Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

out+of+number

  • 1 serve out

    (to distribute to each of a number of people: She served out the pudding.) podávať

    English-Slovak dictionary > serve out

  • 2 back-number

    noun (an out-of-date copy or issue of a magazine etc: He collects back-numbers of comic magazines.) staré číslo

    English-Slovak dictionary > back-number

  • 3 ration out

    (to give or allow a ration of (food etc), eg to a number of people.) vydať na prídel

    English-Slovak dictionary > ration out

  • 4 proportion

    [prə'po:ʃən]
    1) (a part (of a total amount): Only a small proportion of the class passed the exam.) časť
    2) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) pomer, podiel
    - proportionally
    - proportionate
    - proportionately
    - be
    - get in proportion to
    - get in proportion
    - be
    - get out of all proportion to
    - get out of proportion to
    - get out of all proportion
    - get out of proportion
    - in proportion to
    * * *
    • cast
    • proporcia
    • podiel
    • percento
    • pomer

    English-Slovak dictionary > proportion

  • 5 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) pošmyknúť sa
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyšmyknúť sa
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) vykĺznuť, urobiť chybu, (s)chybiť, zmýliť sa, prerieknuť sa
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratiť sa
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vykĺznuť
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunúť
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) pošmyknutie
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) prúžok
    * * *
    • vrazit
    • ústrižok
    • vsypat
    • uvolnit
    • vodítko
    • utiect
    • vyklbit
    • vynechat
    • vyšmyknút sa
    • vyvliect sa
    • vyhnút sa
    • vypustit
    • výhonok
    • vyhodit
    • vypadnút
    • zlom
    • zhrešit
    • zapadnút
    • zhodit
    • zásterka
    • zošmyknutie
    • zvliect
    • zmetat
    • zmenit sa
    • zošmyknút sa
    • zosuv
    • schovat
    • šmyk
    • sadenica
    • šmyknút sa
    • sklznut
    • sklz
    • slabnút
    • štíhly jedinec
    • strácat svoje schopnosti
    • stlpcová korektúra
    • ujst
    • uklznut
    • uklznutie
    • uhnút
    • upevnovacia lišta
    • upadat
    • tlct
    • urobit malú chybu
    • trochu sa spliest
    • prehliadnut
    • prehliadnutie
    • prejst
    • prerieknut
    • priesada
    • preklzovat
    • priesmyk
    • prepustit
    • hltat
    • hádzat do seba
    • fúknut ho tam
    • klzat sa
    • klesat
    • hrubá poleva
    • klzat
    • klzavost
    • íst dole
    • bit
    • cvicebný úbor
    • cúvnut
    • chybicka
    • pustit
    • rezat
    • rozviazat
    • riadit
    • roztieratelnost
    • pruh
    • pustit sa
    • prúžok
    • riadenie padáku
    • pás
    • otvorit
    • plynút
    • paragón
    • povlak
    • posun
    • poklznutie
    • pokles
    • potratit
    • pomýlit sa
    • pošmyknutie
    • posunút
    • lúc
    • krídelko
    • lišta
    • kupón
    • lodný výtah
    • kombiné
    • malá chyba
    • malý priestupok
    • mlátit
    • mostík
    • nedopatrenie
    • nasadit
    • nechat bez využitia
    • nasypat
    • nechat bez povšimnutia
    • odpojit sa
    • odpojit kotvu
    • odomknút
    • omyl
    • obliekat sa
    • odviazat
    • odviazat sa
    • odnož
    • obruba

    English-Slovak dictionary > slip

  • 6 multiple

    1. adjective
    1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) početný
    2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) hromadný
    2. noun
    (a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) násobok
    * * *
    • viacnásobný
    • zložený
    • zmiešaný
    • spolocný
    • hromadný
    • clenitý
    • rozmanitý
    • reprodukcia
    • pocetný
    • paralelný
    • kolektívny
    • mnohopocetný
    • množinový
    • mnohonásobný
    • násobný
    • násobok
    • niekolkonásobný

    English-Slovak dictionary > multiple

  • 7 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) niekoľko; trocha
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nejaký; niektorý, daktorý
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) niektorý; aspoň trocha
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) určitý
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) značný, istý
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) nejaký
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) asi
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) dosť, dačo
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me
    * * *
    • väcšie množstvo
    • isté
    • istý
    • jeden
    • asi
    • daco
    • pár kusov
    • poriadny
    • pomerne velký
    • pomerne dost
    • nejaký
    • niektorý
    • niekolko
    • nieco

