-
1 перегрузка
перегрузка
Условия появления сверхтока в электрически не поврежденной цепи.
МЭК 60050(441-11-08).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
перегрузка
Условия оперирования в электрически неповреждённой цепи, которые вызывают сверхток.
В электрических цепях электроустановки здания могут возникать сверхтоки при отсутствии в них электрических повреждений. Причиной появления этих сверхтоков является перегрузка электрических цепей. Перегрузка характеризуется током перегрузки, который превышает номинальный ток электрической цепи и допустимые длительные токи её проводников. Длительная перегрузка проводников может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от перегрузок с помощью устройств защиты от сверхтока. Перегрузки могут также возникать при переходных процессах в электрических цепях, например, при включении электрооборудования.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/46/]
перегрузка
Отношение время/электрический ток для цепи, в которой превышена максимальная допустимая нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание - Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним термина «сверхток».
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
перегрузка (цепи)
Времятоковая зависимость для цепи, в которой превышена максимальная нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание
Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним сверхтока.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
перегрузка
Превышение фактического значения мощности или тока электротехнического изделия (устройства) над номинальным значением.
Примечание. Допускается с введением соответствующего пояснения оценивать перегрузку полным значением параметра, превышающим номинальное значение.
[ ГОСТ 18311-80]
перегрузка
-
[IEV number 314-02-09]EN
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit which cause an over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
overload, noun
excess of the actual load over the full load, expressed by their difference
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
overflow
condition which occurs when the numerical value of the output information exceeds the maximum possible value which can be displayed or represented
[IEV number 314-02-09]FR
surcharge
conditions de fonctionnement d’un circuit électriquement sain, qui provoquent une surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
surcharge, f
excédent de la charge réelle sur la pleine charge, exprimé par leur différence
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
débordement
condition de fonctionnement pour lequel la valeur numérique de l'information de sortie dépasse la possibilité maximale d'affichage ou de représentation de l'appareil
[IEV number 314-02-09]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- OL
- overcharge
- overdrive
- overflow
- overload
- overload of a circuit
- overloading
- ovId
- surcharge load
- thermal overload situation
DE
FR
- débordement
- surcharge
- surcharge d’un circuit
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перегрузка
-
2 защита от перегрузки (в релейной защите)
- Überlastschutz, m
- Thermoschutz, m, (CH)
защита от перегрузки
Защита, предназначенная срабатывать в случае перегрузки на защищаемом участке.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
overload protection
protection intended to operate in the event of overload on the protected section
[ IEV ref 448-14-31]FR
protection de surcharge
protection destinée à fonctionner lors d'une surcharge dans la section protégée
[ IEV ref 448-14-31]Тематики
EN
DE
- Thermoschutz, m, (CH)
- Überlastschutz, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита от перегрузки (в релейной защите)
-
3 коэффициент перегрузки измерителя индустриальных радиопомех
коэффициент перегрузки измерителя индустриальных радиопомех
Отношение максимального сигнала, при котором амплитудная характеристика каскадов, предшествующих детектору измерителя индустриальных радиопомех, отличается от линейной не более чем на 1 дБ, к сигналу, соответствующему максимальному показанию индикаторного прибора.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17д. Коэффициент перегрузки измерителя индустриальных радиопомех
D. Linearitätsreserve des Funkstörmessgerätes
E. Overload factor
F. Réserve de linéarité
Отношение максимального сигнала, при котором амплитудная характеристика каскадов, предшествующих детектору измерителя индустриальных радиопомех, отличается от линейной не более чем на 1 дБ, к сигналу, соответствующему максимальному показанию индикаторного прибора
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент перегрузки измерителя индустриальных радиопомех
-
4 перегрузка электроагрегата (электростанции)
перегрузка электроагрегата (электростанции)
перегрузка
Превышение нагрузки электроагрегата (электростанции) над номинальной мощностью.
