-
21 panenka
panenka fAction qui consiste à exécuter un coup de pied de réparation, en simulant une frappe puissante pour faire plonger le gardien sur le côté et en envoyant le ballon avec un coup de pied sans élan dans le centre du but.► Action rendue célèbre par le joueur tchèque Antonin Panenka.
Succesful way of taking a penalty kick that involves the player fooling the goalkeeper into diving prematurely for a save, before coolly chipping the ball straight ahead, over the goalkeeper's body and into the net.► Penalty kick is named after the Czech midfielder Antonin Panenka.
-
22 sanctions pour atteinte ŕ l'environnement
- штраф за ущерб, нанесенный окружающей среде
штраф за ущерб, нанесенный окружающей среде
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
penalty for environmental damage
Punishment, varying from fines to withdrawal of government funds to economic sanctions, which is imposed for the harm or injury done to natural resources. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sanctions pour atteinte ŕ l'environnement
-
23 péno
-
24 shooter
vt1) бить по воротам ( в футболе)shooter un penalty — бить пенальти, штрафной удар2) арго впрыскивать наркотик, колоть, делать укол• -
25 удар
м.нанести удар — assener ( или porter) un coupудар попал в цель — le coup a porté ( или frappé juste)2) (толчок; потрясение) choc mоправиться от удара — se remettre d'aplomb4) мед. ( кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie fсолнечный удар — coup m de soleil, insolation f5) ( звук) coup m6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m ( в волейболе); coup m, botte f ( в фехтовании)штрафной удар — penalty m (pl penalties), pénalisation fответный удар — contre-riposte f (pl contre-ripostes)••ставить под удар — mettre en cause, exposer à un dangerбыть в ударе разг. — être en verve, être d'attaque, être en trainодним ударом двух зайцев убить погов. — прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups -
26 штрафной
штрафной удар спорт. — penalty m (pl penalties), pénalisation f•• -
27 caméra haute derrière le but
Caméra placée dans les tribunes derrière le but, à une hauteur qui permet de voir le point de réparation au-dessus de la barre transversale du but.Camera installed in the stands behind the goal, at a height which permit the penalty mark to be seen above the goal crossbar.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > caméra haute derrière le but
-
28 comportement incorrect
Infraction aux Lois du Jeu, sanctionné par un coup franc direct ou indirect, un coup de pied de réparation, un avertissement ou une expulsion.Breach of the Laws of the Game, which is punishable by a direct or indirect free kick, a penalty kick, and/or a yellow or red card.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > comportement incorrect
-
29 défenseur central
Defénseur dont le rôle principal est de protéger la zone centrale, gauche ou droite, devant le but et d'empêcher l' équipe adverse de marquer.A defender whose main task is to stop opposing players, particularly the strikers, from scoring, and to bring the ball out from his penalty area.Syn. centre backDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défenseur central
-
30 dégagement du ballon
En futsal, reprise du jeu effectuée à la main par le gardien de but de l'équipe en défense, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe attaquante, a entièrement franchi la ligne de but sans qu'un but n'ait été marqué.Syn. dégagement du ballon mIn futsal, method of restarting play in which the goalkeeper of the defending team throws the ball from any point within the penalty area, after the ball has entirely crossed the goal line after being last played by an opposing player and without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement du ballon
-
31 dégagement du ballon par le gardien
En futsal, reprise du jeu effectuée à la main par le gardien de but de l'équipe en défense, accordée quand le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe attaquante, a entièrement franchi la ligne de but sans qu'un but n'ait été marqué.Syn. dégagement du ballon mIn futsal, method of restarting play in which the goalkeeper of the defending team throws the ball from any point within the penalty area, after the ball has entirely crossed the goal line after being last played by an opposing player and without a goal having been scored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > dégagement du ballon par le gardien
-
32 faute de dernier recours
Infraction commise dans la surface de réparation ou à proximité immédiate pour empêcher un joueur adverse de marquer, qui est sanctionnée avec un carton rouge.Last chance to stop an opposing player from scoring by committing a foul against him in or outside the penalty area, punishable by a red card.Syn. professional foulDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute de dernier recours
-
33 faute de main
Infraction consistant à toucher ou à contrôler délibérément le ballon avec la main ou le bras, commise par un joueur de champ à l'intérieur du terrain de jeu ou par un gardien de but en dehors de sa surface de réparation.Syn. main fInfringement whereby a player deliberately touches the ball with his hand or arm within the field of play, or a goalkeeper does so outside his own penalty area.Syn. handling the ball, handsDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute de main
-
34 gardien
Joueur chargé de protéger le but de son équipe de manière à ce que le ballon ne franchisse pas la ligne de but et qui peut, pour ce faire, utiliser tout son corps, y compris ses bras et ses mains, dans sa propre surface de réparation, contrairement aux autres joueurs.Player positioned in the goalmouth whose task is to stop the ball from crossing the goal line and who is the only player in the team allowed to handle the ball provided, if he is inside his own penalty area. -
35 gardien de but
Joueur chargé de protéger le but de son équipe de manière à ce que le ballon ne franchisse pas la ligne de but et qui peut, pour ce faire, utiliser tout son corps, y compris ses bras et ses mains, dans sa propre surface de réparation, contrairement aux autres joueurs.Player positioned in the goalmouth whose task is to stop the ball from crossing the goal line and who is the only player in the team allowed to handle the ball provided, if he is inside his own penalty area.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > gardien de but
-
36 main
Infraction consistant à toucher ou à contrôler délibérément le ballon avec la main ou le bras, commise par un joueur de champ à l'intérieur du terrain de jeu ou par un gardien de but en dehors de sa surface de réparation.Syn. main fInfringement whereby a player deliberately touches the ball with his hand or arm within the field of play, or a goalkeeper does so outside his own penalty area.Syn. handling the ball, hands -
37 marquage du terrain
Délimitation du terrain de jeu par des lignes, des points ainsi que par des cercles et des arcs de cercle.► Les lignes utilisées pour le marquage de terrain peuvent avoir une largeur maximale de 12 cm en football et de 8 cm en futsal.
