Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

patents

  • 21 búsqueda simultánea en varios ficheros

    (n.) = cross-searching [cross searching]
    Ex. Cross searching of files are necessary as patents are written in generic terms making it difficult to determine specific commercial products.
    * * *
    (n.) = cross-searching [cross searching]

    Ex: Cross searching of files are necessary as patents are written in generic terms making it difficult to determine specific commercial products.

    Spanish-English dictionary > búsqueda simultánea en varios ficheros

  • 22 casco informático

    (n.) = headset
    Ex. This article covers the general intellectual property situation and specific patents relating to aspects of virtual reality ( headsets, data gloves, body suits, complete systems).
    * * *
    (n.) = headset

    Ex: This article covers the general intellectual property situation and specific patents relating to aspects of virtual reality ( headsets, data gloves, body suits, complete systems).

    Spanish-English dictionary > casco informático

  • 23 chocolate

    m.
    1 chocolate.
    chocolate (a la taza) thick drinking chocolate
    chocolate blanco white chocolate
    chocolate con leche milk chocolate
    2 hash (informal) (hachís). (peninsular Spanish)
    3 chocolate bar, chocolate.
    4 drinking chocolate.
    5 marijuana, wacky baccy.
    * * *
    1 (sólido) chocolate
    2 (líquido) drinking chocolate, cocoa
    3 argot (hachís) dope, hash
    \
    chocolate a la taza drinking chocolate
    chocolate con leche milk chocolate
    pastilla de chocolate bar of chocolate
    tableta de chocolate bar of chocolate
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ LAm chocolate-coloured, chocolate-colored (EEUU)
    2. SM
    1) [para comer] chocolate; [para beber] drinking chocolate, cocoa
    2) ** (=hachís) hash *, pot *
    3) LAm hum blood
    * * *
    1)
    a) ( para comer) chocolate

    sirvieron unos chocolates con el café — (AmL) they gave us chocolates with our coffee

    chocolate por la noticia! — (RPl fam) you don't say! (iro)

    b) ( bebida) hot chocolate

    darle a alguien agua or una sopa de su propio chocolate — (Méx fam) to give somebody a taste of his/her own medicine

    c)

    (de) color chocolate — chocolate-colored*

    2) (Esp arg) ( hachis) dope (sl), pot (colloq)
    * * *
    Ex. Locate patents that deal with chocolate.
    ----
    * adicto al chocolate = chocolate addict.
    * baño de chocolate = chocolate icing.
    * barra de chocolate = candy bar.
    * galleta con trocitos de chocolate = chocolate chip cookie.
    * pastel de chocolate = devil's food cake.
    * tabla de chocolate = six-pack abs.
    * tableta de chocolate = six-pack, six-pack abs, slab of chocolate, tablet of chocolate.
    * tarta de chocolate = chocolate cake.
    * * *
    1)
    a) ( para comer) chocolate

    sirvieron unos chocolates con el café — (AmL) they gave us chocolates with our coffee

    chocolate por la noticia! — (RPl fam) you don't say! (iro)

    b) ( bebida) hot chocolate

    darle a alguien agua or una sopa de su propio chocolate — (Méx fam) to give somebody a taste of his/her own medicine

    c)

    (de) color chocolate — chocolate-colored*

    2) (Esp arg) ( hachis) dope (sl), pot (colloq)
    * * *

    Ex: Locate patents that deal with chocolate.

    * adicto al chocolate = chocolate addict.
    * baño de chocolate = chocolate icing.
    * barra de chocolate = candy bar.
    * galleta con trocitos de chocolate = chocolate chip cookie.
    * pastel de chocolate = devil's food cake.
    * tabla de chocolate = six-pack abs.
    * tableta de chocolate = six-pack, six-pack abs, slab of chocolate, tablet of chocolate.
    * tarta de chocolate = chocolate cake.