[ ГОСТ 20375-83]Тематики
Синонимы
EN
DE
60. Перегрузка электроагрегата (электростанции)
Перегрузка
D. Überlastung
E. Overload
Превышение нагрузки электроагрегата (электростанции) над номинальной мощностью
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перегрузка электроагрегата (электростанции)
-
5 расцепитель перегрузки
расцепитель перегрузки
Максимальный расцепитель тока, предназначенный для защиты от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
overload release
overcurrent release intended for protection against overloads
[IEV number 441-16-38]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
déclencheur de surcharge
déclencheur à maximum de courant destiné à la protection contre les surcharges
[IEV number 441-16-38]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > расцепитель перегрузки
-
6 тепловое реле
тепловое реле
-
[Интент]
электротепловое реле
Электрическое реле, работа которого основана на тепловом действии электрического тока
[ ГОСТ 16022-83]EN
thermal electrical relay
dependent-time measuring relay which is intended to protect an equipment from electrical thermal damage by the measurement of the current flowing in the protected equipment and by a characteristic curve simulating its thermal behaviour
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]FR
relais électrique thermique
relais de mesure à temps dépendant destiné à protéger un équipement contre les dommages thermiques d'origine électrique par la mesure du courant circulant dans l'équipement protégé et par une courbe caractéristique simulant son comportement thermique
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]Параллельные тексты EN-RU
Meanwhile, EMPR (Electronic Motor Protection Relay), also called as ‘Electronic Overcurrent Relay’ or ‘Electronic Overload Relay) may replace TOR to protect a low voltage motor.
[LS Industrial Systems]При этом, для зашиты низковольтного электродвигателя, тепловое реле (TOR) можно заменить на электронное реле защиты электродвигателя (EMPR), которое также называют "электронное реле защиты от сверхтока" или электронное реле защиты от перегрузки.
[Перевод Интент]It is better to use a fan with thermal switches.
In this case the positioning of the fans should be taken care so as to not place the fan’s thermal switch close to heat dissipating devices so as to avoid any malfunctioning of thermal switch.
[Schneider Electric]
Лучше использовать вентиляторы с тепловым реле.
В этом случае вентиляторы следует разместить таким образом, чтобы рядом с тепловым реле не было аппаратов с сильным выделением тепла. Это позволит избежать неправильного срабатывания теплового реле.
[Перевод Интент]Тематики
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
EN
- thermal electrical relay
- thermal overload relay
- thermal protection
- thermal relay
- thermal switch
- thermoswitch
- TOR
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > тепловое реле
-
7 ток перегрузки
- Überlaststrom (eines Stromkreises), m
ток перегрузки
Сверхток в электрически не поврежденной цепи.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
ток перегрузки
Сверхток в электрически не поврежденной цепи.
Примечание — Достаточно длительный ток перегрузки может привести к повреждению
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
ток перегрузки (электрической цепи)
Сверхток, возникающий в электрической цепи, причиной которого не является короткое замыкание или замыкание на землю
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
ток перегрузки
Сверхток в электрической цепи при перегрузке.
Ток перегрузки является сверхтоком, который возникает при отсутствии повреждений в электрической цепи и появлении в ней перегрузки. В большинстве электрических цепей электроустановки здания могут возникать кратковременные токи перегрузки, которые обусловлены пусковыми токами электрооборудования. Например, при включении асинхронных электродвигателей пусковые токи могут в пять и более раз превышать их номинальные токи. При включении светильников с лампами накаливания пусковой ток может превышать десятикратный номинальный ток. Промежуток времени, в течение которого протекают пусковые токи, обычно не превышает нескольких секунд.