    English-Slovak dictionary > some

  • 8 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) obrazec
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) obrázok
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurovať
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) myslieť
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out
    * * *
    • usúdit
    • výplod
    • vzor
    • vyjadrit císelne
    • vyznacit císlicami
    • vyobrazit
    • vyskytovat sa
    • vyzdobit
    • vystupovat
    • výtvor
    • zamýšlat sa
    • zdat sa normálny
    • zobrazit
    • znacka
    • znázornit
    • znak
    • schéma
    • symbol
    • tabulka
    • suma
    • tvar
    • predstavovat si
    • príst k záveru
    • prehliadnut
    • figurovat
    • figúra
    • horoskop
    • cena
    • císlica
    • ciastka
    • diagram
    • cifra
    • robit figúru
    • pocítat
    • osobnost
    • pocty
    • považovat
    • podoba
    • postava
    • používat metafory
    • povinné cviky
    • nejaký clovek
    • odhadnút
    • obrázok
    • nieco podobné cloveku

    English-Slovak dictionary > figure

  • 9 swarm

    [swo:m] 1. noun
    1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) roj
    2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) hŕba, dav
    2. verb
    1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) rojiť sa
    2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) vyrojiť sa
    3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) byť plný
    * * *
    • vyskytovat sa vo velkom
    • zhluk
    • zástup
    • zaplnit
    • spústa
    • triast sa
    • tocit sa
    • hemžit sa
    • húf
    • hrnút sa
    • hora (pocet)
    • byt plný
    • chytit
    • rojnica
    • rojit sa
    • prúdit
    • roj
    • pliest sa
    • plávat v kolónii
    • kolónia
    • krdel
    • množstvo
    • motat sa
    • mrak
    • nával (ludí)
    • oblak

    English-Slovak dictionary > swarm

  • 10 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 11 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) rovnomerný
    2) (smooth: Make the path more even.) hladký
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) pravidelný
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) párny
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) vyrovnaný
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) vyrovnaný
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) vyrovnať
    2) (to make smooth or level.) zarovnať
    - evenness
    - be/get even with
    - an even chance
    - even out
    - even up
    II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ani
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ešte
    - even so
    - even though
    * * *
    • vyvážený
    • hladký
    • ešte
    • aj ked
    • dokonca
    • rovnaký
    • rovný
    • párny
    • pravidelný
    • nepárny

    English-Slovak dictionary > even

  • 12 issue

    ['iʃu:] 1. verb
    1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) vydať; zverejniť
    2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) vychádzať
    2. noun
    1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) vydanie
    2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) číslo
    3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) sporná otázka, problém
    * * *
    • valit sa
    • výstup
    • vydávanie
    • vytekat
    • vydanie
    • výdaj
    • východ
    • vychádzat
    • výtažok
    • vytekanie
    • vydávat
    • vyplývat
    • výtok
    • výsledok
    • zásoby
    • zakoncenie
    • sporná otázka
    • spor
    • sporný bod
    • problém
    • predmet sporu
    • dôsledok
    • emisia
    • cenné papiere
    • císlo (casopisu)
    • pochádzat
    • otázka
    • potomstvo
    • koncit sa
    • kúdolit sa

    English-Slovak dictionary > issue

  • 13 odd

    [od]
    1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) zvláštny, výstredný
    2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) nepárny
    3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) jednotlivý
    4) (occasional; free: at odd moments.) voľný
    - oddly
    - oddment
    - odds
    - odd jobs
    - odd job man
    - be at odds
    - make no odds
    - oddly enough
    - odd man out / odd one out
    - odds and ends
    - what's the odds?
    * * *
    • volný
    • výpomocný
    • výstredný
    • zastrcený
    • záhadný
    • zapadnutý
    • zvláštny
    • zvyšný
    • trochu
    • úder naviac v golfe
    • príležitostný
    • jednotlivý
    • bližšie neurcený
    • cudný
    • rôzny
    • roztrúsený
    • podivný
    • podivínsky
    • ostávajúci
    • nadpocetný
    • náhodný
    • nepravidelný
    • nepárny
    • nevysvetlitelný
    • naviac
    • nerovný
    • nemanželský
    • nestály
    • nesúvislý
    • neformálny
    • neobvyklý
    • niektorý
    • ojedinelý

