-
1 esterno
"outer;Äusserer;externo"* * *1. adj externalper uso esterno for external use only2. m outsidein film location shotall'esterno on the outside* * *esterno agg.1 external, outer, exterior; outward (attr.); outside (attr.): muro esterno, outside wall; angolo esterno, exterior (o outer) angle; lato esterno, outer side; il mondo esterno, the external (o outside) world; scala esterna, outside staircase; segni esterni, outward signs; superficie esterna, outer (o exterior) surface; non fermarti all'aspetto esterno delle cose, don't just go by outward appearances // pericoli esterni, external dangers // (sport) vittoria, sconfitta esterna, away victory, defeat // (econ.) economie, diseconomie esterne, external economies, diseconomies // solo per uso esterno, for external use only; ( sulle etichette) 'not to be taken'◆ s.m.1 outside: all'esterno, on the outside (o outside); all'esterno della casa, outside the house; dall'esterno, from the outside; l'esterno della nostra casa è molto vecchio, the outside of our house is very old2 ( di medico in un ospedale) non-resident assistant3 ( di collegio) day-pupil* * *[es'tɛrno] esterno (-a)1. aggaspetto esterno — (di persona) outward appearance
3) Geom4) (allievo) day attr, (candidato) external2. sm(di edificio) outside, exterior, (di scatola) outside3. sm/f(allievo) day pupil, (candidato) external candidate* * *[es'tɛrno] 1.1) [muro, scala, lato] outer; [ superficie] external; [decorazioni, riprese] exteriorsolo per uso esterno — farm. for external use o application only, not to be taken internally
2) [ realtà] external (a to)3) [causa, controllo, intervento] external; [ rumore] extraneous; [influenza, stimolo] extrinsic4) sport2.sostantivo maschile1) outside, exteriordall'esterno — [chiuso, visto] from the outside
3.all'esterno — on the exterior o outside
sostantivo maschile1) (in un'azienda, un'organizzazione) outsider2) sportesterno destro, sinistro — (nel calcio) outside right, left
3) (allievo) dayboy BE4.in -i — [ trasmissione] outside, on location
* * *esterno/es'tεrno/1 [muro, scala, lato] outer; [ superficie] external; [decorazioni, riprese] exterior; temperatura -a outside temperature; aspetto esterno outward appearance; solo per uso esterno farm. for external use o application only, not to be taken internally2 [ realtà] external (a to); il mondo esterno the outside world3 [causa, controllo, intervento] external; [ rumore] extraneous; [influenza, stimolo] extrinsic; osservatore esterno outside observer4 sport partita -a away match1 outside, exterior; dall'esterno [chiuso, visto] from the outside; all'esterno on the exterior o outside; all'esterno della casa outside the house2 outside worldIII sostantivo m.1 (in un'azienda, un'organizzazione) outsider3 (allievo) dayboy BEIV esterni m.pl.cinem. telev. outdoor location shots; in -i [ trasmissione] outside, on location; scena in -i outdoor scene. -
2 pelle esterna, superficie esterna
"outer skin, outer surface;Aussenhaut;Aussenfläche;superfíce externa"Dizionario Italiano-Inglese > pelle esterna, superficie esterna
-
3 angolo al vertice del cono esterno
"outer cone vertex angle;Kopfkegelwinkel;cabeça"Dizionario Italiano-Inglese > angolo al vertice del cono esterno
-
4 dentatura esterna
"outer toothing;Aussenverzahnung;endenteamento externo" -
5 distanza del cono esterna
"outer cone pitch;Kegeldistanz, Äussere;distancia externa do cone" -
6 fiancata esterna
"outer side panel;Seitenwand Aussen" -
7 ingranaggio esterno
"outer gear;Aussenrad;engrenagem externa" -
8 meccanismo esterno
"outer mechanism;Aussengetriebe;mecanismo externo" -
9 passaruota esterno
"outer wheelhouse;Radhaus Aussen" -
10 ruota esterna
"outer wheel;Aussenrad;roda externa" -
11 esteriore