Длительное протекание токов перегрузки по проводникам может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому электрические цепи в электроустановках зданий защищают от токов перегрузки с помощью устройств защиты от сверхтока. Однако устройства защиты от сверхтока не должны отключать защищаемые ими электрические цепи при появлении в них пусковых токов.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/83/]EN
overload current (of an electric circuit)
overcurrent occurring in an electric circuit, which is not caused by a short-circuit or an earth fault
[IEV number 826-11-15]FR
courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
surintensité se produisant dans un circuit électrique, qui n’est pas due à un court-circuit ou à un défaut à la terre
[IEV number 826-11-15]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Überlaststrom (eines Stromkreises), m
FR
- courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ток перегрузки
-
8 устройство защиты от перегрузки (для устройства дифференциального тока)
устройство защиты от перегрузки (для устройства дифференциального тока)
-
[IEV number 442-05-14]EN
overload protective device (for a residual current device)
the device specified by the residual current device manufacturer which has to be installed in the circuit in series with the residual current device in order to protect it against overloads only
[IEV number 442-05-14]FR
dispositif de protection contre les surcharges (pour dispositif de coupure différentiel)
dispositif, spécifié par le constructeur du dispositif de coupure différentiel, qui doit être installé dans le circuit, en série avec le dispositif différentiel, pour le protéger uniquement contre les surcharges
[IEV number 442-05-14]Тематики
EN
DE
FR
- dispositif de protection contre les surcharges (pour dispositif de coupure différentiel)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство защиты от перегрузки (для устройства дифференциального тока)
-
9 перегрузка
n1) gener. Mehrbelastung, Umladung (товара), Umschlag, Überforderung, Überhäufung (работой), Überanstrengung, Überladung, Überlastung (тж. перен.)2) comput. Stauung3) geol. Andruck (под действием инерционных сил), Überlast4) Av. Flug-Lastvielfache (в полете), Flug-Lastvielfaches (в полете), Gewichtsvermehrung5) eng. Flattern, Lastvielfaches, Overload, Thrashing, Uberanstrengung, Uberbelastung, Uberbenspruchung, Uberladung, Uberlastung, Ubersteuerung, Umschlagen6) construct. Uberbeanspruchung, Uberspannung, Überspannung7) railw. Überlastung (в электротехнике)8) law. Umsetzen, Wiederverladung, Wiederverschiffung9) auto. Auflast, Überladung (напр., автомобиля), Überlasten10) astr. Beschleunigungsandruck, Kraftwirkung11) mining. Übergabe, Bandschleife12) forestr. Chargenwechsel13) electr. Lastüberschreitung, Überanspruchung, Überbeanspruchung14) oil. Überladen15) commun. Überlauf (системы по требованиям), Überlauf (системы по требованиям), Überlauf16) astronaut. Andruck17) atom. Neubeladung (напр. топлива), Neubeschickung (напр. топлива)18) busin. Uberanspruchung, Uberlast, Verladung19) microel. Uberlauf (системы по требованиям), Übersteuerung (по входу)20) f.trade. Umschlag (òê. sg), Umladen21) wood. Umschlag (пиломатериалов), Verladen22) aerodyn. Belastungsfaktor, Beschleunigungsbelastung, Beschleunigungsdruck, G-Belastung, G-Beschleunigung, G-Kraft, Lastfaktor, Überbelastung, Lastvielfache23) nav. Mehrladung24) shipb. Forcierung, Güterumschlag, Ladungsumschlag, Ladungsumstauung, Verlagerung, Verlegen, Weiterbeförderung, Überleistung -
10 выключатель (контактный)
выключатель (контактный)
Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях, в том числе при оговоренных рабочих перегрузках, а также в течение установленного времени проводить ток в оговоренных аномальных условиях, например при коротком замыкании.
МЭК 60050(441-14-10)
Примечание. Выключатель может быть способен включать, но не отключать ток короткого замыкания.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
(mechanical) switch
a mechanical switching device capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions which may include specified operating overload conditions and also carrying for a specified time currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
NOTE – A switch may be capable of making but not breaking short-circuit currents.
[IEV number 441-14-10]FR
interrupteur (mécanique)
appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit y compris éventuellement les conditions spécifiées de surcharge en service, ainsi que de supporter pendant une durée spécifiée des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
NOTE – Un interrupteur peut être capable d'établir des courants de court-circuit mais n'est pas capable de les couper
[IEV number 441-14-10]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выключатель (контактный)
-
11 контактор (контактный)
контактор (механический) 1
Контактный коммутационный аппарат с единственным положением покоя, с управлением не вручную, способным включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях цепи, в том числе при рабочих перегрузках.
МЭК 60050(441-14-33).