    * * *
    A
    1 (para comer) chocolate
    una pastilla or barra de chocolate a bar of chocolate
    sirvieron unos chocolates con el café ( AmL); they gave us chocolates with our coffee
    ¡chocolate por la noticia! ( RPl fam); you don't say! ( iro)
    2 (bebida) hot chocolate
    darle a algn agua or una sopa de su propio chocolate ( Méx fam); to give sb a taste of his/her own medicine
    3
    (de) color chocolate chocolate-colored*
    Compuestos:
    white chocolate
    milk chocolate
    carob
    plain chocolate, dark chocolate
    B ( Esp arg) (hachis) dope (sl), pot ( colloq)
    C ( Chi fam) (sangre) blood
    sacarle chocolate a algn ( Chi fam); to make sb bleed
    * * *

    chocolate sustantivo masculino
    1

    chocolate blanco/con leche white/milk chocolate;

    chocolate negro plain chocolate, dark chocolate
    b) (AmL) chocolate;



    2 (Esp arg) ( hachis) dope (sl), pot (colloq)
    chocolate sustantivo masculino
    1 chocolate
    chocolate amargo, dark o plain chocolate
    chocolate con leche, milk chocolate
    2 argot (hachís) dope
    ' chocolate' also found in these entries:
    Spanish:
    boca
    - bombón
    - chocolatina
    - debilidad
    - onza
    - pastilla
    - tableta
    - trufa
    - agua
    - barra
    - chocolatería
    - los
    - mole
    - raspadura
    - relleno
    - tablilla
    English:
    bar
    - bit
    - bonbon
    - break up
    - brownie
    - chocolate
    - dip
    - dunk
    - fancy
    - melt
    - milk chocolate
    - mousse
    - myself
    - offer
    - overwhelming
    - plain
    - premier
    - seller
    - sponsor
    - tablet
    - bitter
    - cocoa
    - dark
    - diabetic
    - dope
    - drinking
    - drop
    - flavor
    - fond
    - milk
    - resist
    - topping
    - white
    * * *
    1. [alimento] chocolate;
    una tableta de chocolate a bar of chocolate;
    Fam
    ser el chocolate del loro to be a drop in the ocean;
    RP Fam
    chocolate por la noticia you don't say!
    RP chocolate amargo dark o plain chocolate;
    chocolate blanco white chocolate;
    chocolate con leche milk chocolate;
    chocolate negro dark o plain chocolate
    2. [bebida]
    chocolate (a la taza) thick drinking chocolate
    chocolate con churros = thick drinking chocolate and “churros”
    3. Esp Fam [hachís] hash
    * * *
    m
    1 chocolate
    2 fam ( hachís) hashish, hash fam
    * * *
    1) : chocolate
    2) : hot chocolate, cocoa
    * * *
    chocolate n chocolate

    Spanish-English dictionary > chocolate

  • 24 comprobar

    v.
    1 to check.
    tengo que comprobar si lo tengo I have to check o see if I've got it
    ¿podrías comprobar a qué hora sale el tren? could you check what time the train leaves?
    Ricardo comprobó los resultados Richard checked the results.
    2 to prove.
    se ha comprobado que la vacuna es efectiva the vaccine has been proved to be effective
    3 to find.
    María comprobó la solución Mary found the solution.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (verificar) to verify, check
    2 (demostrar) to prove
    3 (observar) to see, observe
    4 (confirmar) to confirm
    * * *
    verb
    2) verify, probe
    * * *
    VT
    1) (=examinar) [+ billete, documento, frenos] to check

    tendré que comprobar si se han cumplido los objetivosI shall have to see o check whether the objectives have been met

    necesito algún documento para comprobar su identidad — I need some document that proves your identity, I need some proof of identity

    2) (=confirmar) [+ teoría, existencia] to prove; [+ eficacia, veracidad] to verify, confirm

    pudimos comprobar que era verdadwe were able to verify o confirm o establish that it was true