m noun adj exterior, outside* * *esteriore agg.1 outward (attr.); outside (attr.); exterior; outer (attr.); ( materiale) physical, material: aspetto esteriore, outward appearance; il mondo esteriore, the outside (o physical) world; muro esteriore, external (o outer o exterior) wall2 ( superficiale) superficial, external: la sua generosità è solo esteriore, his generosity is only superficial◆ s.m. exterior; outside; ( apparenza) outward appearance; appearances (pl.); looks (pl.): non giudicare alcun uomo dall'esteriore, don't judge any man by his outward appearance; non badare solo all'esteriore, don't just take appearances into account.* * *[este'rjore]1) [realtà, mondo] external, outward, outer, outside; (relativo all'aspetto fisico)aspetto esteriore — external o outward appearance
2) fig. (apparente, superficiale) outward, superficial* * *esteriore/este'rjore/1 [realtà, mondo] external, outward, outer, outside; (relativo all'aspetto fisico) aspetto esteriore external o outward appearance2 fig. (apparente, superficiale) outward, superficial. -
12 cosmico
(pl -ci) cosmic* * *cosmico agg.1 cosmic; universal: raggio cosmico, cosmic ray; spazio cosmico, outer space; radiazione cosmica, cosmic radiation2 (estens.) ( universale) universal, infinite, vast, cosmic: dolore, pessimismo cosmico, universal grief, pessimism; amore cosmico, cosmic (o universal) love.* * ** * *cosmicopl. -ci, - che /'kɔzmiko, t∫i, ke/cosmic (anche fig.); spazio cosmico outer space. -
13 copertone
m motoring tyre, AE tire* * *copertone s.m.1 ( di pneumatico) tire, tyre, pneumatic tyre2 ( telone impermeabile) tarpaulin.* * *[koper'tone]sostantivo maschile (di pneumatico) (outer) casing, tyre BE, tire AE* * *copertone/koper'tone/sostantivo m. -
14 estremo
1. adj extreme( più lontano) farthest( ultimo nel tempo) last, finall'Estremo Oriente the Far East2. m ( estremità) extremegli estremi di un documento the main points* * *estremo agg.1 extreme; ( ultimo nello spazio) outermost, farthest: estremo limite, extreme end; le estreme regioni dell'Alaska, the farthest (o remotest) regions of Alaska; misure estreme, drastic (o extreme) measures // (pol.) estrema destra, sinistra, extreme right, left // sport estremo, extreme sport; sci estremo, extreme skiing; piercing estremo, extreme piercing // l'Estremo Oriente, the Far East2 ( ultimo nel tempo) last, final, ultimate: farò un estremo tentativo, I'll make a last attempt; porgere l'estremo saluto a..., to pay one's final respects to... // (teol.) Estrema Unzione, Extreme Unction◆ s.m.1 extreme; extremity, end: a un estremo del cordone c'era un campanello, at the end of the rope there was a bell // andare agli estremi, to go to extremes // portare le cose all'estremo, to take things to extremes; da un estremo all'altro, from end to end; ( ovunque) all over; (fig.) from one extreme to another // è avaro all'estremo, he's extremely mean // essere all'estremo delle forze, to be at the end of one's strength; la mia pazienza è all'estremo, my patience has reached its limits // essere agli estremi, ( morente) to be on the point of death // gli estremi si toccano, (prov.) extremes meet2 (mat.) bound, extreme: estremo inferiore, lower bound (o infimum); estremo superiore, upper bound (o supremum)3 pl. ( punti fondamentali) terms, essential elements; essential data: gli estremi di un documento, essential data of a document; ci sono gli estremi di reato, there's sufficient grounds for an action4 ( rugby) fullback.* * *[es'trɛmo] estremo (-a)1. aggestrema destra/sinistra Pol — extreme right/left
2. sm1) (gen) extreme, (limite: di pazienza, forze) limit, endè pignolo (fino) all'estremo — he is extremely o exceedingly fussy
2)estremi smpl — (Amm : dati essenziali) details, particulars, Dir essential elements
* * *[es'trɛmo] 1.1) [punto, limite] extreme, furthest, outerl'estremo nord, sud — the extreme o far north, south
Estremo Oriente — geogr. Far East
2) [severità, semplicità, difficoltà] extreme; [ povertà] extreme, dire, abject3) (grave) [ situazione] extreme; (dra stico) [decisione, rimedio, mezzi] drastic4) (ultimo) last, finalrendere a qcn. l'estremo omaggio — to pay one's last respects to sb.