Примечание. Контакторы можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контактор
Двухпозиционный аппарат с самовозвратом, предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих токи перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
Примечание. Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин «Контактор без самовозврата».
[ ГОСТ 17703-72]
контактор
Выключатель для дистанционного включения, отключения и переключения силовых электрических цепей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(mechanical) contactor
a mechanical switching device having only one position of rest, operated otherwise than by hand, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions including operating overload conditions
NOTE – Contactors may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided.
[IEV number 441-14-33]FR
contacteur (mécanique)
appareil mécanique de connexion ayant une seule position de repos, commandé autrement qu'à la main, capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, y compris les conditions de surcharge en service
NOTE – Les contacteurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
[IEV number 441-14-33]1 Должно быть " контактный"
См., например, выключатель (контактный) - (mechanical) switch
Коммутационные аппараты следует классифицировать на контактные и полупроводниковые (solid-state)
[Интент]1. Контактор на относительно небольшой номинальный ток, это такой же коммутационный аппарат, как и пускатель, но без теплового реле (можно сказать, что пускатель это контактор плюс тепловое реле).
2. Контактор на большой номинальный ток выглядит совсем иначе
Отечественный контактор КТ-6063Число полюсов: 3
Номинальное напряжение главной цепи: 380 В
Номинальный ток главной цепи: 1000 А
Номинальное напряжение катушки: 380 В переменного тока
Контакторы электромагнитные серии КТ 6000 с естественным воздушным охлаждением предназначены для включения и отключения приемников электрической энергии на номинальное напряжение до 380 В переменного тока частоты 50 и 60Гц.
Используются в составе оборудования для включения мощных электрических машин и в аппаратуре автоматического включения резерва (АВР).3. Контакторами называют также коммутационные аппараты, коммутационная способность которых больше коммутационной способности реле (см. рис. ниже)
[Интент]
Рис. Tyco ElectronicsПараллельные тексты EN-RU
Although contactors are not strictly relays they have the same design principles. Like relays, they are remote controlled switches.
The difference is the considerably higher input power consumption, higher switching capacity, and larger size.
[Tyco Electronics]Хотя, строго говоря, контакторы не являются реле, их конструкция имеет много общего с конструкцией реле. Также как и реле, они представляют собой коммутационный аппарат с дистационным управлением.
Отличие состоит в том, что их входная цепь потребляет значительно больший ток, они имеют существенно большую коммутационную способность и их размеры также больше размеров реле.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Действия
Неправильно:- замыкать контактор; - размыкать контакторСинонимы
EN
- contact-maker
- contactor
- electric contactor
- electromechanical contactor
- M/C
- magnetic contactor
- mechanical contactor
- power contactor
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактор (контактный)
-
12 максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с определенной выдержкой времени, которая может регулироваться, но не зависит от величины сверхтока.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
definite time-delay over-current release
an over-current release which operates with a definite time-delay, which may be adjustable, but is independent of the value of the over-current
[IEV number 441-16-34]FR
déclencheur à maximum de courant à retard indépendant
déclencheur à maximum de courant qui fonctionne avec un retard défini qui peut être réglable mais est indépendant de la valeur de la surintensité.
[IEV number 441-16-34]Параллельные тексты EN-RU Protection against overload may be provided on both the high-voltage side and the low-voltage side, depending on the transformer power. For low-power transformers the protection should be positioned on the low-voltage side, while for high-power transformers the protection should be provided on the high-voltage side. Protection against overloads on the HV side is provided using HV circuit breakers associated with maximum-current protections in constant time or independent time.
[Legrand]В зависимости от мощности трансформатора, защита от перегрузки выполняется на стороне высшего или низшего напряжения. Мощные трансформаторы защищают со стороны электросети, а маломощные – со стороны нагрузки. Защита от перегрузки на стороне высшего напряжения осуществляется высоковольтным автоматическим выключателем с максимальными расцепителями тока с независимой выдержкой времени.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимальный расцепитель тока с независимой выдержкой времени
-
13 перенапряжение
перенапряжение в системе электроснабжения
Превышение напряжения над наибольшим рабочим напряжением, установленным для данного электрооборудования.