    3) frm (=darse cuenta) to realize
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( verificar) <operación/resultado> to check

    comprueba si funcionasee o check if it works

    b) ( demostrar) to prove

    ¿tiene algún documento que compruebe su identidad? — do you have any proof of identity?

    c) ( darse cuenta) to realize
    d) prueba ( confirmar) to confirm
    * * *
    = check, cross check, make + sure, verify, vet, double-check [doublecheck], collate, test, check out, check for.
    Ex. This would be the last stage in the compilation of the scheme in order to check that the scheme seems likely to be effective.
    Ex. All Allibone's work reveals how important it is for bibliographers to cross check their references and not take earlier work at its face value.
    Ex. DOBIS/LIBIS first checks the borrower's number to make sure that it is in the files and is valid.
    Ex. Cataloguers use the NUC and other LC catalogues to verify authors and titles and as sources of authoritative catalogue records.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Duplicates should be double-checked before being handled as duplicates.
    Ex. It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.
    ----
    * comprobar con = check against.
    * comprobar de antemano = pretest [pre-test], pilot-test.
    * comprobar en la práctica real = field-test.
    * comprobar las necesidades económicas = means test.
    * comprobar la validez = pilot-test.
    * comprobar la validez de = test + the validity of.
    * comprobar los ingresos = means test.
    * comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video.
    * comprobar si un dispositivo o dirección web está activa = ping.
    * comprobar una hipótesis = test + hypothesis.
    * haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.
    * sin comprobar = untested.
    * volver a comprobar = check back.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( verificar) <operación/resultado> to check

    comprueba si funcionasee o check if it works

    b) ( demostrar) to prove

    ¿tiene algún documento que compruebe su identidad? — do you have any proof of identity?

    c) ( darse cuenta) to realize
    d) prueba ( confirmar) to confirm
    * * *
    = check, cross check, make + sure, verify, vet, double-check [doublecheck], collate, test, check out, check for.

    Ex: This would be the last stage in the compilation of the scheme in order to check that the scheme seems likely to be effective.

    Ex: All Allibone's work reveals how important it is for bibliographers to cross check their references and not take earlier work at its face value.
    Ex: DOBIS/LIBIS first checks the borrower's number to make sure that it is in the files and is valid.
    Ex: Cataloguers use the NUC and other LC catalogues to verify authors and titles and as sources of authoritative catalogue records.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Duplicates should be double-checked before being handled as duplicates.
    Ex: It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.
    * comprobar con = check against.
    * comprobar de antemano = pretest [pre-test], pilot-test.
    * comprobar en la práctica real = field-test.
    * comprobar las necesidades económicas = means test.
    * comprobar la validez = pilot-test.
    * comprobar la validez de = test + the validity of.
    * comprobar los ingresos = means test.
    * comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video.
    * comprobar si un dispositivo o dirección web está activa = ping.
    * comprobar una hipótesis = test + hypothesis.
    * haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.
    * sin comprobar = untested.
    * volver a comprobar = check back.

    * * *
    vt
    1 (verificar) ‹operación/resultado› to check
    ¿le compruebo el nivel del aceite? shall I check the oil for you?
    compruébalo tú mismo si no me crees check o see for yourself if you don't believe me
    voy a comprobar si funciona I'm going to see o check if it works
    2 (demostrar) to prove
    ¿tiene algún documento que compruebe su identidad? do you have any proof of identity o any identification?
    3 (darse cuenta) to realize
    al examinarlo comprobó que le faltaba una pieza when he examined it he realized that there was a part missing
    comprobé con tristeza que era cierto I was sad to discover that it was true
    4 «prueba» (confirmar) to confirm
    * * *

