-
1 paczki
• tying machine -
2 tying machine
paczkiwiązarka do wiązania wyrobów w wiązki -
3 pącz|ek
m 1. dem. Bot. bud- pączek róży a rosebud- na drzewach pokazały się pączki the trees are in bud- pączki pękają buds burst open- drzewo wypuściło pączki the tree put out buds2. Biol. gemma 3. (A pączka a. pączek) Kulin. doughnut, donut US- smażyć pączki to fry doughnuts- wyglądać jak pączek w maśle to be in the pink przest.; to be in good form- czuć się jak pączek w maśle to be in cloverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pącz|ek
-
4 zawartość
сущ.• вместимость• емкость• объем• содержание• содержимое* * *♀ содержимое ň; содержание ň;\zawartość paczki содержимое посылки; \zawartość alkoholu содержание алкоголя; \zawartość wilgoci влажность, влаго-содержание
* * *жсодержи́мое n; содержа́ние nzawartość paczki — содержи́мое посы́лки
zawartość alkoholu — содержа́ние алкого́ля
zawartość wilgoci — вла́жность, влагосодержа́ние
-
5 pacz|ka
f 1. (pakunek) parcel, package- paczka książek a package of books- paczka z zabawkami a package with a. of toys- obwiązała paczkę sznurkiem she tied up the parcel with string- szedł obładowany paczkami he was walking along loaded with packages2. (zbiór) packet- paczka banknotów/gazet a batch of newspapers/a wad a. bundle of banknotes3. (opakowanie) packet, pack, package US- paczka papierosów/herbaty a packet a. pack of cigarettes/tea- paczka zapałek a box of matches- wsypała do garnka całą paczkę makaronu she put a whole packet of pasta into the pot- wypalał dwie paczki papierosów dziennie he smoked two packets a. packs of cigarettes a day4. (przesyłka pocztowa) parcel, package US- paczka żywnościowa a food parcel- paczka urodzinowa/świąteczna a birthday/Christmas parcel- wysłać/nadać paczkę to send a parcel a. packet- doręczyć paczkę to deliver a parcel a. packet5. pot. (grupa) gang pot., crowd pot.- paczka przyjaciół/znajomych a gang of friends- paczka z pracy/ze szkoły the crowd from work/school- należeć do paczki to be one of the gang- po studiach nasza paczka rozpadła się after we graduated our gang drifted apart- poszliśmy do kina całą paczką the whole gang of us went to the cinemaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pacz|ka
-
6 wią|zać
impf (wiążę) Ⅰ vt 1. (tworzyć węzeł) to tie- wiązać chustkę na głowie/szyi to tie a scarf on one’s head/around one’s neck- wiązać kokardę/krawat/sznurowadła/zerwaną nić to tie a bow/one’s (neck)tie/one’s shoelaces/a broken thread2. (splatać) to bind, to tie- wiązać matę/tratwę to bind a mat/raft- wiązać sieć to tie a net3. (pakować) to tie- wiązać książki w paczki to tie books up into parcels- wiązać rzodkiewki w pęczki to tie radishes into bunches- wiązać snopek to tie a sheaf4. (krępować) to tie up- wiązać jeńców to tie up a. bind captives- wiązać komuś nogi/ręce to tie (up) a. bind sb’s feet/hands- wiązać konia u żłobu to tether a horse to a manger ⇒ związać5. przen. (łączyć) to bind- wiąże ich miłość/przyjaźń love/friendship binds them- przeżycia wiążą ludzi ze sobą experiences bring people together- wiążą ich więzy rodzinne they’re bound by family ties ⇒ związać6. przen. (łączyć) to combine- wiązać pracę zawodową z działalnością społeczną to combine one’s professional work and a. with social work- wiązać wiedzę z praktyką to combine knowledge and a. with experience7. przen. (kojarzyć) to associate- wiązać artystę z jakimś kierunkiem/epoką to associate an artist with a trend/epoch- wiązać ocieplenie klimatu ze wzrostem uprzemysłowienia to associate global warming with increasing industrialization ⇒ powiązać8. (łączyć komunikacyjnie) to connect, to link- linia