Lines, centre and penalty marks painted onto the surface of the pitch to mark the field of play.► The lines painted for the pitch markings must be a maximum of 12 cm (4.5 in.) wide in football and 8 cm in futsal.
Syn. field markings, pitch markingsDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > marquage du terrain
-
38 milieu de terrain
Partie du terrain de jeu qui se situe entre les deux surfaces de réparation.Area of a football pitch approximately between the two penalty areas.Ensemble des milieux de terrain d'une équipe.The players who occupy a central position and whose chief job is to form a link between defence and attack.Joueur qui assure la liaison entre la défense et l'attaque.Player who occupies a central position and whose chief job is to form a link between his defensive and attacking players.Syn. midfield playerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > milieu de terrain
-
39 plongeon
plongeon1 mAction d'un joueur qui feint d'avoir été victime d'une faute lors d'un duel avec un joueur adverse afin que l' arbitre accorde un coup franc ou un coup de pied de réparation.Syn. simulation fAttempt by a player to deceive the referee by pretending to have been fouled by an opposing player in a duel in order to receive a free kick or a penalty kick.plongeon2 mSaut horizontal ou plongeant du gardien de but pour saisir ou détourner le ballon.Save performed by a goalkeeper in which he jumps with his body fully extended sideways into the direction of the ball in order to deflect it from its course. -
40 portier
Joueur chargé de protéger le but de son équipe de manière à ce que le ballon ne franchisse pas la ligne de but et qui peut, pour ce faire, utiliser tout son corps, y compris ses bras et ses mains, dans sa propre surface de réparation, contrairement aux autres joueurs.Player positioned in the goalmouth whose task is to stop the ball from crossing the goal line and who is the only player in the team allowed to handle the ball provided, if he is inside his own penalty area.
См. также в других словарях:
penalty — [ penalti ] n. m. • 1898; mot angl. « pénalisation », même rac. que pénal ♦ Sport Faute grave commise par un footballeur dans la surface de réparation de son camp. L arbitre a sifflé le penalty. Il y a penalty. ♢ Coup de pied tiré de l intérieur… … Encyclopédie Universelle
penalty — pen·al·ty / pen əl tē/ n pl ties 1: a punishment that is imposed on a wrongdoer by statute or judicial decision 2: a pecuniary sum that by agreement is to be paid by a party who fails to fulfill an obligation to another and that is punitive… … Law dictionary
penalty — pen‧al‧ty [ˈpenlti] noun penalties PLURALFORM [countable] 1. a punishment for breaking a law or rule: penalty for • There will be increased penalties for dumping oil at sea. • The offence carries a maximum … Financial and business terms
Penalty — Pe nal*ty, n.; pl. {Penalties}. [F. p[ e]nalit[ e]. See {Penal}.] 1. Penal retribution; punishment for crime or offense; the suffering in person or property which is annexed by law or judicial decision to the commission of a crime, offense, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Penalty — [ˈpɛnl̩tɪ] (engl.: Strafe, Sanktion) bezeichnet im deutschen Sprachraum meistens den mit dem Fuß zu tretenden Strafstoß im Fußball und Rugby. einen Strafschuss bei verschiedenen Hockeyarten, siehe Penalty (Eishockey). den Strafwurf beim Kanupolo … Deutsch Wikipedia
Penalty — o penalti (del ingl. «penalty»; pl. «penaltys» o «penaltis») m. En fútbol y otros deportes, máxima sanción que consiste en permitir que un jugador solo ante el portero del equipo contrario tire directamente a gol, como castigo a este equipo por… … Enciclopedia Universal
penalty — ► NOUN (pl. penalties) 1) a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract. 2) something unpleasant suffered as a result of an action or circumstance: feeling cold is one of the penalties of old age. 3) a penalty kick or shot. ● under… … English terms dictionary
penalty — pénalty (angl.) / penálti ( nal ti) s. n., art. pénalty ul / penáltiul ( ti ul); pl. pénalty uri / penáltiuri Trimis de gall, 20.02.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
penalty — penalty, casarse de penalty ► casarse, ► casarse de penalty … Diccionario del Argot "El Sohez"
penalty of — With liability in case of infraction to the penalty of ● penalty … Useful english dictionary
penalty — {{hw}}{{penalty}}{{/hw}}(sport) Nel calcio, calcio di rigore … Enciclopedia di italiano