-
1 paść
paść2 (pasę) v/t weiden; -
2 paść
-
3 paść
-
4 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć -
5 padać
padać [padaʨ̑]1) ( przewracać się) [um]fallen, hinfallenpaść na kolana auf die Knie fallenpaść na wznak auf den Rücken fallenpadnij! mil hinlegen!\padać ze zmęczenia/z głodu vor Müdigkeit/vor Hunger umfallen [ lub umsinken]paść ofiarą czegoś einer S. +dat zum Opfer fallen6) ( zatrzymywać się na) promienie: fallen; wzrok: fallen, ruhennie padło ani jedno słowo kein Wort fielpadł rozkaz ein Befehl wurde gegeben [ lub erteilt]padł strzał ein Schuss fielakcent pada na pierwszą sylabę die Betonung fällt auf die erste Silbeczyjś głos padł na kogoś jd hat seine Stimme für jdn abgegebenpodejrzenie pada na kogoś der Verdacht fällt auf jdnwybór padł na kogoś jd ist gewählt wordenpaść na twarz sich +akk vor jdm tiefst verneigen, vor jdm aufs Gesicht fallen7) komuś padło na mózg [ lub rozum] ( pot) jd ist plemplem geworden ( fam), jd hat den Verstand verlorenII. vimperspada [deszcz] es regnetpada śnieg/grad es schneit/hagelt -
6 spaść
-
7 upaść
-
8 weiden
wei densich an etw ( dat) \weiden napawać się czymś -
9 łup
-
10 trup
-
11 łup
-
12 ofiara
ofiara f (-y; G -) (osoba) Opfer n; (datek) Spende f, Gabe f; REL Opfer n, Opfergabe f; (niezdara) fam. Tollpatsch m;ofiara wypadku Unfallopfer n;ofiara powodzi Flutopfer n; -
13 padać
pada deszcz es regnet;pada śnieg es schneit;padać na kolana auf die Knie fallen;padać z nóg sich kaum noch auf den Beinen halten können;padać na nos fam. hundemüde sein -
14 pastwa
-
15 stopa
stopa życiowa Lebensstandard m;stopa procentowa BANK Zinssatz m;stopa metryczna LIT Versfuß m;u stóp góry am Fuß(e) des Berges;od stóp do głów von Kopf bis Fuß;jesteśmy na stopie koleżeńskiej wir sind gute Bekannte;żyć na wojennej stopie auf (dem) Kriegsfuß stehen (z I mit D);paść pf do stóp k-u jemandem zu Füßen fallen -
16 trup
trup m (-a; -y) Leiche f, Leichnam m;po moim trupie! nur über meine Leiche!;iść po trupach fig über Leichen gehen;trup ściele się gęsto die Menschen sterben wie die Fliegen -
17 kolano
kolano [kɔlanɔ] nttrzyma dziecko na kolanach sie hat das Kind auf ihrem Schoßposadzić kogoś na kolanach jdm jdn auf den Schoß setzenpo kolana w śniegu/wodzie/błocie knietief [ lub bis zu den Knien] im Schnee/Wasser/Matsch4) on jest łysy jak \kolano er hat eine Vollglatzepaść [przed kimś] na kolana [vor jdm] auf die Knie fallen [ lub sinken]robić coś na kolanie etw übers Knie brechen ( fam), etw nachlässig tun -
18 łup
-
19 ofiara
\ofiara całopalna Brandopfer ntbezkrwawa \ofiara unblutiges Opfer5) ( osoba poszkodowana)\ofiara wypadku/pożaru Unfall-/Brandopfer nt6) (pot: oferma)7) paść ofiarą czegoś etw +dat zum Opfer fallenzłożyć komuś coś w ofierze jdm etw zum Opfer bringen -
20 padł
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}padać I choćbym miał paść trupem, to...; niech trupem padnę, jeśli [i syn.]...; polec [zginąć, paść i in.] na polu chwały;{{/stl 33}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}uderzyło [padło] na mózg… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PASC — may refer to: PASC audio compression, a version of MPEG 1 Audio Layer I Pancreatic stellate cell (PaSC) Public Administration Select Committee in the British Parliament Deadhorse Airport (ICAO location indicator: PASC), in Deadhorse, Alaska,… … Wikipedia
pasc — pasc, pasce obs. ff. pasch, pass … Useful english dictionary
paść — I. 1. Padać na twarz, pot. na nos, posp. na pysk, na mordę «być bardzo zmęczonym»: Ja już padam na nos i tylko myślę, żeby przez pół godzinki się zdrzemnąć (...). E. Szumańska, Wzgórza. Padam na pysk. Od czwartej rano przerobiłem trasę z Mnichowa … Słownik frazeologiczny
paść — I → padać II ndk XI, pasę, pasiesz, paś, pasł, pasła, paśli, pasiony 1. «pilnować bydła, owiec itp. na pastwisku» Paść gęsi, krowy. ◊ posp. Świń z tobą (z nim itp.) nie pasłem «nie ma powodu do poufałości, nie znamy się dostatecznie» 2. «dawać… … Słownik języka polskiego
paść się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc {{/stl 8}}{{stl 7}} o zwierzętach: skubać i jeść trawę (zwłaszcza na pastwisku) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krowy, konie pasące się na łące. Koza pasie się na miedzy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paść się — cudzą krzywdą, na cudzej krzywdzie «ciągnąć zyski z cudzego nieszczęścia» … Słownik frazeologiczny
paść łupem — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zostać zagarniętym, zniszczonym przez kogoś lub coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bezcenne skarby kultury padły łupem najeźdźcy. Baza danych padła łupem hackerów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paść [rzucić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}na mózg {{/stl 13}}{{stl 8}}tylko nos, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wywołać brak poczytalności, utratę równowagi psychicznej, zaburzenia umysłowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chyba mu na mózg padło, żeby na stare lata… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paść [zginąć] z — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}ręki {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać zabitym przez kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zginąć z ręki wroga. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
PASC — Partido Socialista Autonomista de Canarias (International » Spanish) … Abbreviations dictionary