kolejowa wiąże port ze stolicą a railway connects a. links the harbour with the capital city9 Wojsk. wiązać siły wroga to tie the enemy’s forces down 10 przen. (zobowiązać) to bind- wiązać kogoś przysięgą/przepisami to bind sb by an oath/regulations- decyzja/umowa wiążąca a binding decision/agreement11 Budow. (zespalać) to bond, to join- belka wiążąca szczyt dachu a ridge purlin- kit wiąże szybę z ramą putty bonds the glass to the frame- wapno/zaprawa wiąże cegły lime/mortar bonds bricks ⇒ związać12 (tężeć) to set- cement szybko wiąże cement sets quickly ⇒ związać13 Bot. to form- drzewa/rośliny wiążą pączki trees/plants form buds- kapusta/sałata wiąże główki cabbage/lettuce forms heads ⇒ zawiązać14 Chem., Fiz. to fix, to bind- bakterie wiążące azot z powietrza bacteria binding a. fixing nitrogen from the air- hemoglobina wiąże tlen haemoglobin binds oxygen- substancja wiążąca dwutlenek węgla a substance binding carbon dioxide ⇒ związaćⅡ wiązać się 1. (przymocowywać się) to tie oneself- przed wspinaczką wiązali się liną before climbing they tied themselves to a rope ⇒ zawiązać się2. (przyłączać się) to be bound- wiązać się z jakąś organizacją/partią to join an organization/a party- wiązać się z kimś uczuciowo to became involved emotionally with sb- wiązać się na stałe z jakimś miejscem pracy to be permanently bound to the same workplace ⇒ związać się3. (łączyć się) to form, to make up- wiązać się w harmonijną całość to make up a. form a harmonious whole- wyrazy wiążą się w zdanie words combine into a. make up a sentence ⇒ związać się4. (pociągać za sobą) to involve; (zależeć) to depend- ta wyprawa wiąże się z ryzykiem this expedition involves risk- z budową domu wiążą się wydatki building a house involves expenses- poranne nudności wiążą się z ciążą morning sickness is caused by pregnancy ⇒ związać się5. (zobowiązywać się) to bind oneself- wiązać się przymierzem/traktatem/umową to bind oneself by alliance/a treaty/an agreement ⇒ związać się6. (łączyć się w grupy) to form- wiązać się w organizację społeczną/w partię polityczną to form an organization/a political party7. Bot. to form- kapusta/sałata wiąże się w główki cabbage/lettuce forms heads- na jabłoniach wiążą się owoce apple trees form fruits ⇒ zawiązać się8. Chem., Fiz. to bind- atomy węgla wiążą się z tlenem carbon atoms bind to a. with oxygen ⇒ związać się■ wiązać komuś/sobie ręce to tie sb’s/one’s hands- wiązać z czymś/kimś nadzieje pot. to pin a. to put one’s hope on sth/sb, to place one’s hope in sth/sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wią|zać
-
7 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
8 gdziekolwiek
pron. 1. (gdzie bądź) anywhere (at all); any old where pot.- połóż te paczki gdziekolwiek put the parcels down anywhere- nie wiemy, czy gdziekolwiek poza Ziemią istnieje życie we don’t know whether life exists anywhere beyond the Earth2. (wszędzie) wherever- gdziekolwiek poszedł wherever he went- gdziekolwiek spojrzeć wherever you look a. one looks* * *prongdziekolwiek wszedł, odmawiano mu — he was turned away from every door
* * *adv.wherever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdziekolwiek
-
9 ładować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.(= obciążać ładunkiem) load; ładować w coś pieniądze pump l. sink money into sth; ( broń) load; ( akumulator) charge.ipf.pot. (= wpychać się) force one's way, work one's way, barge ( gdzieś into l. in sth); ( o akumulatorze) be charging.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładować
-
10 obrywać
