-
1 original
1. adjectivethe original inhabitants — die Ureinwohner
2) (primary) original; Original-; Ur[text, -fassung]; eigenständig [Forschung]; (inventive) originell; (creative) schöpferisch2. nounOriginal, das* * *[ə'ri-]1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) original2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) originell3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) Original...* * *origi·nal[əˈrɪʤɪnəl]I. nto read sth in the \original etw im Original lesen1. (first) ursprünglichto read sth in the \original French etw im französischen Original lesenthe \original version die Originalversion; of a book die Originalausgabe [o Erstausgabe\original artwork originelles [o ungewöhnliches] Bildmaterialan \original thinker (creative) ein kreativer Denker/eine kreative Denkerin; (innovative) ein Vordenker/eine Vordenkerinan \original thought ein origineller Gedanke3. (from creator) originalis this an \original Rembrandt? ist das ein echter Rembrandt?\original manuscript Originalmanuskript nt\original painting Original nt\original print Originaldruck mthe \original score die original Filmmusik* * *[ə'rIdZɪnl]1. adj1) (= first, earliest) ursprünglichin its original form — in seiner ursprünglichen Form
original inhabitants of a country — Ureinwohner pl eines Landes
original text — Urtext m
3) (= unconventional, eccentric) character, person originell2. n2) (= eccentric person) Original nt* * *original [əˈrıdʒənl]A adj (adv → academic.ru/52163/originally">originally)1. original, Original…, Ur…, ursprünglich, echt:original packaging Originalverpackung f;a television in its original packaging ein original verpackter Fernseher;the original picture das Originalbild;2. erst(er, e, es), ursprünglich, Ur…:original copy Erstausfertigung f;the original inventor der ursprüngliche Erfinder;original jurisdiction JUR erstinstanzliche Zuständigkeit;have original jurisdiction in erster Instanz zuständig sein;3. originell, neu (Idee etc)4. selbstständig, unabhängig (Denker, Forschung etc)5. schöpferisch, ursprünglich:original genius Schöpfergeist m6. ureigen, urwüchsig, Ur…:original behavio(u)r urwüchsiges Benehmen;original nature Urnatur fB s1. Original n:a) Urbild n, Urstück nb) Urfassung f, Urtext m:2. Original n umg (exzentrischer Mensch)3. BOT, ZOOL Stammform forig. abk1. origin2. original (originally)* * *1. adjective1) (first, earliest) ursprünglich2) (primary) original; Original-; Ur[text, -fassung]; eigenständig [Forschung]; (inventive) originell; (creative) schöpferisch2. nounOriginal, das* * *adj.original adj.unbearbeitet adj.ursprünglich adj. n.Original -e n. -
2 original
-
3 adhere
intransitive verbadhere [to each other] — [zwei Dinge:] zusammenkleben
2) (give support)adhere to something/somebody — an jemandem/einer Sache festhalten
3)adhere to — sich halten an (+ Akk.) [Abmachung, Versprechen, Regel]
* * *[əd'hiə]•- academic.ru/698/adherence">adherence- adherent* * *ad·here[ədˈhɪəʳ, AM -ˈhɪr]vi2. (follow)3. (support)4. (represent)the translator has \adhered very strictly to the original text der Übersetzer hat sich strikt an den Originaltext gehalten* * *[əd'hɪə(r)]vi(to an +dat) (= stick) haften; (more firmly) kleben* * *adhere [ədˈhıə(r); æd-] v/i1. (an)kleben, (an)haften ( beide:to an dat)2. adhere to festhalten an (dat), bei einer Meinung, einem Plan, einer Gewohnheit etc bleiben, jemandem, einer Sache treu bleiben* * *intransitive verbadhere [to each other] — [zwei Dinge:] zusammenkleben
adhere to something/somebody — an jemandem/einer Sache festhalten
3)adhere to — sich halten an (+ Akk.) [Abmachung, Versprechen, Regel]
* * *v.anhaften v.haften v.kleben v. -
4 liberty
nounFreiheit, dieyou are at liberty to come and go as you please — es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen
take the liberty to do or of doing something — sich (Dat.) die Freiheit nehmen, etwas zu tun
take liberties with somebody — sich (Dat.) Freiheiten gegen jemanden herausnehmen (ugs.)