     

    comprobar ( conjugate comprobar) verbo transitivo
    a) ( verificar) ‹operación/resultado/funcionamiento to check




    comprobar verbo transitivo to check: déjame que compruebe que llevas bien atada la corbata, let me check to see whether your necktie is tied correctly
    ' comprobar' also found in these entries:
    Spanish:
    constatar
    - controlar
    - interesar
    - ver
    English:
    authenticity
    - check
    - crosscheck
    - double-check
    - pace
    - prove
    - try
    - verify
    - test
    * * *
    1. [revisar] to check;
    comprueba los frenos antes de salir de viaje check your brakes before setting out on a journey;
    tengo que comprobar si lo tengo I have to check o see if I've got it
    2. [averiguar] to check;
    ¿podrías comprobar a qué hora sale el tren? could you check what time the train leaves?;
    he comprobado en carne propia que estabas en lo cierto I found out o discovered through personal experience that you were right
    3. [demostrar] to prove;
    esto comprueba que yo tenía razón this proves that I was right;
    se ha comprobado que la vacuna es efectiva the vaccine has been proved to be effective
    * * *
    v/t
    1 check
    2 ( darse cuenta de) realize
    * * *
    comprobar {19} vt
    1) : to verify, to check
    2) : to prove
    * * *
    comprobar vb (verificar) to check

    Spanish-English dictionary > comprobar

  • 25 con muy pocas excepciones

    = with few exceptions, with a few exceptions
    Ex. With few exceptions the new display types, which proliferated exuberantly during the first quarter of the century, were of three basic varieties.
    Ex. With a few exceptions, copies of patents are easy and relatively cheap to acquire.
    * * *
    = with few exceptions, with a few exceptions

    Ex: With few exceptions the new display types, which proliferated exuberantly during the first quarter of the century, were of three basic varieties.

    Ex: With a few exceptions, copies of patents are easy and relatively cheap to acquire.

    Spanish-English dictionary > con muy pocas excepciones

  • 26 corroborar un resultado

    (v.) = corroborate + conclusion
    Ex. This article corroborates the conclusions that most patents in developing countries are held by foreign patentees and these developing countries are technologically less inventive.
    * * *
    (v.) = corroborate + conclusion

    Ex: This article corroborates the conclusions that most patents in developing countries are held by foreign patentees and these developing countries are technologically less inventive.

    Spanish-English dictionary > corroborar un resultado

  • 27 coste máximo

    m.
    maximum cost.
    * * *
    (n.) = maximum cost
    Ex. The author presents detailed information about 37 on-line data bases specifically concerned with patents information including content, period of coverage, frequency of updating and maximum costs.
    * * *

    Ex: The author presents detailed information about 37 on-line data bases specifically concerned with patents information including content, period of coverage, frequency of updating and maximum costs.

    Spanish-English dictionary > coste máximo

  • 28 cribar

    v.
    1 to sieve.
    2 to screen out, to select.
    * * *
    1 (colar) to sift, sieve
    2 figurado (seleccionar) to screen
    * * *
    VT to sieve, sift
    * * *
    verbo transitivo to sieve, sift
    * * *
    = sift, screen out, filter (out), winnow, strain, vet.
    Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. Central libraries are an important part of the interlending system and by ensuring regional utilisation of public library resources and thus filtering requests they protect research libraries.
    Ex. Not only are entries weeded in order to be subject-specific, but those weeded entries are winnowed even further so that only useful information is left.
    Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    * * *
    verbo transitivo to sieve, sift
    * * *
    = sift, screen out, filter (out), winnow, strain, vet.

    Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.

    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: Central libraries are an important part of the interlending system and by ensuring regional utilisation of public library resources and thus filtering requests they protect research libraries.
    Ex: Not only are entries weeded in order to be subject-specific, but those weeded entries are winnowed even further so that only useful information is left.
    Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.

