-
1 serve out
(to distribute to each of a number of people: She served out the pudding.) podat všem -
2 back-number
noun (an out-of-date copy or issue of a magazine etc: He collects back-numbers of comic magazines.) staré číslo (novin, časopisu)* * *• zastaralý -
3 ration out
(to give or allow a ration of (food etc), eg to a number of people.) vydat na příděl* * *• rozdělovat -
4 proportion
[prə'po:ʃən]1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) část, procento2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) poměr•- proportionally
- proportionate
- proportionately
- be
- get in proportion to
- get in proportion
- be
- get out of all proportion to
- get out of proportion to
- get out of all proportion
- get out of proportion
- in proportion to* * *• poměr• proporce• rozměr• dimenzovat -
5 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) (u)klouznout2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyklouznout3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) uklouznout, splést se4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratit se5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vyklouznout6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunout2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) uklouznutí2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) proužek* * *• sklouznout• sklouznout sklouzl• omyl• klouzat• klouznout -
6 multiple
1. adjective1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) četný2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) hromadný2. noun(a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) násobek* * *• násobný• mnohonásobný -
7 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) několik; trochu2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nějaký; některý3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) některý; aspoň trochu4) (certain: He's quite kind in some ways.) určitý2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) značný, jistý2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) nějaký3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) asi3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) trochu, dost- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *• trochu• některý• několik• nějaký• nějaké -
8 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) obrazec3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) obrázek2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurovat2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) myslet, počítat•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *• tvar• usoudit• útvar• vyčíslit• vzor• zjev• zobrazit• znázornit• postava• přijít k závěru• představa• schéma• obrázek• obrazec• figurovat• figurka• figura• naznačit• částka• domnívat se• cifra• číslo -
9 swarm
[swo:m] 1. noun1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) roj2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) spousta, dav2. verb1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) rojit se2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) vyrojit se3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) být plný* * *• roj• rojit se• hemžit se• hejno -
10 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) záda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hřbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadní část4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obránce2. adjective(of or at the back: the back door.) zadní3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zpátky, nazpět2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) zpět, pryč, dál3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) v odpověď5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zpět (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)couvat2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpořit3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) vsadit si (na něco)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhandem, se sklonem doleva- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• týl• záda• zadní• zacouvat• zadní strana• zpět• zpáteční• zpátky• rub• obránce• hřbet• couvat -
11 even
I 1. [i:vən] adjective1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) rovnoměrný2) (smooth: Make the path more even.) hladký3) (regular: He has a strong, even pulse.) pravidelný4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) sudý5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) vyrovnaný6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) klidný2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) vyrovnat2) (to make smooth or level.) srovnat•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up II [i:vən] adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ani2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ještě•- even if- even so
- even though* * *• vyrovnaný• vodorovný• rovnoměrný• rovný• spravedlivý• stejný• stejně• sudý• i• klidný• ani• dokonce -
12 issue
['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) vydat, rozšířit2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) vycházet2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) vydání2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) číslo3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) otázka* * *• uveřejnit• uveřejní• uveřejnění• vycházet• vydat• výtok• výsledek• potomek• předmět hovoru• předmět• problém• téma• otázka• náklad• číslo• důsledek• emise• dát do oběhu -
13 odd
[od]1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) zvláštní, výstřední2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) lichý3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) jednotlivý, lichý4) (occasional; free: at odd moments.) volný•- oddity- oddly
- oddment
- odds
- odd jobs
- odd job man
- be at odds
- make no odds
- oddly enough
- odd man out / odd one out
- odds and ends
- what's the odds?* * *• zvláštní• lichý• divný -
14 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvacítka2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenat2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) přeškrtnout, vyškrtnout3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovat body•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores* * *• vstřelit gól• skórovat• skóre• dát gól -
15 average
['ævəri‹] 1. noun(the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) průměr2. adjective1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) průměrný2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) průměrný3. verb(to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) činit v průměru* * *• průměrný• průměr• průměrně -
16 batch
[bæ ](a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) várka, dávka, balík* * *• sada• houf• kupa• dávkovat• dávka příkazů• dávka -
17 bundle
1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) svazek, ranec, balík2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) svázat, sbalit, zavinout2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) vypakovat (koho)* * *• nacpat• balík -
18 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) hrabě- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) počítat2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) (s)počítat3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) platit; být důležitý4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) považovat2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) počet2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) bod (žaloby)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *• počítat• spočítat -
19 divide
1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) (roz)dělit (se); rozcházet se2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) rozdělit (si)3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) dělit•- dividers- divisible
- division
- divisional* * *• vydělit• rozdělit• rozdělovat• oddělit• dělit -
20 instalment
1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) splátka2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) část* * *• splátka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
out of number — not able to be counted, a great number … English contemporary dictionary
look out for number one — If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people … The small dictionary of idiomes
look out for number one — If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
look out for number one — help yourself first, get enough for yourself You can look out for number one as well as help your friends … English idioms
Look out for number one — If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people … Dictionary of English idioms
Number Six (The Prisoner) — Number Six is the central fictional character in the 1960s television series The Prisoner, played by Patrick McGoohan. In the AMC remake, the character is played by Jim Caviezel, renamed Six . In several episodes, his attempts to escape his… … Wikipedia
Number Two (The Prisoner) — Number Two was the title of the chief administrator[1] of The Village in the 1967 68 British television series The Prisoner. More than 17 different actors appeared as holders of the office during the 17 episode series (some episodes featured more … Wikipedia
Number — Num ber (n[u^]m b[ e]r), n. [OE. nombre, F. nombre, L. numerus; akin to Gr. no mos that which is dealt out, fr. ne mein to deal out, distribute. See {Numb}, {Nomad}, and cf. {Numerate}, {Numero}, {Numerous}.] 1. That which admits of being counted … The Collaborative International Dictionary of English
number one — number one1 noun singular 1. ) the person or thing that is first in order or importance: The team is number one in the regional game. 2. ) in popular music, the record that has sold the most copies in a particular week 3. ) MAINLY SPOKEN used for … Usage of the words and phrases in modern English
Number\ One — • Number One I. n. phr. informal Yourself; your own interests; your private or selfish advantage. Usually used in the phrase look out for number one . He was well known for his habit of always looking out for number one. II. adj. phr. 1. Of first … Словарь американских идиом
number\ one — • Number One I. n. phr. informal Yourself; your own interests; your private or selfish advantage. Usually used in the phrase look out for number one . He was well known for his habit of always looking out for number one. II. adj. phr. 1. Of first … Словарь американских идиом