impf ⇒ oberwać* * *1. (-am, -asz); perf oberwać; vt 2. vi(pot: dostawać lanie) to get a beating* * *ipf.1. (= urywać) tear off; ( owoce) pick; (np. liście z gałęzi) pluck.2. ogr. ( pączki lub pędy) pinch.4. pot. (= dostawać lanie) get it in the neck; oberwać po głowie get a knock on the head.ipf.(= urywać się, odpadać) tear off, fall off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrywać
-
11 puszczać
impf ⇒ puścić* * *1. -am, -asz, puścić; perf; vt1) (linę, czyjąś rękę) to let go of; (więźnia, zakładnika) to let go; (sok itp.) to ooze; (wodę, strumień) to let out; (BOT: listki, pączki) to send out; (płytę, kasetę, piosenkę) to play2) (pot) ( maszynę) to run2.1) (o zamku itp.) to give way; ( o plamie) to come off2) (pot) (o bluzce itp.) to bleed* * *ipf.1. (= nie trzymać) let go ( coś of sth); puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy; mróz puszcza the frost is letting up, it's beginning to thaw; lód puszcza the ice is breaking; puszczać w dzierżawę rent l. let out.2. (= pozwalać na ruch) let (sb/sth go), let off, let out; puszczać gaz turn the gas on; puszczać komuś krew bleed sb; puszczać konia biegiem/galopem/kłusem course/gallop/trota horse; puścić konia luzem give a horse its head; puszczać latawiec fly a kite; puszczać wodę turn the water on; ( do wanny) run one's bath; nie puszczać kogoś na imprezę/do kina not let sb go to a party/the movie theater; puszczać w obieg circulate, put into circulation; (obligacje, banknoty) issue; ( papiery wartościowe) launch; ( fałszywe pieniądze) utter; puszczać w ruch pięści let one's fists fly, let loose a barrage of punches; puścić coś mimo uszu let sth pass; nie puszczać pary z ust keep one's mouth shut, not breathe a word, keep mum; puszczać coś komuś płazem let sb get away with sth, let sth ride; puszczać coś w niepamięć commit sth to oblivion, forgive and forget sth, bury sth, put sth behind o.s.; puścić coś z dymem put sth to the torch, make a bonfire of sth, burn sth down; puszczać oko do kogoś ogle at sb, wink at sb; puszczać kaczki ( zabawa) play ducks and drakes.3. (= uruchomić) run (a machine, etc.); (piosenkę, płytę) play (a song, record); puścić coś w ruch set sth in motion, set sth going.4. (= pozwalać odejść) let go; puszczać kogoś wolno set l. let sb free; puszczać kogoś na wolność release sb (from prison, etc.); puścić l. zwolnić kogoś za kaucją zwł. prawn. release sb on bail; puszczać kogoś przodem let sb go first; puścić kogoś z torbami eat sb out of house and home, take sb to the cleaner's; puścić kogoś kantem pot. sell sb down the river.5. (= wydalać z siebie) (np. sok) give off, ooze; ( pędy) sprout, put forth, burgeon; (o praniu – kolory) bleed; drzewa puszczają sok trees are giving off l. oozing juice; puścić farbę pot. (= wygadać (się)) let the cat out of the bag, spill the beans; (= zdradzić (się)) let on; puścić farbę myśl. bleed; puszczać wiatry pot. break wind; puścić pawia pot. toss l. spill one's cookie, produce a liquid laugh, shout at the floor l. at the carpet l. one's shoes, air one's belly.6. (= wytyczać przebieg) build ( sth somewhere); puścić linię tramwajową tunelem lay streetcar tracks in a tunnel.7. (= ustępować pod naporem) give way; ( o nerwach) crack; drzwi puściły the door gave way; oczko mi puściło ( w pończosze) my stocking ran; ( w rajstopie) my tights ran.8. (o brudzie, plamie) come off.ipf.1. start (moving, running, etc.), set off l. out; puszczać się biegiem break into run.2. pot. sleep around, fuck around, put out, put o.s. about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszczać
-
12 Inhalt
m -(e)s, -e1) treść f (listu); zawartość f ( eines Pakets paczki)2) mat. powierzchnia f, pojemność f -
13 bud
