-
1 płatności elektroniczne
• electronic paymentsSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > płatności elektroniczne
-
2 płatności elektroniczne
• electronic paymentsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płatności elektroniczne
-
3 warunki płatności
• terms of payment -
4 płatność
-ci, -ci; gen pl -ci; f* * *f.(= płacenie) payment; płatność czekiem payment by check; płatność gotówkowa l. gotówką cash payment; płatność zaległa overdue payment; sposób płatności method of payment; termin płatności date l. term of payment; warunki płatności payment terms (and conditions).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płatność
-
5 sprolongować
sprolongowa|ć\sprolongowaćny сов. отсрочить, пролонгировать;\sprolongować termin płatności продлить срок платежа
* * *sprolongowany сов.отсро́чить, пролонги́роватьsprolongować termin płatności — продли́ть срок платежа́
-
6 upłynąć
upłyn|ąćсов. 1. проплыть, отплыть;2. пройти, протечь, миновать;\upłynąćął rok прошёл год;
3. истечь;\upłynąćął termin płatności срок платежа истёк;
● \upłynąćęło dużo wody... много воды утекло...+2, 3. minąć
* * *сов.1) проплы́ть, отплы́ть2) пройти́, проте́чь, минова́ть3) исте́чьupłynął termin płatności — срок платежа́ истёк
•Syn: -
7 płatnoś|ć
f 1. (płacenie należności) payment- płatność gotówką a cash payment- termin płatności the payment date2. zw. pl (należność) liability- do końca roku wszystkie płatności zostaną uregulowane by the end of the year all financial obligations will have been fulfilledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płatnoś|ć
-
8 płatność
-
9 obowiązek
duty, obligation* * *mi- zk- (= powinność) obligation, duty; obowiązek moralny moral duty l. obligation; obowiązek obywatelski civic duty; psi obowiązek bounden duty (a usu. upleasant but unquestionable duty); święty obowiązek bounden l. sworn duty; codzienne obowiązki l. harówka the daily round l. grind; najpierw obowiązek, potem przyjemność duty before pleasure; lekceważyć obowiązki make light of one's duties; mieć obowiązek coś robić have an obligation l. a responsibility to do sth; mieć poczucie obowiązku have a sense of duty; poczuwam się do obowiązku, by... I feel it is my duty to...; spełnić swój obowiązek do one's duty; wywiązać się z obowiązków do one's duty; wypełnić obowiązki fulfill one's duties; zaniedbywać obowiązki neglect one's duties, be remiss in one's duties; zrobiłem to z (poczucia) obowiązku I did it out of duty, I felt it was my duty to do it; z obowiązku ( z przymusu) dutifully; spoczywa na nim obowiązek zrobienia tego he was burdened l. saddled with the responsibility to do it; zostać zwolnionym z obowiązków be relieved of one's responsibilities; spełniać obowiązki gospodarza officiate as host, host; obowiązek płatności prawn. obligation to pay; obowiązek udzielenia pomocy prawn. obligation to give assistance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiązek
-
10 odraczać
impf ⇒ odroczyć* * *(posiedzenie, sprawę) to postpone, to adjourn; ( wykonanie wyroku) to respite, to requite; ( służbę wojskową) to defer* * *ipf.postpone, put off, defer, adjourn; odraczać termin płatności defer payment; odroczyć na miesiąc postpone for a month, put off for a month; odroczyć rozprawę adjourn a trial; odraczać służbę wojskową defer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odraczać
-
11 prolongata
f.prolongation; (spłaty pożyczki, ważności dokumentu) extension; (płatności weksla, rachunku) days of grace.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prolongata
-
12 promesa
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > promesa
-
13 sposób
w jaki sposób, jakim sposobem — how, in what way
w taki czy inny sposób — somehow or other, one way or another
nie sposób nie zauważyć, że... — one cannot help noticing that...