[ ГОСТ 23875-88]
перенапряжение
Напряжение между двумя точками электротехнического изделия (устройства), значение которого превосходит наибольшее рабочее значение напряжения.
[ ГОСТ 18311-80]
перенапряжение (в сети)
Любое напряжение между одной фазой и землей или между фазами, имеющее значение, превышающее соответствующий пик наибольшего рабочего напряжения оборудования
[ ГОСТ Р 52565-2006]
перенапряжение
Всякое повышение напряжения сверх амплитуды длительно допустимого рабочего фазного напряжения.
[Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений]
перенапряжение
Временное увеличение напряжения в конкретной точке электрической системы выше порогового значения.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]
перенапряжение
Возникновение избыточного напряжения, возникающего при сбросе нагрузки или кратковременном воздействии мощных помех. Одним из основных источников перенапряжения являются грозовые разряды в атмосфере, которые могут повредить интерфейсное оборудование, подключенное к кабельным линиям связи.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
перенапряжение
-
[IEV number 151-15-27]EN
over-voltage
over-tension
voltage the value of which exceeds a specified limiting value
[IEV number 151-15-27]
voltage swell
temporary increase of the voltage magnitude at a point in the electrical system above a threshold
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
surtension, f
tension électrique dont la valeur dépasse une valeur limite spécifiée
[IEV number 151-15-27]
surtension temporaire à fréquence industrielle
augmentation temporaire de l’amplitude de la tension en un point du réseau d’énergie électrique au-dessus d’un seuil donné
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
- качество электрической энергии
- электросвязь, основные понятия
- электроустановки
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- o.v.
- over voltage
- over-tension
- over-voltage
- overpotential
- overvoltage
- ovv
- super potential
- supertension
- surge
- voltage overload
- voltage swell
DE
FR
- surtension temporaire à fréquence industrielle
- surtension, f
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > перенапряжение
14 противоаварийное отключение
- betriebsbedingtes Ausschalten, n
- betriebsbedingtes Auslösen, n
противоаварийное отключение
Автоматическое отключение выключателя (выключателей) в целях предотвращения недопустимых режимов энергосистемы, таких как перенапряжение, перегрузка, неустойчивость системы и т.д. после отключения других выключателей вследствие повреждения (повреждений) в энергосистеме.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
operational tripping
the automatic tripping of circuit-breaker(s) to prevent unsatisfactory system conditions from occurring such as overvoltage, overload, system instability, etc. after the tripping of other circuit-breakers following a power system fault(s)
[IEV ref 448-11-32]FR
déclenchement fonctionnel
déclenchement automatique d'un ou de plusieurs disjoncteurs pour éviter des situations de réseau indésirables telles que surtension, surcharge, instabilité de réseau, etc., après le déclenchement d'autres disjoncteurs à la suite d'un ou de plusieurs défauts dans le réseau d'énergie
[IEV ref 448-11-32]Тематики
EN
DE
- betriebsbedingtes Auslösen, n
- betriebsbedingtes Ausschalten, n
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > противоаварийное отключение
15 пускатель
пускатель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для пуска, останова и защиты электродвигателей без выведения и введения в его цепь сопротивления резисторов
[ ГОСТ 17703-72
пускатель
Комбинация всех коммутационных устройств, необходимых для пуска и остановки электродвигателя, в сочетании с защитой от перегрузок.
МЭК 60050(441-14-38).
Примечание. Пускатели можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
starter
the combination of all the switching means necessary to start and stop a motor in combination with suitable overload protection
NOTE – Starters may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided
[IEV number 441-14-38 ]FR
démarreur
combinaison de tous les moyens de mise sous et hors tension nécessaires pour provoquer le démarrage et l'arrêt d'un moteur tout en assurant une protection appropriée contre les surcharges
NOTE – Les démarreurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
[IEV number 441-14-38 ]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пускатель
16 реостатный пускатель
реостатный пускатель
Пускатель, оснащенный одним или несколькими сопротивлениями для достижения при пуске заданного вращающего момента двигателя и ограничения тока.