    * * *
    cribar [A1 ]
    vt
    to sieve, sift
    * * *

    cribar ( conjugate cribar) verbo transitivo
    to sieve, sift
    cribar sustantivo femenino
    1 Agr to sift
    2 figurado to filter, narrow down: vamos a cribar todas las propuestas, let's narrow down the proposals
    ' cribar' also found in these entries:
    English:
    sieve
    * * *
    cribar vt
    1. [con tamiz] to sieve
    2. [seleccionar] to screen out, to select
    * * *
    v/t sift, sieve; fig
    select
    * * *
    cribar vt
    : to sift

    Spanish-English dictionary > cribar

  • 29 datos legibles por máquina

    Ex. A suitable framework for the citation of microforms, patents, machine-readable data, sound recordings, samples, maps and graphic materials is the ISBD(G).
    * * *

    Ex: A suitable framework for the citation of microforms, patents, machine-readable data, sound recordings, samples, maps and graphic materials is the ISBD(G).

    Spanish-English dictionary > datos legibles por máquina

  • 30 declaración de propiedad

    (n.) = claim
    Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
    * * *
    (n.) = claim

    Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.

    Spanish-English dictionary > declaración de propiedad

  • 31 desintegración

    f.
    disintegration, collapse, breakup, coming apart.
    * * *
    1 disintegration
    2 figurado disintegration, break-up
    \
    desintegración atómica atomic disintegration
    desintegración nuclear nuclear fission
    * * *
    SF
    1) [de estructura] disintegration; [de grupo] break-up
    2) [de átomo] splitting
    * * *
    a) (de grupo, partido) disintegration, breakup; ( de familia) breakup
    b) ( de estructura) disintegration
    * * *
    = disintegration, breakup [break-up], breakdown.
    Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
    Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
    ----
    * desintegración de la familia = family breakdown.
    * desintegración familiar = family breakdown.
    * * *
    a) (de grupo, partido) disintegration, breakup; ( de familia) breakup
    b) ( de estructura) disintegration
    * * *
    = disintegration, breakup [break-up], breakdown.

    Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.

    Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
    * desintegración de la familia = family breakdown.
    * desintegración familiar = family breakdown.

    * * *
    1 (de un grupo, partido) disintegration, breakup; (de una familia) breakup
    2 (de una estructura) disintegration
    la desintegración del átomo the splitting of the atom
    * * *

    desintegración sustantivo femenino disintegration
    ' desintegración' also found in these entries:
    English:
    disintegration
    - break
    * * *
    1. [de objeto, materia] disintegration;
    la desintegración del átomo the splitting of the atom
    2. [de grupo, organización] break-up;
    la desintegración de la Unión Soviética the break-up of the Soviet Union;
    la desintegración de la familia the break-up of the family
    3. Fís decay
    desintegración nuclear nuclear decay
    * * *
    f tb FÍS disintegration
    * * *
    desintegración nf, pl - ciones : disintegration

    Spanish-English dictionary > desintegración

  • 32 disolución

    f.
    1 breakup, separation, bust-up, break-up.
    2 dilution, dissolution.
    3 dissoluteness, dissolution, dissipation.
    * * *
    1 (gen) dissolution
    2 (anulación) invalidation
    3 figurado (relajación) looseness, dissoluteness
    4 QUÍMICA solution, dissolution
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) dissolution
    2) (Quím) solution
    3) (Com) liquidation
    4) [moral] dissoluteness, dissipation
    * * *
    a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolution
    b) ( de manifestación) breaking up
    c) (Quím) ( solución) solution; ( acción) dissolving
    * * *
    = breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.
    Ex. They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.
    Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex. This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
    Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex. Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex. The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.
    * * *
    a) (de contrato, matrimonio) annulment; ( de organización) dissolution; ( del parlamento) dissolution
    b) ( de manifestación) breaking up
    c) (Quím) ( solución) solution; ( acción) dissolving
    * * *
    = breakdown, dissolution, disbandment, disintegration, breakup [break-up], blurring, disbanding, winding up.

    Ex: They believe that the excessive breadth of disclosure and claim in some chemical patents could lead to the breakdown of data bases.

    Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex: This paper alerts the library community to the possible implosion, collapse, or disintegration of the cataloguing function listing eight indicators that cataloguing is in danger.
    Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
    Ex: Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex: The author discusses the winding up of the CompuServe's project Red Dog.