* * *mi-o- ( metoda) way, manner ( robienia czegoś of l. for doing sth); method ( na coś for sth); ( środek) means; (działania, postępowania) mode, method; sposób użycia usage, directions for use; sposób mówienia turn of phrase, locution, manner of speaking; sposób myślenia way of thinking, habit of thought l. mind; sposób rozumienia understanding; sposób bycia manners; w ten sposób this l. that way, like this l. that; nie mów do mnie w ten sposób don't talk to me like that; nie lubię sposobu, w jaki on się uśmiecha I don't like the way he smiles; tym sposobem thus, thereby; jakimś sposobem somehow; w inny sposób otherwise, in a different way; nie ma innego sposobu there's no other way; w dowolny sposób whichever way, any way; w jakikolwiek l. żaden sposób by any possibility, anywise, at all; w następujący sposób in the following way l. manner; w podobny sposób in like manner, along similar lines; w prosty sposób simply, straightforwardly; w taki czy inny sposób one way or the other l. another, by hook or by crook; w podziwu godny sposób admirably; robić coś na sposób francuski/amerykański do sth the French/American way l. fashion; zrobię to swoim sposobem I'll do it my way; na wszystkie sposoby l. wszelkimi sposobami by all means, using all methods; w żaden sposób nohow, noway, by no means; w żaden sposób nie mogę sobie na to pozwolić I can't possibly afford it; wziąć się na sposób resort to an expedient; mam na niego sposób I have a way to deal with him; na to nie ma sposobu there's no help l. remedy for it; znaleźć sposób find a way; to najlepszy sposób na nudę it's the best remedy l. cure for boredom; ujmować coś w inny sposób rephrase l. paraphrase sth, put sth in a different way; nie sposób odmówić there's no refusing; był na swój sposób miły he was nice in his own way; nie sposób jej dogodzić she is impossible l. hard l. difficult to please; w tradycyjny sposób in the traditional way l. manner, in the old ways; na sposób wiejski country style; we właściwy sposób fitly, in the right way; wykorzystać wszystkie sposoby use every trick in the book; znaleźć sposób na zrobienie czegoś find a way to do sth, contrive to do sth; domowym sposobem home-made; sposób płatności method of payment; sposób podania kulin. presentation; sposobem (= sprytem) by a trick; zrobić coś sposobem find a way around the problem; okolicznik sposobu gram. adverbial l. adjunct of manner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sposób
-
14 spóźniać się
(o osobie, pociągu) to be late; ( o zegarze) to be late lub slow; ( odbywać się z opóźnieniem) to be (running) late* * *ipf.come l. be late; (o płatności, przelewie itp.) be overdue; ( o zegarze) lose; spóźniać się z czymś be late l. behindhand with sth; spóźnić się na coś pięć minut be five minutes late for sth; spóźnić się na zebranie be late for a meeting; spóźnić się z obiadem be late with dinner; obiad spóźnia się dinner is late; pociąg się spóźnił the train was late l. delayed; dlaczego on się tak spóźnił? what made him so late?; spóźniać się na pociąg/samolot miss one's l. a train/plane; zegar się spóźnia the clock is slow; zegarek spóźnia się o pięć minut my watch loses five minutes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spóźniać się
-
15 stawka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( podstawa płatności) rate; (w grze, rozgrywce) stake, (biegaczy, koni) the field* * *f.Gen.pl. -ek2. ( w grze) stake, bet, wager; ( w pokerze) ante; gra o wysoką stawkę play for high stakes; podwoić stawkę parlay; zgarnąć całą stawkę sweep the board.3. pot., sport ( zawodnicy) field; doborowa stawka zawodników (world's, Europe's, country's etc.) best athletes.4. pot., jeźdz. ( konie) field.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawka
-
16 zaległy
adjoverdue, outstanding* * *a.outstanding, overdue; spłacić zaległe płatności settle oustanding payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaległy
-
17 płatność
