen, siehe Remission (Physik) Medizin: das dauerhafte oder temporäre Nachlassen von Krankheitssymptomen, siehe Remission (Medizin) Handel: die… … Deutsch Wikipedia
remission — re·mis·sion /ri mi shən/ n: the act or process of remitting Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. remission I … Law dictionary
Remission — Re*mis sion (r? m?sh ?n), n. [F. r[ e]mission, L. remissio. See {Remit}.] 1. The act of remitting, surrendering, resigning, or giving up. [1913 Webster] 2. Discharge from that which is due; relinquishment of a claim, right, or obligation; pardon… … The Collaborative International Dictionary of English
Remission — Студийный альбом Mastodon Дата выпуска 28 мая, 2002 Жанры сладж метал Длительность 50:26 Страна … Википедия