    * * *
    1 (de un contrato, matrimonio) annulment; (de una organización) dissolution; (del parlamento) dissolution
    3 ( Quím) (solución) solution; (acción) dissolving
    * * *

    disolución sustantivo femenino
    a) (de contrato, matrimonio) annulment;

    (de organización, del parlamento) dissolution

    c) (Quím) ( acción) dissolving

    disolución sustantivo femenino dissolution: la disolución de las Cortes se pospone hasta final de julio, dissolution of Parliament is being postponed until the end of July
    ' disolución' also found in these entries:
    English:
    dilution
    - dissolution
    - break
    * * *
    1. [acción] dissolving
    2. [de familia, manifestación] breaking up;
    [de empresa, partido] dissolution, winding up; [de parlamento, matrimonio] dissolution, dissolving; [de contrato] rescinding
    3. [mezcla] solution
    disolución acuosa solution in water;
    disolución saturada saturated solution
    * * *
    f dissolution
    * * *
    1) : dissolution, dissolving
    2) : breaking up
    3) : dissipation

    Spanish-English dictionary > disolución

  • 33 disposiciones fundamentales

    Ex. With regard to patents, members of the WTO have the general obligation to comply with the basic provisions of the 1967 Paris Convention.
    * * *

    Ex: With regard to patents, members of the WTO have the general obligation to comply with the basic provisions of the 1967 Paris Convention.

    Spanish-English dictionary > disposiciones fundamentales

  • 34 disposición fundamental

    Ex. With regard to patents, members of the WTO have the general obligation to comply with the basic provisions of the 1967 Paris Convention.
    * * *

    Ex: With regard to patents, members of the WTO have the general obligation to comply with the basic provisions of the 1967 Paris Convention.

    Spanish-English dictionary > disposición fundamental

  • 35 en + Posesivo + haber

    = to + Posesivo + credit
    Ex. This publication identifies those organisations which have been 'patent active', with 10 or more patents to their credit in the last 12 years.
    * * *
    = to + Posesivo + credit

    Ex: This publication identifies those organisations which have been 'patent active', with 10 or more patents to their credit in the last 12 years.

    Spanish-English dictionary > en + Posesivo + haber

  • 36 en el mundo entero

    = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over
    Ex. All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.
    Ex. In 1985 there were 889 million illiterates worldwide.
    Ex. Patent lawyers would be hard pressed if they had to operate without abstracts to the millions upon millions of patents issued for centuries all around the world.
    Ex. In 1953 UNESCO estimated that 269,000 books were produced throughout the world.
    Ex. It is a shining center of culture and political influence without peer around the planet.
    Ex. Every scientist, social scientist or humanist draws upon the findings and the thoughts of his predecessors or his current colleagues the world over.
    * * *
    = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over

    Ex: All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.

    Ex: In 1985 there were 889 million illiterates worldwide.
    Ex: Patent lawyers would be hard pressed if they had to operate without abstracts to the millions upon millions of patents issued for centuries all around the world.
    Ex: In 1953 UNESCO estimated that 269,000 books were produced throughout the world.
    Ex: It is a shining center of culture and political influence without peer around the planet.
    Ex: Every scientist, social scientist or humanist draws upon the findings and the thoughts of his predecessors or his current colleagues the world over.