сущ.• взнос• вознаграждение• выплата• оплата• плата• платеж• платёж* * *płatnoś|ć♀ платёж ♂;termin \płatnośćci срок платежа
+ /apłata, wypłata, wpłata* * *жплатёж mtermin płatności — срок платежа́
Syn: -
18 bezgotówkowo
adv. [płacić, dokonać płatności] without cashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezgotówkowo
-
19 da|ta
f (termin) date- data historyczna a historic date- wczorajsza/jutrzejsza data yesterday’s/tomorrow’s date- data urodzenia date of birth- data ważności (the) expiry date- data płatności (the) date of payment- poglądy starej/świeżej daty outdated/up-to-date views- wyznaczyć datę to fix a date- dokument nosi datę 20 grudnia 2002 the document is dated a. bears the date of 20 December 2002- decyduje data stempla pocztowego the date on the postmark is what counts- czy podała datę wyjazdu? did she give the date of her departure? a. her date of departure?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > da|ta
-
20 dopiln|ować
pf — dopiln|owywać impf vt 1. (opiekować się) to look after [dzieci, młodzież]; 2. (kontrolować) to see to- dopilnować, żeby wszystko było gotowe na czas to see to it a. make sure that everything is ready in time- dopilnować płatności to make sure the bills are paid on time- dopilnować własnych interesów to look after one’s own affairsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopiln|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dyskonto — n III, Ms. dyskontoncie, blm 1. hand. «operacja finansowa polegająca na sprzedaży lub nabyciu weksla przed terminem jego płatności przy potrąceniu od sumy weksla umówionego procentu» 2. hand. «procent od sumy weksla potrącany przy nabyciu tego… … Słownik języka polskiego
płatniczy — «odnoszący się do płacenia, zapłaty, wypłaty» Środki płatnicze. Zobowiązanie płatnicze. Międzypaństwowe umowy płatnicze. ∆ Bilans płatniczy «zestawienie wszelkich płatności kraju z tytułu obrotów z zagranicą, sporządzane najczęściej za okres… … Słownik języka polskiego
płatność — ż V, DCMs. płatnośćści; lm MD. płatnośćści «płacenie, wpłacanie (terminowe) należności; zapłata, wypłata, wpłata; obowiązek regulowania zobowiązań pieniężnych w określonym terminie» Termin płatności. Plan, warunki płatności. Płatność gotówką.… … Słownik języka polskiego
weksel — m I, D. wekselsla; lm M. wekselsle, D. wekselsli (wekselslów) «dokument kredytowy sporządzony na odpowiednim blankiecie, stanowiący pisemne zobowiązanie wystawcy do zapłacenia jakiejś sumy pieniędzy określonej osobie (lub okazicielowi) w… … Słownik języka polskiego
Autostrada (Polen) — Autobahnen in Polen unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
akcept — m IV, D. u, Ms. akceptpcie; lm M. y 1. książk. → akceptacja w zn. 1 Zrobić coś bez czyjegoś akceptu. Dać akcept na coś. 2. ekon. «zobowiązanie się, potwierdzone podpisem na wekslu trasowanym lub czeku do uiszczenia na zlecenie określonej sumy… … Słownik języka polskiego
awista — ndm «oznaczenie na zobowiązaniach płatniczych ich płatności za okazaniem» ‹wł.› … Słownik języka polskiego
bilans — m IV, D. u, Ms. bilanssie; lm M. e ( y) 1. ekon. księg. «zestawienie sprawozdawcze, obrazujące stan majątkowy jednostki gospodarczej za pewien okres; zestawienie przychodów i rozchodów dóbr materialnych lub innych wartości za dany okres» ∆ Bilans … Słownik języka polskiego
bilon — m IV, D. u, Ms. bilonnie, blm «pieniądze metalowe przeznaczone do regulowania drobnych płatności; monety» Garść bilonu. Zapłacić za coś bilonem. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
czterodniowy — czterodniowywi 1. «mający cztery dni» Czterodniowi bliźniacy. Czterodniowe kocięta. 2. «trwający cztery dni» Czterodniowa wycieczka. Czterodniowy kurs. Czterodniowy termin płatności weksla … Słownik języka polskiego
czteromiesięczny — czteromiesięcznyni 1. «mający cztery miesiące» Czteromiesięczni chłopcy. Czteromiesięczne bliźniaki. 2. «trwający cztery miesiące» Czteromiesięczny urlop macierzyński. Czteromiesięczny termin płatności weksla … Słownik języka polskiego