- a unzione — relig. extreme unction
5) pol.2.l'-a destra, sinistra — the far o hard right, left
sostantivo maschile1) extremeportare o spingere qcs. all'estremo to take o carry sth. to extremes; passare da un estremo all'altro to go from one extreme to the other o from pole to pole; all'estremo opposto — at the other extreme
2) (estremità) extremity, extreme, end3) mat. extreme3.sostantivo maschile plurale estremi1) burocr. essential data, particulars2) dir.••* * *estremo/es'trεmo/1 [punto, limite] extreme, furthest, outer; l'estremo nord, sud the extreme o far north, south; Estremo Oriente geogr. Far East2 [severità, semplicità, difficoltà] extreme; [ povertà] extreme, dire, abject; con -a precisione with complete accuracy3 (grave) [ situazione] extreme; (dra stico) [ decisione, rimedio, mezzi] drastic; sport -i extreme sports4 (ultimo) last, final; rendere a qcn. l'estremo omaggio to pay one's last respects to sb.; - a unzione relig. extreme unction5 pol. l'-a destra, sinistra the far o hard right, left1 extreme; portare o spingere qcs. all'estremo to take o carry sth. to extremes; passare da un estremo all'altro to go from one extreme to the other o from pole to pole; all'estremo opposto at the other extreme2 (estremità) extremity, extreme, end3 mat. extremeIII estremi m.pl.1 burocr. essential data, particulars; gli -i di un documento the details of a document2 dir. trovare gli -i di un reato to find sufficient grounds to proceedgli -i si toccano extremes meet. -
15 periferia
"periphery;Umfang;periferia"* * *f peripherydi città outskirts* * *periferia s.f.1 ( di città) suburbs (pl.); outskirts (pl.); periphery: quartiere di periferia, suburb; abitare in periferia, to live in the suburbs (o on the outskirts of the town)2 (zona esterna, marginale) periphery (anche mat., med.): far affluire il sangue alla periferia, to cause the blood to flow to the skin.* * *[perife'ria]sostantivo femminile1) (insieme di quartieri) outskirts pl., suburbs pl.all'estrema periferia della città — on the edge of o on the outer fringes of the city
di periferia — [strada, ospedale] suburban
2) (quartiere) suburbperiferia residenziale — garden suburb, suburbia
3) (zona esterna) periphery, edge* * *periferia/perife'ria/sostantivo f.1 (insieme di quartieri) outskirts pl., suburbs pl.; all'estrema periferia della città on the edge of o on the outer fringes of the city; in periferia in the suburbs; di periferia [strada, ospedale] suburban2 (quartiere) suburb; la periferia operaia the working class suburb; periferia residenziale garden suburb, suburbia3 (zona esterna) periphery, edge. -
16 anello
mFRA bague fDEU Ring mENG ringITA anello mPLN pierścień mRUS кольцо nсм. поз. 173 на
FRA bague fDEU Nutring mENG ring washerITA anello mPLN tulejka f główki sprzęguRUS выемка f, кольцеваясм. поз. 697 на
FRA piton mDEU Öse f für Türüberwurf mENG screw ringITA anello mRUS петля f накладки дверисм. поз. 1228 на
—FRA bague f à labyrintheDEU Labyrinthring mENG labyrinth ringITA anello m a labirintoPLN pierścień m labiryntowyRUS уплотнение n, лабиринтовоесм. поз. 163 на
—FRA bague f avantDEU Bordscheibe fITA anello m anteriorePLN pierścień m przedniRUS кольцо n, переднее внутреннеесм. поз. 170 на
—FRA anneau m d’arrimageDEU Bindering mENG securing ringITA anello m d'amarraggioRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1613 на