take liberties with something — mit etwas allzu frei umgehen
* * *['libəti]1) (freedom from captivity or from slavery: He ordered that all prisoners should be given their liberty.) die Freiheit2) (freedom to do as one pleases: Children have a lot more liberty now than they used to.) die Freiheit3) ((especially with take) too great freedom of speech or action: I think it was (taking) a liberty to ask her such a question!) die Ungehörigkeit•- academic.ru/117170/liberties">liberties- take the liberty of* * *lib·er·ty[ˈlɪbəti, AM -ɚt̬i]n\liberty of action/conscience/speech Handlungs-/Gewissens-/Redefreiheit fto be at \liberty frei [o auf freiem Fuß[e]] seinto be at \liberty to do sth etw tun könnenare you at \liberty to reveal any names? dürfen Sie Namen nennen?you are at \liberty to refuse medical treatment es steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnento give sb their \liberty jdm die Freiheit schenken2. (incorrect behaviour)it's [a bit of] a \liberty es ist [ein bisschen] unverschämtwhat a \liberty! das ist ja unerhört!to take liberties with sb sich dat bei jdm Freiheiten herausnehmenshe slapped his face for taking liberties sie gab ihm eine Ohrfeige dafür, dass er sich zu viel herausgenommen hatteto take liberties with sth etw [zu] frei handhabenher translation takes liberties with the original text ihre Übersetzung ist allerdings sehr freito take the \liberty of doing sth sich dat die Freiheit nehmen, etw zu tunI took the \liberty of borrowing your bicycle ich habe mir erlaubt, dein Fahrrad auszuleihen* * *['lIbətɪ]n1) Freiheit findividual liberty — die Freiheit des Einzelnen
to be at liberty (criminal etc) — frei herumlaufen
I am not at liberty to comment — es ist mir nicht gestattet, darüber zu sprechen
2)(= presumptuous action, behaviour)
I have taken the liberty of giving your name — ich habe mir erlaubt, Ihren Namen anzugebento take liberties with the truth — es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen
what a liberty! (inf) — so eine Frechheit!
* * *liberty [ˈlıbə(r)tı] s1. Freiheit f:liberty of conscience Gewissensfreiheit;liberty of the press Pressefreiheit;liberty of speech Redefreiheit;liberty of thought Gedankenfreiheit2. Freiheit f, freie Wahl, Erlaubnis f:large liberty of action weitgehende Handlungsfreiheit4. Freiheit f, Privileg n, (Vor)Recht n5. Dreistigkeit f, (plumpe) Vertraulichkeit6. SCHIFF (kurzer) Landurlaub7. (beschränkte) Bewegungsfreiheit:he was given the liberty of the house er konnte sich im Haus frei bewegena) in Freiheit, frei, auf freiem Fuß,b) unbeschäftigt, frei,c) unbenutzt;be at liberty to do sth etwas tun dürfen; berechtigt sein, etwas zu tun;you are at liberty to go es steht Ihnen frei zu gehen, Sie können gern(e) gehen;set at liberty auf freien Fuß setzen, freilassen;take the liberty to do ( oder of doing) sth sich die Freiheit (heraus)nehmen oder sich erlauben, etwas zu tun;a) sich Freiheiten gegen jemanden herausnehmen,b) willkürlich mit etwas umgehen;he has taken liberties with the translation er hat sehr frei übersetzt* * *nounFreiheit, dieyou are at liberty to come and go as you please — es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen
take the liberty to do or of doing something — sich (Dat.) die Freiheit nehmen, etwas zu tun
take liberties with somebody — sich (Dat.) Freiheiten gegen jemanden herausnehmen (ugs.)
