-
1 palesarsi
проявляться, обнаруживаться -
2 palesarsi
-
3 palesare
palesare v.tr. to disclose, to reveal: palesò il segreto, he disclosed (o revealed) the secret; palesare i propri pensieri, to reveal one's thoughts.◘ palesarsi v.rifl. o intr.pron. to show oneself, to reveal oneself: si è palesato per quello che era, he showed himself for what he was; le difficoltà si palesarono subito gravi, the difficulties immediately proved to be serious.* * *[pale'zare]1. vtto reveal, disclose2. vip (palesarsi)(sentimento) to reveal o show itself* * *[pale'zare] 1.verbo transitivo to reveal, to disclose2.* * *palesare/pale'zare/ [1]to reveal, to discloseII palesarsi verbo pronominaleto reveal oneself. -
4 palesare
(- eso) vt1) обнаруживать, проявлять2) раскрывать, открыватьpalesare un segreto — раскрыть тайну3) объявлять, обнародовать•Syn:Ant: -
5 tradire
(- isco) vt1) изменять; предаватьtradire la patria — изменить родинеtradire la causa — изменить какому-либо делу, предать чьи-либо интересы2) выдавать, обнаруживатьtradire un segreto — выдать тайну3) искажать (содержание, смысл)tradire un autore перен. — предать автора, сделать плохой перевод4) разг. изменять, обманыватьun vino che tradisce — обманчиво слабое / предательское вино шутл.•- tradirsiSyn:essere perfido / infido, venir meno alla parola / fede data; smascherarsi, palesarsiAnt: -
6 видный
1) (заметный, видимый) visibileиграть видную роль — avere un ruolo / svolgere una funzione importanteвидно, что он лжет — si vede che sta mentendoконца не видно — lungo / lunga a non finire•• -
7 выявиться
выявились определенные недостатки — emersero / vennero fuori alcuni difetti -
8 обнажиться
сов.1) ( остаться нагим) denudarsi, spogliarsi nudo; spogliarsi тж. перен.; sfrondarsi ( о деревьях) -
9 обнаружиться
1) ( показаться) palesarsi, scoprirsi, manifestarsi, apparire vi (e)обнаружились ошибки — sono emersi errori; sono stati scoperti errori2) (найтись, отыскаться) ritrovarsi, essere / venire scoperto -
10 определиться
1) ( выявиться) manifestarsi, mostrarsi, palesarsiцели определились — le finalità sono state fissate4) спец. (определить свое местонахождение) fare il punto -
11 просвечивать
несов. В1) см. просветить I 1)2) ( светиться сквозь) essere trasparente / traslucido / diafano3) ( виднеться) trasparire vi (e); tralucere vi4) перен. ( становиться заметным) essere visibile, palesarsi, manifestarsi• -
12 раскрыться
сов.1) aprirsi2) ( распахнуться) spalancarsiраскрылась панорама города — si aprì il panorama della città5) перен. ( стать доступным) (di) schiudersi, aprirsi; rivelarsiперед ним раскрылся мир искусства — davanti a lui si è dischiuso / aperto il mondo dell'arte6) ( не скрываться) rivelarsi, aprirsi7) ( стать известным) scoprirsi, manifestarsi, emergere vi (e), venir fuori / a galla -
13 слышаться
несов.1) sentirsi2) ( чувствоваться) sentirsi, farsi sentire, essere sentitoмне слышится... — mi pare di sentire...3) перен. ( проявляться) mostrarsi, manifestarsi, palesarsi -
14 palesare
palesare (-éso) vt 1) обнаруживать, проявлять 2) раскрывать, открывать palesare un segreto -- раскрыть тайну 3) объявлять, обнародовать palesarsi проявляться, обнаруживаться -
15 trasparire