    Spanish-English dictionary > en el mundo entero

  • 37 en todo el mundo

    = worldwide [world-wide], world over, the, around the world, all around the world, all over the world, across the globe, throughout the world, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world
    Ex. In 1985 there were 889 million illiterates worldwide.
    Ex. Despite its faults and inadequacies the public library brings pleasure to, and satisfies some of the needs of, millions the world over.
    Ex. Today, it is possible to connect a computer terminal to a wide range of online computer-stored data around the world.
    Ex. Patent lawyers would be hard pressed if they had to operate without abstracts to the millions upon millions of patents issued for centuries all around the world.
    Ex. All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.
    Ex. It is difficult to make comparisons between library services across the globe = Es difícil establecer comparaciones entre los servicios bibliocarios de todo el mundo.
    Ex. In 1953 UNESCO estimated that 269,000 books were produced throughout the world.
    Ex. The OCLC bibliographic database has become one of the world's premier library resources, consulted an average of 65 times a second by users around the globe.
    Ex. Fragmentation, competition and division is giving way to unification and cooperation as knowledge, technology, and capital flows across the world.
    Ex. It is a shining center of culture and political influence without peer around the planet.
    Ex. Every scientist, social scientist or humanist draws upon the findings and the thoughts of his predecessors or his current colleagues the world over.
    Ex. Niagara falls is perhaps the most known attraction of this type in the whole world.
    * * *
    = worldwide [world-wide], world over, the, around the world, all around the world, all over the world, across the globe, throughout the world, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world

    Ex: In 1985 there were 889 million illiterates worldwide.

    Ex: Despite its faults and inadequacies the public library brings pleasure to, and satisfies some of the needs of, millions the world over.
    Ex: Today, it is possible to connect a computer terminal to a wide range of online computer-stored data around the world.
    Ex: Patent lawyers would be hard pressed if they had to operate without abstracts to the millions upon millions of patents issued for centuries all around the world.
    Ex: All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.
    Ex: It is difficult to make comparisons between library services across the globe = Es difícil establecer comparaciones entre los servicios bibliocarios de todo el mundo.
    Ex: In 1953 UNESCO estimated that 269,000 books were produced throughout the world.
    Ex: The OCLC bibliographic database has become one of the world's premier library resources, consulted an average of 65 times a second by users around the globe.
    Ex: Fragmentation, competition and division is giving way to unification and cooperation as knowledge, technology, and capital flows across the world.
    Ex: It is a shining center of culture and political influence without peer around the planet.
    Ex: Every scientist, social scientist or humanist draws upon the findings and the thoughts of his predecessors or his current colleagues the world over.
    Ex: Niagara falls is perhaps the most known attraction of this type in the whole world.

    Spanish-English dictionary > en todo el mundo

  • 38 escasamente

    adv.
    1 scantily, sparingly, miserably.
    2 hardly, scarcely, difficultly; narrowly.
    intj.
    hardly.
    * * *
    1 scarcely, barely
    * * *
    ADV
    1) (=insuficientemente) scantily, sparingly
    2) (=apenas) scarcely, hardly
    * * *
    = sparsely, barely, meagrely [meagerly, -USA].
    Ex. It would be useful to have at least optional, bracketed, supplied, possible subject tracings with the FICTION subhead, whereas now these are almost never, or at least most sparsely, supplied.
    Ex. There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
    Ex. Patents are meagrely covered in scitech journals.
    ----
    * escasamente poblado = thinly populated.
    * * *
    = sparsely, barely, meagrely [meagerly, -USA].

    Ex: It would be useful to have at least optional, bracketed, supplied, possible subject tracings with the FICTION subhead, whereas now these are almost never, or at least most sparsely, supplied.

    Ex: There are fewer women library directors now than in 1964, and in all types of employment women earn barely more than half the earnings of men.
    Ex: Patents are meagrely covered in scitech journals.
    * escasamente poblado = thinly populated.

    * * *
    barely, scarcely
    * * *
    1. [apenas] scarcely, barely
    2. [con dificultad] with difficulty
    * * *
    adv barely, hardly
    * * *
    : scarcely, barely

    Spanish-English dictionary > escasamente

  • 39 examinar

    v.
    1 to examine.
    El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.
    El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.
    Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.
    2 to interrogate.
    La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.
    * * *
    1 (gen) to examine
    2 (investigar) to consider, inspect, go over
    1 to take an examination, sit an examination
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ alumno] to examine
    2) [+ producto] to test
    3) [+ problema] to examine, study
    4) [+ paciente] to examine
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.