* * *n.Freiheit -en f. -
5 adhere
-
6 liberty
lib·er·ty [ʼlɪbəti, Am -ɚt̬i] nto be at \liberty frei [o auf freiem Fuß[e]] sein;to be at \liberty to do sth etw tun können;are you at \liberty to reveal any names? dürfen Sie Namen nennen?;you are at \liberty to refuse medical treatment es steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnen;to give sb their \liberty jdm die Freiheit schenken2) ( incorrect behaviour)it's [a bit of] a \liberty es ist [ein bisschen] unverschämt;what a \liberty! das ist ja unerhört!;to take liberties with sb sich dat bei jdm Freiheiten herausnehmen;she slapped his face for taking liberties sie gab ihm eine Ohrfeige dafür, dass er sich zu viel herausgenommen hatte;to take liberties with sth etw [zu] frei handhaben;her translation takes liberties with the original text ihre Übersetzung ist allerdings sehr frei;to take the \liberty of doing sth sich dat die Freiheit nehmen, etw zu tun;I took the \liberty of borrowing your bicycle ich habe mir erlaubt, dein Fahrrad auszuleihen -
7 restore
transitive verb1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)his strength was restored — er kam wieder zu Kräften
2) (give back) zurückgeben3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)restore somebody to power — jemanden wieder an die Macht bringen
4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]* * *[rə'sto:]1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurieren2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) wiederherstellen3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) wiederherstellen4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) wiedereinsetzen•- academic.ru/61873/restoration">restoration- restorer* * *re·store[rɪˈstɔ:ʳ, AM -ˈstɔ:r]vt1. (renovate)▪ to \restore a building/painting ein Gebäude/Gemälde restaurieren▪ to \restore sth etw wiederherstellento \restore sb to health jds Gesundheit [o jdn] wiederherstellento \restore a law ein Gesetz wieder einführento \restore [law and] order die [öffentliche] Ordnung wiederherstellento \restore sb to life jdn ins Leben zurückbringento \restore sb's sight jds Sehvermögen wiederherstellen▪ to \restore sth to sb jdm etw zurückgeben▪ to \restore sb to sb jdn [zu] jdm zurückbringen4. (reinstate)to \restore sb to their former position jdn in seine/ihre frühere Position wieder einsetzento \restore sb to power jdn wieder an die Macht bringen* * *[rɪ'stɔː(r)]vt1) sth lost, borrowed, stolen (= give back) zurückgeben; (= bring back) zurückbringen; confidence, order, calm, peace wiederherstellento restore sb's health, to restore sb to health — jds Gesundheit wiederherstellen, jdn wiederherstellen
to restore sb to life — jdn ins Leben zurückrufen
to restore sth to its former condition —
the brandy restored my strength or me — der Weinbrand hat mich wiederhergestellt
2) (to former post) wieder einsetzen (to in +acc)to restore sb to the throne — jdn als König(in) wieder einsetzen
to restore to power — wieder an die Macht bringen
3) (= repair) building, painting, furniture, text restaurieren* * *restore sb (to health) jemanden wiederherstellen2. ein Gemälde, eine Kirche etc restaurieren3. TECH instand setzen4. ein Fossil, einen Text etc rekonstruieren5. wieder einsetzen (to in ein Amt, Rechte etc):restore a king (to the throne) einen König wieder auf den Thron erheben;restore sb to liberty jemandem die Freiheit wiedergeben;restore sb to life jemanden ins Leben zurückrufen6. zurückerstatten, -bringen, -geben:restore sth to its place etwas an seinen Platz zurückbringen* * *transitive verb1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)2) (give back) zurückgeben3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]* * *v.restaurieren v.umspeichern v.wieder herstellen v.wiederherstellen v.zurückführen v. -
8 copy
1. noun1) (reproduction) Kopie, die; (imitation) Nachahmung, die; (with carbon paper etc.) (typed) Durchschlag, der; (written) Durchschrift, die2) (specimen) Exemplar, dashave you a copy of today's "Times"? — haben Sie die "Times" von heute?