    English-Slovak dictionary > odd

  • 14 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    • útrata
    • úspešná krádež
    • vrúbkovat
    • vrub
    • vyhodnotit
    • vyhrat
    • výsledok
    • vyhrávat
    • vyryt ryhy
    • vynadat
    • vyznacit
    • získat bod
    • žliabkovat
    • zárez
    • zapisovat
    • zaznamenávat
    • znamenie
    • znamienko
    • znackovat vrubom
    • znacka
    • skórovat
    • sledovat
    • skóre
    • štartovacia ciara
    • umiestnenie
    • urobit zárezy
    • urobit pruhy
    • urobit ciaru
    • úcet
    • úder
    • prícina
    • pripísat
    • preciarknut
    • dôvod
    • gól
    • drážka
    • filmová hudba
    • drážkovat
    • dosiahnut
    • dlh
    • docielit
    • choreografický zápis
    • ciara
    • ciarka
    • puklina
    • pruh
    • robit zárezy
    • ryha
    • rana
    • ryhovat
    • partitúra
    • pocet bodov
    • platit
    • oznacit
    • podliatina
    • pocítat
    • popreciarkovat
    • prasklina
    • posúdit
    • poškriabat
    • linkovat
    • nakupovat drogy
    • nalinajkovat
    • narezat
    • odsúhlasit
    • notový zápis
    • ohodnotit
    • ocenit

    English-Slovak dictionary > score

  • 15 average

    ['ævəri‹] 1. noun
    (the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) priemer
    2. adjective
    1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) priemerný
    2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) priemerný
    3. verb
    (to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) priemerne dosahovať
    * * *
    • stredná hodnota
    • stredný
    • priemerný
    • priemer
    • priemerne obsahovat
    • priemerne
    • havária

    English-Slovak dictionary > average

  • 16 batch

    [bæ ]
    (a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) dávka, várka; balík
    * * *
    • vsádzka
    • várka
    • skupina
    • šarža
    • dávka
    • kopa

    English-Slovak dictionary > batch

  • 17 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) zväzok
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) zbaliť (si)
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) vypadnúť; vyhodiť von
    * * *
    • uzlík (batoh)
    • batôžtek
    • otiepka
    • noša

    English-Slovak dictionary > bundle

  • 18 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) gróf
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) počítať, rátať
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) (s)počítať, zrátať
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) mať význam
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) považovať
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) počet
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) bod obžaloby
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count
    * * *
    • výpocet
    • scítanie
    • spoliehat sa
    • gróf
    • byt dôležitý
    • pocet
    • pocítat
    • pocítanie
    • nacítat

    English-Slovak dictionary > count

  • 19 divide

    1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) rozdeliť (sa)
    2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) rozdeliť (si)
    3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) deliť
    - divisible
    - division
    - divisional
    * * *
    • vydelenie
    • hlasovat
    • delit (sa)
    • delenie
    • delit
    • rozdelit sa
    • rozdelovat
    • rozdelit
    • oddelovat
    • oddelit

    English-Slovak dictionary > divide

  • 20 instalment

    1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) splátka
    2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) diel, časť
    * * *
    • splátka
    • cast
    • pokracovanie

    English-Slovak dictionary > instalment

См. также в других словарях:

  • out of number — not able to be counted, a great number …   English contemporary dictionary

  • look out for number one — If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people …   The small dictionary of idiomes

  • look out for number one —    If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • look out for number one — help yourself first, get enough for yourself    You can look out for number one as well as help your friends …   English idioms

  • Look out for number one —   If you look out for number one, you take care of yourself and your interests, rather than those of other people …   Dictionary of English idioms

  • Number Six (The Prisoner) — Number Six is the central fictional character in the 1960s television series The Prisoner, played by Patrick McGoohan. In the AMC remake, the character is played by Jim Caviezel, renamed Six . In several episodes, his attempts to escape his… …   Wikipedia

  • Number Two (The Prisoner) — Number Two was the title of the chief administrator[1] of The Village in the 1967 68 British television series The Prisoner. More than 17 different actors appeared as holders of the office during the 17 episode series (some episodes featured more …   Wikipedia

  • Number — Num ber (n[u^]m b[ e]r), n. [OE. nombre, F. nombre, L. numerus; akin to Gr. no mos that which is dealt out, fr. ne mein to deal out, distribute. See {Numb}, {Nomad}, and cf. {Numerate}, {Numero}, {Numerous}.] 1. That which admits of being counted …   The Collaborative International Dictionary of English

  • number one — number one1 noun singular 1. ) the person or thing that is first in order or importance: The team is number one in the regional game. 2. ) in popular music, the record that has sold the most copies in a particular week 3. ) MAINLY SPOKEN used for …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Number\ One — • Number One I. n. phr. informal Yourself; your own interests; your private or selfish advantage. Usually used in the phrase look out for number one . He was well known for his habit of always looking out for number one. II. adj. phr. 1. Of first …   Словарь американских идиом

  • number\ one — • Number One I. n. phr. informal Yourself; your own interests; your private or selfish advantage. Usually used in the phrase look out for number one . He was well known for his habit of always looking out for number one. II. adj. phr. 1. Of first …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»