    * * *
    examinar [A1 ]
    vt
    A ‹alumno/candidato› to examine
    B (mirar detenidamente, estudiar)
    1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study
    2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine
    3 ‹paciente/enfermo› to examine
    ( Esp) to take o ( BrE) sit an exam
    ayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday
    * * *

    Multiple Entries:
    examinar    
    examinar algo
    examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
    to examine;
    situación/caso to study, consider
    examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
    examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
    ' examinar' also found in these entries:
    Spanish:
    mirar
    - pensar
    - tantear
    - analizar
    - escudriñar
    - ver
    English:
    examine
    - inspect
    - look into
    - look over
    - paper
    - reassess
    - review
    - scrutinize
    - search
    - see into
    - study
    - test
    - trace
    - view
    - look
    - peruse
    - reexamine
    - survey
    - vet
    * * *
    vt
    1. [alumno] to examine
    2. [analizar] to examine;
    examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;
    examinaremos su caso we shall examine her case;
    tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you
    * * *
    v/t examine
    * * *
    1) : to examine
    2) inspeccionar: to inspect
    * * *
    examinar vb to examine

    Spanish-English dictionary > examinar

  • 40 exiguamente

    = meagrely [meagerly, -USA].
    Ex. Patents are meagrely covered in scitech journals.
    * * *
    = meagrely [meagerly, -USA].

    Ex: Patents are meagrely covered in scitech journals.

    Spanish-English dictionary > exiguamente

См. также в других словарях:

  • patents — Used to protect the invention of a new product or process. A patent gives you the right to prevent others from making, using, importing or selling the invention without your permission. See also patent Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US …   Law dictionary

  • Patents County Court — In the legal system of Courts of England and Wales, the Patents County Court (PCC) in London is an alternative venue to the Patents Court of the High Court for bringing legal cases involving certain matters concerning patents, registered designs… …   Wikipedia

  • Patents Court — The Patents Court is a specialist court within the Chancery Division of the High Court of Justice of England and Wales. It deals with disputes relating to intellectual property …   Wikipedia

  • patents — pat·ent || pætnt / peɪtnt n. exclusive right to an invention or design; invention or design that is protected by a patent v. receive a patent, receive exclusive rights to an invention or design adj. protected by a patent; clear; obvious,… …   English contemporary dictionary

  • Patents —   Subject to EC competition policy, with the Commission having the right to decide whether a patent violates the policy …   Glossary of the European Union and European Communities

  • PATENTS — …   Useful english dictionary

  • Economics and patents — Patents are legal instruments intended to encourage innovation by providing a limited monopoly to the inventor (or their assignee) in return for the publication of the details of the invention protected by the patent. Innovation is encouraged… …   Wikipedia

  • fencing patents — Patents procured in an effort to broaden the scope of the invention beyond the article or process which is actually intended to be manufactured or licensed. Special Equipment Co. v. Coe, 79 U.S.App. D.C. 133, 144 F.2d 497, 499 …   Black's law dictionary

  • fencing patents — Patents procured in an effort to broaden the scope of the invention beyond the article or process which is actually intended to be manufactured or licensed. Special Equipment Co. v. Coe, 79 U.S.App. D.C. 133, 144 F.2d 497, 499 …   Black's law dictionary

  • Copyright, Designs and Patents Act 1988 — United Kingdom Parliament Long title An Act to restate the law of copyright, with amendments; to make fresh provision as to the rights of performers and others in performances; to confer a design right in original designs; to …   Wikipedia

  • List of Tesla patents — Below is a list of Tesla patents. Dr. Nikola Tesla was an inventor who obtained around 300 patents [Snezana Sarbo, [http://www.tesla symp06.org/papers/Tesla Symp06 Sarboh.pdfNikola Tesla s Patents] , Sixth International Symposium Nikola Tesla,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»