send three copies of the application — die Bewerbung in dreifacher Ausfertigung schicken
2. transitive verbtop copy — Original, das
2) (imitate) nachahmen3. intransitive verb1) kopierencopy from somebody/something — jemanden/etwas kopieren
2) (in exam etc.) abschreibencopy from somebody/something — bei jemandem/aus etwas abschreiben
Phrasal Verbs:- academic.ru/98003/copy_out">copy out* * *['kopi] 1. plural - copies; noun1) (an imitation or reproduction: That dress is a copy of one I saw at a Paris fashion show; He made eight copies of the pamphlet on the photocopier.) die Kopie2) (a single book, newspaper etc: Can I have six copies of this dictionary, please?) das Exemplar3) (written or typed material for publishing: He writes copy for advertisements.) der Text2. verb(to make an imitation or reproduction of (something): Copy the way I speak; Copy this passage into your notebook.) kopieren- copier- copyright* * *[ˈkɒpi, AM ˈkɑ:pi]I. n1. (duplicate) Kopie f; (of a document) Abschrift f; (of a photo) Abzug m; (of a painting) Kopie f, Reproduktion fcarbon \copy Durchschlag mcertified \copy beglaubigte Kopiea true \copy eine originalgetreue Kopieto make a \copy eine Kopie machento make a \copy of sth etw kopierenhave you got a \copy of the latest Vogue magazine? hast du die neueste Vogue?disasters make good \copy for newspapers Katastrophen sind guter Stoff für Zeitungenclean \copy Reinschrift fto check/write \copy ein Manuskript gegenlesen/schreibenII. vt<- ie->1. (duplicate)▪ to \copy sth etw kopierento \copy a CD/record onto a cassette eine CD/Platte auf [eine] Kassette überspielento \copy a file onto a disk eine Datei auf eine Diskette kopieren2. (imitate)▪ to \copy sb jdn nachmachento \copy a look/style ein Aussehen/einen Stil nachahmento \copy a picture ein Bild abmalento \copy an article/essay/sb's work (plagiarize) einen Artikel/Aufsatz/jds Arbeit abschreibenIII. vi<- ie->1. (imitate) nachahmen2. (in school) abschreiben* * *['kɒpɪ]1. n1) Kopie f (ALSO COMPUT); (of document, separately written or typed also) Abschrift f; (typed carbon also) Durchschlag m; (handwritten carbon also) Durchschrift f; (PHOT) Abzug mto take or make a copy of sth — eine Kopie/Zweitschrift etc von etw machen
to write out a fair copy — etw ins Reine schreiben, eine Reinschrift herstellen
2) (of book etc) Exemplar nthave you got a copy of today's "Times"? — hast du die "Times" von heute?
this murder story will make good copy — aus diesem Mord kann man etwas machen
4) (in advertising) Werbetext mwho did the copy for this campaign? —
he writes good copy — er schreibt gute Werbetexte
2. vi(= imitate) nachahmen; (SCH ETC) abschreiben3. vt1) (= make a copy of) kopieren (ALSO COMPUT); document (separately written/typed) eine Abschrift anfertigen von; (typed/handwritten carbon) einen Durchschlag/eine Durchschrift machen von; (PHOT) abziehen; (= write out again) abschreiben2) (= imitate) nachmachen; gestures, person also nachahmen4) (= send a copy to) einen Durchschlag/eine Durchschrift senden an (+acc)* * *A s1. Kopie f, Abschrift f:2. Durchschlag m, -schrift f3. Pause f, FOTO Abzug m4. JURa) Ausfertigung f (einer Urkunde)b) Br HIST Abschrift f des Zinsbuchs eines Lehnsherrn5. Nachahmung f, -bildung f, Reproduktion f, Kopie f6. Muster n, Modell n, Vorlage f7. TYPOa) (Satz)Vorlage f, druckfertiges Manuskriptb) Klischeevorlage fc) Umdruck md) Abklatsch m8. Exemplar n (eines Buchs etc)9. (Werbe-, Zeitungs- etc)Text m10. (literarisches) Material, Stoff m:it makes good copy umg das gibt einen guten Stoff ab;B v/tcopy down from the blackboard von der Tafel abschreiben;2. a) (durch-, ab)pausenb) kopieren3. FOTO kopieren, einen Abzug machen von4. nachbilden, reproduzieren5. nachahmen, -machen, imitieren, kopieren:6. jemanden, etwas nachahmen, -machen, -äffenC v/i1. kopieren, abschreiben (from, off von)2. SCHULE (vom Nachbarn) abschreiben3. nachahmen* * *1. noun1) (reproduction) Kopie, die; (imitation) Nachahmung, die; (with carbon paper etc.) (typed) Durchschlag, der; (written) Durchschrift, die2) (specimen) Exemplar, dashave you a copy of today's "Times"? — haben Sie die "Times" von heute?