[bʌd] 1. npąk m, pączek m2. viwypuszczać (wypuścić perf) pąki or pączki* * *1. noun(a shoot of a tree or plant, containing undeveloped leaves or flower(s) or both: Are there buds on the trees yet?; a rosebud.) pączek2. verb(to begin to grow: The trees are budding.) pączkować- budding- in bud -
14 herba|ta
f 1. (napój, napar) tea C/U- szklanka/filiżanka/kubek herbaty a glass/cup/mug of tea- herbata z mlekiem/cytryną tea with milk/lemon- herbata z rumem tea laced with rum- robić herbatę to make a. brew tea- ziołowe/owocowe herbaty herbal/fruit teas- napijesz się kawy czy herbaty? would you like coffee or tea?- wypił szybko dwie herbaty he gulped down two cups of tea2. sgt Bot. tea, tea plant- krzewy herbaty tea plants3. sgt (liście, pączki) tea- herbata czarna/zielona black/green tea- herbata liściasta/granulowana leaf/granulated tea- paczka herbaty a packet of tea- parzyć herbatę to make a. brew tea4. (wizyta) tea; (przyjęcie) tea party- proszona herbata a tea party- wpadnij do nas na herbatę come round for a cup of tea- zaproszono nas na herbatę we’ve been invited for tea- □ herbata ekspresowa tea bags, tea in tea bags- herbata mrożona iced tea■ po herbacie pot. it’s too lateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > herba|ta
-
15 kolej|ka
f 1. (środek transportu) narrow-gauge railway 2. (rząd ludzi) queue GB, line US- kolejka po owoce/pączki a queue for fruit/doughnuts- kolejka po bilety a queue for tickets, a ticket queue- kolejka do kina a queue outside the cinema- stać w kolejce to stand in a queue GB, to stand in line US- stanąć w kolejce to join a queue GB, to get into line US- czekałem w kolejce do dentysty I was waiting for my turn at the dentist’s3. (wyznaczone miejsce w szeregu ludzi) place, turn- zajmij mi kolejkę w mięsnym get a place in the meat queue for me- jego kolejka przepadła he lost his place in the queue- udało mu się wejść bez kolejki a. poza kolejką do lekarza he managed to get in to see the doctor without taking his turn in the queue4. pot. round- zamówił następną kolejkę dla wszystkich he ordered another round for everyone- dzisiaj ja stawiam kolejkę today the drinks are on me pot.- kolejka łańcuchowa Górn. chain conveyorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolej|ka
-
16 lukr|ować
impf vt 1. (polewać lukrem) to ice- lukrować tort/pączki to ice a gateau/doughnuts- lukrowany piernik iced gingerbread ⇒ polukrować2. przen. pejor. embellish- ten reżyser lukruje rzeczywistość this film director embellishes reality- lukrany życiorys an embellished biographyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lukr|ować
-
17 nadawc|a
m 1. (nadający) (listu, paczki) sender, mailer US; (ładunku, towarów) forwarder 2. Jęz. speakerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawc|a
-
18 nadawczy|ni
f (listu, paczki) sender, mailer USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawczy|ni
-
19 no|sić
impf Ⅰ vt 1. (mieć na sobie) to wear [buty, skarpety, okulary] 2. (mieć) to wear, to have [wąsy, brodę]- nosi warkocze she wears her hair in plaits- nosi długie włosy she wears her hair long3. (dźwigać) to carry [bagaże, walizki, paczki]- nosiła dziecko na rękach a. ręku she was carrying the child a. baby in her arms- nosili wodę ze studni do domu they carried water from the well to the house4. (trzymać) to carry- nosiła dumnie głowę she carried her head high5. (stale doświadczać) to cherish [uczucie, wspomnienie]- wciąż noszę w sobie nadzieję, że kiedyś spotkam jakiegoś niezwykłego człowieka I still cherish the hope that one day I’ll meet some extraordinary man- nosić w sobie a. w sercu urazę do kogoś to bear a grudge against