,
FRA anneau m encastréDEU Zurröse fENG recessed ringITA anello m d'amarraggioPLN uchwyt m wgłębionyRUS кольцо n, потайноесм. поз. 2756 на
,
,
FRA piton m d’amarrageDEU Spannöse fENG lashing hoopITA anello m (o gancio m) d'amarraggioRUS скоба f, увязочнаясм. поз. 2789 на
—FRA bague f d’appuiDEU Einsatzstück nENG supporting ringITA anello m d'appoggioPLN wstawka f oporowaRUS вкладыш m, упорныйсм. поз. 1813 на
—FRA bague f d’arrêtDEU Anschlagring mENG brake screw stopITA anello m d'arrestoPLN pierścień m ograniczającyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 570 на
,
,
—FRA anneau m d'arrimageDEU Spannöse fENG securing ringITA anello m di ancoraggioPLN zaczep m mocującyсм. поз. 2760 на
,
,
—FRA bague f d’articulationDEU Feststellring mENG hinge collarITA anello m di articolazionePLN tulejka f ustalającaRUS кольцо n, установочноесм. поз. 1836 на
anello di attacco del copertone
—FRA piton m de bâchageDEU Bindering m für Wagenplane fENG sheet fasteningITA anello m di attacco del copertonePLN kółko n do oponRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1240 на
anello di bloccaggio del diffusore
—FRA cadre m de fixation du diffuseurDEU Rahmen m für SchaleENG diffuser frameITA anello m di bloccaggio del diffusorePLN ramka f do umocowania kloszaRUS рамка f для крепления плафонасм. поз. 2155 на
—FRA bague f de compressionDEU Druckhülse fENG compression ringITA anello m di compressionePLN wstawka f oporowaRUS кольцо n, упорноесм. поз. 419 на
—FRA bride f de fixationDEU Befestigungsring m für LuftsaugerENG securing strapITA anello m di fissaggioPLN pierścień m umocowaniaRUS кольцо n, соединительноесм. поз. 2512 на
anello di fissaggio a tre zampe
—FRA couronne f de fixation à trois pattesDEU Haltering m, dreiarmigerITA anello m di fissaggio a tre zampePLN wspornik m wywietrznika, trójramiennyRUS скоба f для крепления двигателясм. поз. 2519 на
anello di fissaggio dello scartamento
—FRA couronne f de maintien d’écartementDEU Spurhaltering mENG distance ringITA anello m di fissaggio dello scartamentoPLN pierścień m ustalający szerokość toruRUS кольцо-фиксатор mсм. поз. 140 на
—FRA bague f de guidageDEU Führungsring mENG guiding ringITA anello m di guidaPLN pierścień m prowadnyRUS кольцо n, направляющеесм. поз. 1810 на
—FRA anneau m de retenueDEU Zurröse fITA anello m di ritenutaRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 2788 на
—FRA anneau m roulantDEU Rollring m (Gummi)ITA anello m di rotolamentoPLN pierścień m tłokowy gumowyRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 791 на
—FRA couronne f de serrageDEU Verschlußring mENG securing ringITA anello m di serraggioPLN pierścień m dociskowyRUS гайка f, упорная кольцеваясм. поз. 144 на
—FRA bague f de sûretéDEU Kupplungsbolzenring mENG securing collarITA anello m di sicurezzaPLN pierścień m zabezpieczającyсм. поз. 478 на
—FRA anneau m de levageDEU Kranöse fENG lifting ringITA anello m di sollevamentoRUS кольцо n, строповочноесм. поз. 2754 на
,
,
,
,
,
FRA piton m de levageDEU Kranöse fENG lifting ironITA anello m (o gancio m) di sollevamentoPLN zaczep m do linyRUS захват m, строповочныйсм. поз. 2769 на
—FRA anneau m de suspensionDEU Federschake fENG suspension linkITA anello m di sospensioneRUS серьга f рессорысм. поз. 224 на
,
, 
anello di trascinamento della molla