2. transitive verbtop copy — Original, das
2) (imitate) nachahmen3. intransitive verb1) kopierencopy from somebody/something — jemanden/etwas kopieren
2) (in exam etc.) abschreibencopy from somebody/something — bei jemandem/aus etwas abschreiben
Phrasal Verbs:- copy out* * *n.Abbild -er n.Abschrift f.Ausfertigung f.Exemplar -e n.Fotokopie -n f.Kopie -n f.Manuscript n.Zweitschrift f. v.abschreiben v.kopieren v.nachahmen v. -
9 script
[skrɪpt] noun1) (handwriting) Handschrift, die4) (system of writing) Schrift, die* * *[skript](the text of a play, talk etc: Have the actors all got their scripts?) das Manuskript- academic.ru/64989/scriptwriter">scriptwriter* * *[skrɪpt]I. nto keep [or stick] to the \script FILM, TV sich akk ans Drehbuch halten; ( fig) sich akk an die Absprache haltento read from a \script ablesenin Arabic/Cyrillic \script in arabischer/kyrillischer Schriftitalic \script Kursivschrift fII. vt* * *[skrɪpt]1. n1) (= style of writing) Schrift f; (= joined writing) Schreibschrift f; (= handwriting) Handschrift f; (TYP, = cursive) Kursivdruck m2) (SCH, UNIV) (schriftliche) Arbeit2. vtplay, documentary den Text schreiben zu; screenplay das Drehbuch schreiben für; talk etc das (Manu)skript schreiben für* * *script [skrıpt]A s1. Handschrift f2. Schrift(zeichen) f(pl)3. Schrift(art) f4. TYPO Schreibschrift f5. JUR Original n, Urschrift f6. Text m7. a) THEAT etc Manuskript nb) FILM, TV Drehbuch n8. SCHULE Br (schriftliche) PrüfungsarbeitB v/t1. das Drehbuch schreiben für:the film was scripted by … das Drehbuch des Films stammt von …2. a) ein Fest etc planenb) ein Programm etc ausarbeiten* * *[skrɪpt] noun1) (handwriting) Handschrift, die4) (system of writing) Schrift, die* * *(handwriting) n.Handschrift f. (film) n.Drehbuch -¨r n. n.Manuscript n.Schrift -en f. -
10 genuine
adjective1) (real) echt; authentisch [Text]the genuine article — die echte Ausgabe (fig.)
2) (true) aufrichtig; wahr [Grund, Not]; echt [Tränen]; ernsthaft, ernst gemeint [Angebot]* * *['‹enjuin]2) (honest; sincere: He shows a genuine desire to improve.) aufrichtig•- academic.ru/87408/genuinely">genuinely* * *genu·ine[ˈʤenjuɪn]1. (not fake) echtthe \genuine article ( fam) das Original2. (sincere) ehrlich\genuine laughter natürliches Lachen\genuine pleasure/repentance echte Freude/Reuein \genuine surprise ehrlich überrascht* * *['dZenjʊɪn]adjthe picture is genuine or the genuine article — das Bild ist echt or ein Original
this is the genuine article! ( inf : beer, food etc ) —
she's the genuine article, a cook who loves cooking (inf) — sie ist eine richtige Köchin, die das Kochen wirklich liebt
2) (= sincere) person, commitment, disbelief, astonishment, feeling aufrichtig; concern, interest, buyer ernsthaft; offer, friendship, relationship ernst gemeint, ernsthaft; Christian, Communist etc überzeugt; love, enthusiasm, difficulty echt; mistake wirklichshe looked at me in genuine astonishment — sie sah mich aufrichtig erstaunt an
3) (= natural, not affected) person natürlich, ungekünstelt* * *1. echt:a) authentisch (Unterschrift etc):b) ernsthaft (Angebot etc):this was their only genuine chance SPORT das war ihre einzige echte Chancec) aufrichtig (Mitgefühl etc)2. natürlich, ungekünstelt (Lachen, Person)* * *adjective1) (real) echt; authentisch [Text]the genuine article — die echte Ausgabe (fig.)