(МЭС 441-14-42)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
rheostatic starter
starter utilizing one or several resistors for obtaining, during starting, stated motor torque characteristics and for limiting the current
NOTE - A rheostatic starter generally consists of three basic parts which may be supplied either as a composite unit or as separate units to be connected at the place of utilization:
– the mechanical switching devices for supplying the stator (generally associated with an overload protective device);
– the resistor(s) inserted in the stator or rotor circuit;
– the mechanical switching devices for cutting out the resistor(s) successively.
[IEV 441-14-42]
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur à résistances
démarreur utilisant une ou plusieurs résistances pour obtenir, au cours du démarrage, des caractéristiques données de couple de démarrage et pour limiter le courant
NOTE - Un démarreur à résistances est généralement composé de trois parties principales qui peuvent soit être fournies dans le même ensemble, soit être fournies séparément pour être raccordées entre elles sur le lieu d'utilisation:
– les appareils mécaniques de connexion pour alimentation du stator (généralement associés à un dispositif de protection contre les surcharges);
– la ou les résistances insérées dans le circuit du stator ou du rotor;
– les appareils mécaniques de connexion pour l'élimination successive de la ou des résistances.
[IEV 441-14-42]
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > реостатный пускатель
17 ручной пускатель
ручной пускатель
Пускатель, у которого сила, необходимая для замыкания главных контактов, обеспечивается исключительно мышечной энергией руки.
(МЭС 441-14-39)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
manual starter
a starter in which the force for closing the main contacts is provided exclusively by manual energy
[IEV number 441-14-39]FR
démarreur à main
démarreur pour lequel l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux est fourni exclusivement par une énergie manuelle
[IEV number 441-14-Параллельные тексты EN-RU
Рис. ABB
Ручной пускатель MS116
Рис. ABB
Электрическая схема ручного пускателя MS116Manual motor starters are electromechanical protection devices for the main circuit. They are used mainly to switch motors manually ON/OFF and protect them fuse less against short-circuit, overload and phase failures.
[ABB]Ручные пускатели - контактные аппараты, предназначенные для ручного включения и отключения, а также для защиты двигателей (без использования предохранителей) от короткого замыкания, перегрузки и обрыва фазы.
[Перевод Интент]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ручной пускатель
18 сверхток
сверхток
Любой ток, превышающий номинальный
МЭК 60050(441-11-06).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Сверхток представляет собой любой электрический ток, величина которого превышает номинальный ток какого-либо элемента электроустановки здания или используемого в ней электрооборудования, например: номинальный ток электрической цепи, допустимый длительный ток проводника, номинальный ток автоматического выключателя и т. д. В нормативной и правовой документации различают два основных вида сверхтока – ток перегрузки и ток короткого замыкания.
Появление сверхтока в каком-либо элементе электроустановки здания может привести к его перегреву, возгоранию и, как следствие, к возникновению пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от сверхтока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/59/]
сверхток
сверхток в электротехническом изделии
Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее значение тока электротехнического изделия (устройства).
[ ГОСТ 18311-80]
сверхток
Электрический ток, превышающий номинальный электрический ток.
Примечание - Для проводников номинальный ток считается равным длительному допустимому току.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Сверхток может оказывать или может не оказывать вредные воздействия в зависимости от его величины и продолжительности. Сверхтоки могут возникать в результате перегрузок в электроприемниках или при повреждениях, таких как короткие замыкания или замыканиях на землю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
сверхток
Любой ток, превышающий номинальное значение. Для проводов номинальным значением является допустимый ток.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
overcurrent
electric current exceeding the rated electric current
NOTE – For conductors, the rated current is considered as equal to the current-carrying capacity
[IEV number 826-11-14]
over-current
<>current exceeding the rated current
<>[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
over-current
electric current the value of which exceeds a specified limiting value
[IEV number 151-15-28]
[IEV number 442-01-20]FR
surintensité, f
courant électrique supérieur au courant électrique assigné
NOTE – Pour des conducteurs, on considère que le courant assigné est égal au courant admissible.