sb6. (mieć w sobie) to carry- choroba, którą nosił w sobie, niszczyła go the disease he was carrying destroyed him- idee te nosiły w sobie zalążek zbrodni those ideas carried the germ of a crime7. (mieć jakąś cechę) miasto nosiło ślady wojny the city bore traces of war- twarz nosząca piętno przebytych cierpień a face marked by suffering- strajki nosiły żywiołowy charakter the strikes were spontaneous8. (mieć nazwę) to bear [nazwisko]- książka ta nosi tytuł „Pan Tadeusz” the book is entitled ‘Pan Tadeusz’- cecha ta nosi nazwę rzetelności this trait is called conscientiousnessⅡ nosić się 1. (ubierać się) to dress- nosić się elegancko/modnie to dress elegantly/fashionably- nosić się sportowo to wear casual clothes- nosić się na czarno to wear black- nasza babka nosiła się z chłopska our grandmother dressed like a peasant- takich spodni już się nie nosi trousers like that have already gone out of fashion2. (zachowywać się) nosić się z godnością to carry oneself with dignity książk. 3. (planować) od lat nosi się z zamiarem kupienia auta he has intended buying a car for years- nosił się z myślą o małżeństwie he thought about getting married■ nosić głowę wysoko to carry one’s head high- nosi go/ją a. diabli go/ją noszą a. licho go/ją nosi pot. he’s/she’s (got) ants in his/her pants pot.; he/she has itchy feetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|sić
-
20 oblewan|y
Ⅰ pp ⇒ oblać Ⅱ adj. pączki oblewane lukrem iced a. frosted doughnuts- pierniki oblewane czekoladą chocolate-covered a. chocolate-coated gingerbread- orzeszki oblewane polewą glazed nutsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblewan|y
См. также в других словарях:
Paczki — Pączki (Polish: pączki, pronounced: IPA| [ˈpɔ̃t͡ʂkʲi] [http://macdada.spymac.com/paczki.mp3 MP3 Pronunciation File] ) are traditional Polish doughnuts. Pączki is the plural form of the word pączek (pronounced: IPA| [ˈpɔ̃t͡ʂɛk] ) in Polish, though … Wikipedia
Pączki — Paczki Les pączki sont des beignets traditionnels polonais. Pączki est le pluriel de pączek. Ils sont recouverts d un épais glaçage au sucre, fourrés à la confiture de fraise ou de rose. En Pologne, ils sont les pâtisseries associées à la fête du … Wikipédia en Français
Pączki — Traditionelle Pączki Auswahl an Pączki in den USA … Deutsch Wikipedia
Paczki — Les pączki (Pączek au singulier) sont des beignets frits et ronds traditionnels polonais et d Europe de l est. Ils sont recouverts d un épais glaçage au sucre, fourrés à la confiture de fraise ou de rose. En Pologne, ils sont les pâtisseries… … Wikipédia en Français
paczki — pacz·ki (po͝onchʹkē) n. pl. paczki A round Polish pastry similar to a doughnut, usually filled with fruit and topped with sugar or icing. [Polish pączki, pl. of pączek, bud, doughnut diminutive of pąk, bud.] * * * … Universalium
paczki — noun A traditional Polish doughnut … Wiktionary
Doughnut — For other uses, see Doughnut (disambiguation). A glazed doughnut … Wikipedia
Polish cuisine — Kotlet schabowy served with salads. Various kinds of Polish Kielba … Wikipedia
Berliner Ballen — Berliner Pfannkuchen mit Pflaumenmus Mit Konfitüre gefüllte Berliner, daneben Faschingsbrezeln Berliner Pfannkuchen sind schwimmend in Fett ausgebackene … Deutsch Wikipedia
Faschingskrapfen — Berliner Pfannkuchen mit Pflaumenmus Mit Konfitüre gefüllte Berliner, daneben Faschingsbrezeln Berliner Pfannkuchen sind schwimmend in Fett ausgebackene … Deutsch Wikipedia
Fasnachtsküchle — Berliner Pfannkuchen mit Pflaumenmus Mit Konfitüre gefüllte Berliner, daneben Faschingsbrezeln Berliner Pfannkuchen sind schwimmend in Fett ausgebackene … Deutsch Wikipedia