2) (true) aufrichtig; wahr [Grund, Not]; echt [Tränen]; ernsthaft, ernst gemeint [Angebot]* * *adj.echt adj.wirklich adj. -
11 reader
noun1) Leser, der/Leserin, diebe a slow/good/great reader [of something] — [etwas] langsam/gut/gern lesen
2) (who reads aloud) Vorlesende, der/die* * *2) (a person who reads a particular newspaper, magazine etc: The editor asked readers to write to him with their opinions.) der/die Leser(in)3) (a reading-book, especially for children or for learners of a foreign language: a Latin reader.) das Lesebuch* * *read·er[ˈri:dəʳ, AM -ɚ]nto be an avid \reader of sth etw leidenschaftlich gern lesen4. PUBLpublisher's \reader [Verlags]lektor(in) m(f)he is a \reader in history at Liverpool er ist Dozent für Geschichte in Liverpoolmicrofilm/microfiche \reader Mikrofilm-/Mikrofichelesegerät nt* * *['riːdə(r)]npublisher's reader — Lektor(in) m(f)
3) (= schoolbook) Lesebuch nt; (to teach reading) Fibel f; (= foreign language text) Text m, Lektüre f; (= anthology) Sammelband ma reader in the Classics "first French reader" — eine Klassikersammlung "Französisches Lesebuch für Anfänger"
* * *reader [ˈriːdə(r)] s1. Leser(in):readers’ letters Leserbriefe4. TYPO Korrektor m, Korrektorin fin für)6. UNIV US Korrekturgehilfe m, -gehilfin f7. US Auswerter(in) (von Fachzeitschriften etc)8. (Strom- etc) Ableser(in)9. COMPUT Lesegerät n, Leser m10. a) SCHULE Lesebuch nb) Anthologie f:a G. B. Shaw reader* * *noun1) Leser, der/Leserin, diebe a slow/good/great reader [of something] — [etwas] langsam/gut/gern lesen
2) (who reads aloud) Vorlesende, der/die* * *(literary agent) n.Dozent -en m. n.Lesebuch -¨er n. -
12 word-perfect
adjective* * *adjective (repeated, or able to repeat something, precisely in the original words: a word-perfect performance; He wants to be word-perfect by next week's rehearsal.) rollen-, vokabelfest* * *word-ˈper·fectadj pred textsicher▪ to be \word-perfect seinen Text [Wort für Wort] beherrschen* * *word-perfect adj besonders Br1. textsicher (Redner, Schauspieler etc)2. perfekt auswendig gelernt (Text etc)* * *adjective -
13 stick to
transitive verb1) (be faithful to) halten zu [Person]; halten [Versprechen]; bleiben bei [Entscheidung, Meinung]; treu bleiben (+ Dat.) [Idealen, Grundsätzen]2) (not deviate from) sich halten an (+ Akk.) [Plan, Text, Original]; bleiben an (+ Dat.) [Arbeit]; bleiben bei [Wahrheit, Thema]* * *vi +prep obj1) (= adhere to) bleiben bei; (= remain faithful to) principles etc treu bleiben (+dat); (= follow) rules, timetable, plan, policy, diet sich halten an (+acc)2)the photographers stuck to her wherever she went — die Fotografen hefteten sich ihr überall an die Fersen
* * *transitive verb1) (be faithful to) halten zu [Person]; halten [Versprechen]; bleiben bei [Entscheidung, Meinung]; treu bleiben (+ Dat.) [Idealen, Grundsätzen]2) (not deviate from) sich halten an (+ Akk.) [Plan, Text, Original]; bleiben an (+ Dat.) [Arbeit]; bleiben bei [Wahrheit, Thema]* * *(by) one's decision expr.seinem Entschluss treu bleiben ausdr. v.einhalten (Regeln) v. -
14 alteration
noun* * *noun The alterations he has made to the play have not improved it.) die Änderung* * *al·tera·tion[ˌɔ:ltəˈreɪʃən, AM ˌɔ:lt̬əˈreɪ-]n Änderung fthe house needed extensive \alterations das Haus musste von Grund auf saniert werdensome \alterations to our original plans are necessary einige unserer ursprünglichen Pläne müssen geändert werden* * *["ɒltə'reISən]n(= change) Änderung f; (= modification) (Ab)änderung f; (of appearance) Veränderung fto make alterations in sth — Änderungen an etw (dat) vornehmen