—FRA bague f d’entraînement de ressortDEU Ring m für Welle fENG spring ringITA anello m di trascinamento della mollaPLN pierścień m rozdzielający sprężynyRUS кольцо n валикасм. поз. 1839 на
—FRA entretoise fDEU Zwischenring mENG distance pieceITA anello m distanziatorePLN pierścień m odstępowyRUS кольцо n, дистанционноесм. поз. 166 на
anello distanziatore centrale, esterno
—FRA bague f entretoise, milieu, externeDEU Abstandsring m, mittlerer, äußererITA anello m distanziatore centrale, esternoPLN pierścień m rozstawny, zenętrznyRUS кольцо n, дистанционное, наружноесм. поз. 177 на
anello distanziatore centrale, interno
—FRA bague f entretoise, milieu, interneDEU Abstandsring m, mittlerer, innererITA anello m distanziatore centrale, internoPLN pierścień m rozstawny, wewnętrznyRUS кольцо n дистанционное, внутреннеесм. поз. 176 на
anello distanziatore posteriore
—FRA bague f entretoise, arrièreDEU Abstandsring m, hintererITA anello m distanziatore posteriorePLN pierścień m oporowy tylnyRUS кольцо n, упорное, заднеесм. поз. 178 на
—FRA anneau m double de suspensionDEU Doppelschake fITA anello m doppio di sospensionePLN ogniwo n zawieszenia, podwójneRUS серьга f, двойная рессорнаясм. поз. 227 на
,
—FRA bague-ressort f extérieureDEU Federring m, äußererITA anello m elastico esternoPLN pierścień m sprężyny zewnętrznejRUS кольцо n, пружинное наружноесм. поз. 415 на
—FRA bague-ressort f intérieureDEU Federring m, innererITA anello m elastico internoPLN pierścień m sprężyny wewnętrznejRUS кольцо n, пружинное внутреннеесм. поз. 417 на
—FRA bague-ressort f fendueDEU Federring m, geschlitzterITA anello m elastico tagliatoPLN sprężyna f pierścieniowaRUS кольцо n, пружинное разрезноесм. поз. 416 на
—FRA chemin m de roulement extérieurDEU Außenring mITA anello m esternoPLN bieżnia f zewnętrznaRUS кольцо n, наружноесм. поз. 159 на
anello filettato per la guarnizione
—FRA bague f filètéeDEU Verschraubung f für DichtungsringENG threaded ringITA anello m filettato per la guarnizionePLN pierścień m gwintowanyсм. поз. 2301 на
—FRA chemin m de roulement intérieurDEU Innenring mITA anello m internoPLN bieżnia f wewnętrznaRUS кольцо n, внутреннеесм. поз. 160 на
—FRA anneau m de longeDEU Bindering mENG tethering ringITA anello m per cavezzaсм. поз. 1872 на
—FRA anneau m de verrouillageDEU Verriegelungsöse fENG locking ringITA anello m per lucchettoRUS ушко n запорасм. поз. 2053 на
,
—FRA bague f coulissanteDEU Gleitbuchse fENG sliding ringITA anello m scorrevolePLN tuleja podpiaścia fRUS втулка f, скользящаясм. поз. 138 на
-
17 mura esterne
Ukr зовнішній мурRus стена внешняяFriulano curtine di fûrRon mir da tschinta externCat muralla exterior, cortina exteriorEsp muralla exterior, cortina exteriorFra courtine extérieure, rempart extérieurEng outer wall, outer courtainDeu Äussere RingmauerSlv zunanje obzidjeCastelli e fortezze del Dizionario italo-russo > mura esterne
-
18 all'estrema periferia della città
Dizionario Italiano-Inglese > all'estrema periferia della città
-
19 calotta
"cap, cover;Kalotte;calota"* * *calotta s.f.1 cap: (anat.) calotta cranica, skullcap // (geogr.): calotta glaciale, ice sheet (o ice cap); calotta polare, polar cap // (mat.) calotta sferica, spherical cap* * *1. [ka'lɔtta]sf(di cappello) crown2.* * *[ka'lɔtta]sostantivo femminile1) abbigl. (di cappello) crown2) (papalina) skull cap3) aer. (di paracadute) canopy•calotta cranica — anat. skull vault