trasparire v. intr.1 to shine* through (sthg.); to gleam through (sthg.); ( palesarsi) to appear through (sthg.): la luce traspariva dalle finestre, the light was gleaming through the windows; la luna traspariva fra le nuvole, the moon was shining through the clouds; il sole trasparì tra le nuvole, the sun appeared through the clouds; dai suoi occhi traspariva la gioia, his eyes were shining with joy2 lasciar, far trasparire, (fig.) to betray: la sua condotta non lasciava trasparire niente di strano, his behaviour did not betray anything strange* * *[traspa'rire]verbo intransitivo (aus. essere) [ luce] to shine* through; [ forma] to be* visible, to show* through; [intenzioni, imbarazzo] to show* throughlasciar o far trasparire — to betray, to let [sth.] show [emozioni, sentimenti]
* * *trasparire/traspa'rire/ [47] -
16 palesare
palesare v. ( paléso) I. tr. 1. ( manifestare) manifester, exprimer: palesare le proprie opinioni manifester ses opinions. 2. ( svelare) révéler: palesare un segreto révéler un secret. II. prnl. palesarsi 1. ( apparire) se révéler, sembler intr.: la situazione si palesa difficile la situation se révèle difficile. 2. ( rivelarsi) se révéler. -
17 palesare
-
18 palesare
1. v.t.(esternare) выказывать, обнаруживать; (rivelare) проявлять2. palesarsi v.i.обнаруживаться; проявляться
См. также в других словарях:
palesarsi — pa·le·sàr·si v.pronom.intr. (io mi paléso) CO manifestarsi, farsi conoscere: al palesarsi del male, alla fine si palesò per quello che era, si palesò vile Sinonimi: manifestarsi, rivelarsi, scoprirsi, svelarsi. Contrari: celarsi, mascherarsi,… … Dizionario italiano
manifestarsi — ma·ni·fe·stàr·si v.pronom.intr. (io mi manifèsto) CO 1. di qcs., mostrarsi, apparire, insorgere: il temporale si manifestò in tutta la sua violenza Sinonimi: apparire, insorgere. 2. rendersi evidente, farsi esplicito, palesarsi: in quell… … Dizionario italiano
rivelarsi — ri·ve·làr·si v.pronom.intr. (io mi rivélo) CO 1a. di qcn., spec. con un complemento predicativo, farsi conoscere secondo la propria natura o inclinazione: si è rivelato un farabutto, si rivelò un ottimo insegnante Sinonimi: dimostrarsi, mostrarsi … Dizionario italiano
appalesarsi — ap·pa·le·sàr·si v.pronom.intr. (io mi appaléso) BU palesarsi … Dizionario italiano
mascherarsi — ma·sche·ràr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi màschero) CO 1. v.pronom.intr., mettersi una maschera sul volto; travestirsi, camuffarsi spec. con abiti carnevaleschi: mascherarsi da Pulcinella | v.pronom.tr., coprire con una maschera: mascherarsi il… … Dizionario italiano
notificarsi — no·ti·fi·càr·si v.pronom.intr. OB rivelarsi, palesarsi … Dizionario italiano
palesamento — pa·le·sa·mén·to s.m. BU rivelazione, il palesare, il palesarsi e il loro risultato Sinonimi: esternazione, estrinsecazione. Contrari: dissimulazione, occultamento. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
palesato — pa·le·sà·to p.pass., agg. → palesare, palesarsi … Dizionario italiano
parersi — pa·rér·si v.pronom.intr. LE evidenziarsi, palesarsi: o mente che scrivesti ciò ch io vidi | qui si parrà la tua nobilitate (Dante) {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nell ind. pres. mi paio, ci paiamo, si paiono, nell ind.… … Dizionario italiano
spiegarsi — spie·gàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi spiègo) CO 1a. v.pronom.intr., esprimere, manifestare chiaramente il proprio pensiero: cercherò di spiegarmi meglio, spiegati con un esempio | in loc.pragm.: non so se mi spiego, mi sono spiegato?, per… … Dizionario italiano
splendere — splèn·de·re v.intr. (io splèndo) AU 1. emanare una luce o una luminosità molto intensa, rilucere, rifulgere: le stelle splendono nel cielo Sinonimi: 1brillare, rifulgere, risplendere, sfavillare, sfolgorare. 2. fig., del volto, dello sguardo,… … Dizionario italiano