(this timetable is) subject to alteration — Änderungen (im Fahrplan sind) vorbehalten
* * *alteration [ˌɔːltəˈreıʃn] s1. Änderung f (to an dat), Ver-, Ab-, Umänderung f (Vorgang und Ergebnis):alteration in the program(me) Programmänderung;her skirt needs alteration ihr Rock muss geändert werden;make an alteration to eine Veränderung vornehmen an (dat);2. ARCH Umbau m:“closed for alterations” „wegen Umbau geschlossen“3. MUS Alteration f, Alterierung f* * *nounÄnderung, die; (of text) Abänderung, die; (of house) Umbau, der* * *n.Abänderung f.Veränderung f.Änderung -en f. -
15 corruption
noun2) (use of corrupt practices) Korruption, die3) (perversion) Korrumpierung, die* * *[-ʃən]1) (the act of corrupting.) die Bestechlichkeit2) (a word that has changed considerably from its original form: Caterpillar is probably a corruption of the Old French word `chatepelose' meaning `hairy cat'.) die Verfälschung* * *cor·rup·tion[kəˈrʌpʃən]n1. no pl (action) of moral standards Korruption f; of a text Entstellung f; of computer file Zerstörung f* * *[kə'rʌpSən]n2) (= corrupt nature) Verdorbenheit f, Verderbtheit f; (by bribery) Bestechlichkeit f; (of morals) Verfall m; (of language, text) Korrumpierung f* * *corruption [kəˈrʌpʃn] s1. Verführung f2. Verderbtheit f, Verdorbenheit f, Verworfenheit f:3. Unredlichkeit f, Unlauterkeit f4. verderblicher Einfluss5. Korruption f:a) Korruptheit f, Bestechlichkeit f, Käuflichkeit fb) korrupte Methoden pl, Bestechung(spolitik) f:corruption of witnesses Zeugenbestechung f;corruption scandal Bestechungsskandal m6. Verfälschung f, Korrumpierung f (eines Texts)7. Fäulnis f (von Lebensmitteln)* * *noun2) (use of corrupt practices) Korruption, die3) (perversion) Korrumpierung, die* * *n.Bestechung f.Korruption f.Ämterkauf m. -
16 adulterate
transitive verbverunreinigen; panschen [Wein, Milch]* * *adul·ter·ate[əˈdʌltəreɪt, AM -təreɪt]vt▪ to \adulterate sth1. (use additives) etw verfälschento \adulterate wine with water Wein panschen2. (spoil) etw verderben* * *[ə'dʌltəreɪt]vt1) wine, whisky etc panschen; food abwandelnsome adulterated Scottish version of Italian cooking — ein schottischer Abklatsch italienischer Küche
an adulterated version of the original — eine verhunzte Fassung des Originals (inf)
* * *B adj [-rət; -reıt]1. verfälscht2. ehebrecherisch* * *transitive verbverunreinigen; panschen [Wein, Milch]* * *v.verfälschen v. -
17 Untertitel
■ Textzeilen, die in einem Film oder einem Fernsehbild meist am unteren Rand eingeblendet werden, um gesprochene Inhalte aus einer Fremdsprache in übersetzter Fassung zu übermitteln oder sie für Hörgeschädigte erfassbar zu machen.■ Text which is super-imposed usually at the bottom of the TV screen either to translate from the original language spoken or as an aid for viewers with hearing difficulties. -
18 copy
<av> (reproduction of a tape, film) ■ Kopie f< docu> ■ Pause f< print> (text and/or artwork for subsequent printing, scanning, editing etc.) ■ Vorlage f ; Druckvorlage fvt <tech.gen> (e.g. documents, media, workpieces) ■ kopieren vtvt <av> (a tape, cassette, recording; from tape to tape) ■ überspielen vtvt <av> (make a duplicate; of a tape, film) ■ kopieren vt -
19 reshape