calotta glaciale — geogr. icecap
* * *calotta/ka'lɔtta/sostantivo f.1 abbigl. (di cappello) crown2 (papalina) skull cap3 aer. (di paracadute) canopy -
20 cintura
f belt( vita) waistcintura di salvataggio lifebeltcintura di sicurezza seat-belt* * *cintura s.f.1 belt, girdle; ( fusciacca) sash; ( di gonna, calzoni) waistband: allacciare la cintura, to fasten one's belt; cintura di cuoio, leather belt; cintura di salvataggio, life belt; cintura di sicurezza, safety belt; fibbia della cintura, (belt) buckle* * *[tʃin'tura]sostantivo femminile1) (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2) (vita) waist4) sport•cintura di sicurezza — safety belt, seatbelt
* * *cintura/t∫in'tura/sostantivo f.1 (accessorio d'abbigliamento) belt, (waist)band, girdle; (di vestaglia) cord2 (vita) waist3 (di grande città) una cintura industriale an industrial belt4 sport essere cintura nera to be a black beltcintura di castità chastity belt; cintura di salvataggio lifebelt; cintura di sicurezza safety belt, seatbelt.
См. также в других словарях:
outer — outer, outward, outside, external, exterior mean being or placed without something. Although in many cases interchangeable, they are more or less restricted in their applications and are therefore clearly distinguished in their implications.… … New Dictionary of Synonyms
Outer — Out er (out [ e]r), a. [Compar. of {Out}.] [AS. [=u]tor, compar. of [=u]t, adv., out. See {Out}, {Utter}, a.] Being on the outside; external; farthest or farther from the interior, from a given station, or from any space or position regarded as a … The Collaborative International Dictionary of English
Outer — Outer … Wikipédia en Français
Outer — Out er, n. (a) The part of a target which is beyond the circles surrounding the bull s eye. (b) A shot which strikes the outer of a target. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outer — late 14c., comparative of out (on analogy of inner), replacing by 18c. forms descended from O.E. uttera (comp. of O.E. ut out ) which developed into utter and was no longer felt as connected with out. Outer space first attested 1901 in writings… … Etymology dictionary
outer — [out′ər] adj. [ME outter; new form < out + er, replacing uttere,UTTER1] 1. located farther without; exterior; external 2. relatively far out or far removed [the outer regions] … English World dictionary
Outer — Out er, n. [From {Out}, v.] One who puts out, ousts, or expels; also, an ouster; dispossession. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
outer — index peripheral Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
outer — [adj] external, exposed alien, beyond, exoteric, exterior, extraneous, extrinsic, outermost, outlying, outmost, outside, outward, over, peripheral, remote, superficial, surface, without; concepts 484,583 Ant. central, inner, interior … New thesaurus
outer — ► ADJECTIVE 1) outside; external. 2) further from the centre or the inside. ► NOUN Brit. ▪ the division of a target furthest from the bullseye … English terms dictionary
outer — adj. & n. adj. 1 outside; external (pierced the outer layer). 2 farther from the centre or inside; relatively far out. 3 objective or physical, not subjective or psychical. n. 1 a the division of a target furthest from the bull s eye. b a shot… … Useful english dictionary