[IEV number 826-11-14]
surintensité
courant supérieur au courant assigné
[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
[IEV number 442-01-20]
surintensité, f
courant électrique dont la valeur dépasse une valeur limite spécifiée
[IEV number 151-15-28]Параллельные тексты EN-RU The design of LV installations leads to basic protection devices being fitted for three types of faults:
-
overloads
-
short-circuits
-
insulation faults
Низковольтные электроустановки должны быть оснащены устройствами защиты трех типов:
-
от перегрузки;
-
от короткого замыкания;
- от токов утечки.
[Перевод Интент]
Примечание.
Слово fault в данном случае пришлось опустить, поскольку:
- его нельзя перевести как "неисправность", т. к. возникновение перегрузки ( overload) не является неисправностью;
- его нельзя перевести как "сверхток", т. к. ток утечки не является сверхтоком.The chosen switchgear must withstand and eliminate faults at optimised cost with respect to the necessary performance.
[Schneider Electric]Выбранная аппаратура распределения должна иметь такие характеристики, чтобы рентабельно выдерживать и ограничивать сверхтоки.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сверхток
19 характеристика нагрузки
характеристика нагрузки
-
[IEV number 312-06-04]EN
load characteristic
linear or non-linear relationship between the value of the output voltage and the value of the output current for a specified load and for a fixed setting of the controls
NOTE 1 – The load can be complex and/or non-linear.
NOTE 2 – The load characteristic can also describe the effects of overload.
[IEV number 312-06-04]FR
caractéristique de charge
relation linéaire ou non linéaire entre la valeur de la tension de sortie et la valeur du courant de sortie pour une charge spécifiée et pour une position fixe des réglages
NOTE 1 – La charge peut être complexe et/ou non linéaire.
NOTE 2 – La caractéristique de charge peut aussi décrire les effets d’une surcharge.
[IEV number 312-06-04]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > характеристика нагрузки
См. также в других словарях:
Overload — may refer to: Contents 1 Music 1.1 Bands 1.2 Albums 1.3 Songs 2 Medical … Wikipedia
overload — o‧ver‧load [ˌəʊvəˈləʊd ǁ ˌoʊvərˈloʊd] verb overloaded PASTPART or overladen PASTPART [ ˈleɪdn] [transitive] 1. to give someone more work, information etc than they can deal with: overload somebod … Financial and business terms
Overload — O ver*load , v. t. [imp. & p. p. {Overloaded}; p. pr. & vb. n. {Overloading}.] [Cf. {Overlade}.] To load or fill to excess; to load too heavily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overload — O ver*load , n. An excessive load; the excess beyond a proper load. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overload — es el primer single de las Sugababes y de su primer álbum de estudio One Touch. La canción recibió buenas críticas porque tiene un sonido muy maduro para la edad que tenían las chicas y porque es una buena mezcla entre R B y garage. Llegó a la… … Wikipedia Español
overload — I verb burden, choke, congest, cram, crowd, cumber, deluge, drench, encumber, flood, force, glut, gorge, inundate, load to excess, make heavy, oppress, overabound, overburden, overdo, overdose, overexert, overfeed, overfill, overstrain, overstuff … Law dictionary
Overload — [engl.], Überladen … Universal-Lexikon
overload — (v.) 1550s, to load with too great a burden, from OVER (Cf. over) + LOAD (Cf. load) (v.). Related: Overloaded; overloading. The noun is attested from 1640s; of electrical current, from 1904 … Etymology dictionary
overload — ► VERB 1) load excessively. 2) put too great a demand on. ► NOUN ▪ an excessive amount … English terms dictionary
overload — [ō΄vər lōd′; ] also, and for n.always [, ō′vər lōd΄] vt. to put too great a load in or on n. too great a load … English World dictionary
overload — overloads, overloading, overloaded (The verb is pronounced [[t]o͟ʊvə(r)lo͟ʊd[/t]]. The noun is pronounced [[t]o͟ʊvə(r)loʊd[/t]].) 1) VERB If you overload something such as a vehicle, you put more things or people into it than it was designed to… … English dictionary
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Персидский
- Французский