transitive verb1) (give new form to) umgestalten; umstellen [Politik]2) (remould) umformen* * *re·shape[ˌri:ˈʃeɪp]vt▪ to \reshape sth1. (return to original shape) etw [wieder] in Form bringen\reshape the pullover while wet ziehen Sie den Pullover noch nass in Form2. (give new form) etw umformen [o umgestalten]* * *["riː'ʃeɪp]vtdough, clay etc umformen, neu formen; text umschreiben; team umgestalten; policy umstellenyou can't reshape your body overnight — man kann nicht plötzlich eine andere Figur bekommen
* * *reshape [ˌriːˈʃeıp] v/t neu formen, umgestalten, -bilden* * *transitive verb1) (give new form to) umgestalten; umstellen [Politik]2) (remould) umformen* * *v.regenerieren v.umbilden v.
См. также в других словарях:
Original text — Текст оригинала; Подлинный или первоначальный текст, подлинник, оригинал … Краткий толковый словарь по полиграфии
The Original Text Solar Pons Omnibus Edition — Infobox Book name = The Original Text Solar Pons Omnibus Edition title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Jean Pierre Cagnat for The Original Text Solar Pons Omnibus Edition author = August Derleth illustrator = Frank … Wikipedia
Original — O*rig i*nal, a. [F. original, L. originalis.] [1913 Webster] 1. Pertaining to the origin or beginning; preceding all others; first in order; primitive; primary; pristine; as, the original state of man; the original laws of a country; the original … The Collaborative International Dictionary of English
Original sin — Original O*rig i*nal, a. [F. original, L. originalis.] [1913 Webster] 1. Pertaining to the origin or beginning; preceding all others; first in order; primitive; primary; pristine; as, the original state of man; the original laws of a country; the … The Collaborative International Dictionary of English
text — text1 W1S2 [tekst] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: texte, from Latin textus woven material , from texere to weave ] 1.) [U] any written material ▪ One disk can store the equivalent of 500 pages of text. 2.) [U] the writing that forms… … Dictionary of contemporary English
original — {{11}}original (adj.) early 14c., from L. originalis, from originem (nom. origo) beginning, source, birth, from oriri to rise (see ORCHESTRA (Cf. orchestra)). The first reference is in original sin innate depravity of man s nature, supposed to be … Etymology dictionary
Original Sin — • Original sin is (1) the sin that Adam committed; (2) a consequence of this first sin, the hereditary stain with which we are born on account of our origin or descent from Adam. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Original Sin … Catholic encyclopedia
text´less — text «tehkst», noun. 1. the main body of reading matter in a book, as distinct from the notes, supplements, and indices: »This history book contains 300 pages of text and about 50 pages of maps, pictures, notes, explanations, and questions for… … Useful english dictionary
Text mode demos — are real time calculated computer animations which make use of the native text graphic mode(s) common on the IBM PC compatibles. The Text Mode Demo Scene is one of many different facets of the demoscene.Text Mode as a medium offers several unique … Wikipedia
Original Sin (Elton John song) — Original Sin Single by Elton John from the album Songs from the West Coast Released April 1, 2002 Format CD maxi Genre … Wikipedia
Text sim — (which stands for text simulation) refers to a type of computer or video game that focuses on using a text based element to simulate some aspect of the real world. Text sims typically focus on creating as detailed a simulation of their object as… … Wikipedia